Статьи журнала - Новый филологический вестник

Все статьи: 1517

Особенности развития традиционного суахилийского поэтического жанра утенди: от формирования к трансформации

Особенности развития традиционного суахилийского поэтического жанра утенди: от формирования к трансформации

Фролова Наталья Сергеевна

Статья научная

Поэтическую традицию на языке суахили можно назвать одной из древнейших в Тропической Африке. На протяжении столетий в суахилиязычном регионе развивался традиционный поэтический жанр утенди. Историю его формирования и развития можно условно разделить на четыре этапа: 1) формирование и развитие жанра с опорой на инонациональные сюжеты, 2) адаптация традиционной формы к национальной специфике в XIX в., 3) попытка поэтов 40-70-х гг. ХХ в. приспособить жанр к реалиям национально-освободительной борьбы и 4) трансформация суахилийского поэтического канона и возникновение модернистской поэзии. При этом важно понимать, что на четвертом, современном, этапе жанр утенди перестает существовать в своем функционально-типологическом значении, а некоторые единичные попытки его возродить выглядят, скорее, исключением. Кроме того, на фоне стремительно развивающейся модернистской поэзии на суахили традиционный жанр начал служить источником лингвистического эксперимента, что привело к возникновению уникальной гибридной формы, содержащей признаки канона и новации. Эта форма, как пример сознательной трансформации канона в рамках формирования новой суахилийской поэтики, заслуживает пристального внимания со стороны исследователя и требует серьезной лингвистической подготовки. В статье рассматриваются основные этапы развития традиционного поэтического жанра утенди, его формально-стилевые признаки и эволюция жанра от формирования к трансформации как свидетельству распадения канона на примере наиболее значимых произведений, их преемственности и расхождений.

Бесплатно

Особенности репрезентации девиантной личности в художественном мире Дэниела Киза (на материале романов «Цветы для Элджернона», «Пятая Салли», «Множественные умы Билли Миллигана»)

Особенности репрезентации девиантной личности в художественном мире Дэниела Киза (на материале романов «Цветы для Элджернона», «Пятая Салли», «Множественные умы Билли Миллигана»)

Фомина Екатерина Михайловна, Кирсанова Анастасия Александровна

Статья научная

Романы Дэниела Киза «Цветы для Элджернона» (1959), «Пятая Салли» (1980), «Множественные умы Билли Миллигана» (1981), находясь на пересечении художественной литературы и психологии, со временем только приобретают смыслы в связи с растущим интересом к психологии поведения девиантных личностей с серьезными психологическими заболеваниями. Цель настоящего исследования - подробно изучить такие аспекты художественного мира Дэниела Киза, как авторские определения различных видов «девиации» и порождаемые ими дополнительные значения в рассматриваемых романах. В ходе работы выяснилось, что автор причисляет виды девиации, присущие героям (олигофрения, синдром множественной личности) к исключительным качествам, не являющимся отрицательными. С другой стороны, он характеризует состояние персонажей и восприятие их другими людьми как нечто фантастическое, иллюзорное, похожее на театральное действие, что является неестественным для социума и, как следствие, отторгается им. При помощи описания моментов глубокой саморефлексии героев Киз сообщает о хаотичности, двойственности их восприятия окружающего мира, а также об особенностях работы их органов чувств. Выявленные в ходе работы общие свойства доказывают новаторство изображения Дэниелом Кизом редко встречающихся психологических отклонений, точную передачу симптоматики болезней с помощью художественных средств. Кроме того, анализ произведений и особенностей изображения личностей с девиациями позволил определить отношение автора к «особым» людям, а также выявить ключевую мысль для читателей, связующую все три рассматриваемых романа.

Бесплатно

Особенности сагового интертекста в романе "Ангедония" Рунара Хельги Вигниссона

Особенности сагового интертекста в романе "Ангедония" Рунара Хельги Вигниссона

Маркелова Ольга Александровна

Статья научная

Статья посвящена частному случаю рецепции «саг об исландцах» в исландской романистике 1990-х гг. Роман Рунара Хельги Вигниссона «Ангедония» (1990) продолжает характерную для текстов исландского постмодернизма тенденцию иронического или пародийного восприятия древнеисландской литературы, которая в современной исландской культуре обладает высоким статусом. Действие «Ангедонии» разворачивается в современности, в центре повествования - фрустрированный нерешительный юноша, тёзка знаменитого древнеисландского скальда Эгиля Скаллагримссона. Основную часть интертекстуального плана романа составляют отсылки к «Саге об Эгиле» и частично «Саге о Ньяле». Однако отсылки к этим известнейшим в древнеисландской прозе текстам в романе не носят сюжетообразующего характера. Они сводятся к общеизвестным цитатам и образам из этих саг - зачастую не обнаруживая прочной связи с самими древними текстами. Очевидно, предметом рецепции в таком случае оказываются не сами древнеисландские саги как таковые и даже не предыдущая интерпретация древних текстов, но лишь общие представления о них. Однако при всей своей «призрачности», саговые слишком заметны в тексте романа, чтоб пренебречь ими. Даже в таком отрывочном виде их присутствие значимо, так как задает необходимое читательское восприятие и создает напряжение между саговыми персонажами (отношение к которым в исландской культуре на протяжении веков было строго положительным) и «антигероем» Эгилем Гримссоном и его окружением. Эти отсылки, кроме того, выступают в функции маркеров, призванных подчеркнуть его исландскую идентичность.

Бесплатно

Особенности стихосложения в русскоязычной бурятской поэзии

Особенности стихосложения в русскоязычной бурятской поэзии

Дампилова Людмила Санжибоевна

Статья научная

В русскоязычной бурятской поэзии применяется все многообразие средств и приемов монгольского традиционного стихосложения в сочетании с новейшими тенденциями организации текста. В анафорических стихотворениях Б. Дугарова использована сложная и многогранная система организации стихосложения: сочетание рифмованных и нерифмованных строк, связь начальных и конечных рифм, перекрестная рифма. Использование начальной аллитерации как особенности монгольского стихосложения диктует и употребление таких обязательных средств построения текста, как повтор и параллелизм. Анализ звуковой и структурной организации текста показал, что анафорическая форма стихосложения, синтезирующая традиции русского стихосложения с тюрко-монгольской начальной рифмой, расширяет ритмико-стилевые возможности поэтического письма.

Бесплатно

Особенности субъектной структуры монодрамы и позиция читателя / зрителя

Особенности субъектной структуры монодрамы и позиция читателя / зрителя

Павлов Андрей Михайлович

Статья научная

Предлагаемая работа посвящена описанию субъектной структуры монодраматического произведения. Основной тезис, доказываемый в статье: установка монодрамы на сценический показ «постоянного» или «переменно-го» отношения «единого действующего» к самому себе приводит к изменению свойств поэтики драматического произведения, а именно создает эстетически вы-годные условия для возникновения гротеска на уровне его субъектной архитектоники. Анализ субъектной структуры монодрамы показывает, что в ней личность изображается не как цельное монологическое единство, а как неклассическое дву-единство: «я - другой». Монодраматическая художественная целостность, пред-полагающая созерцание «единым действующим» не только мира вокруг, но и са-мого себя, становится продуктивной формой в драме как литературном роде для изображения сознания, локализованного «на границе перехода от «он» к «я», как «поля, напряженно живущего между этими полюсами» (С.Н. Бройтман).

Бесплатно

Особенности трансформации эпического текста в драму: как меняется роман М. Горького «Мать» в драме Б. Брехта «Жизнь революционерки Пелагеи Власовой из Твери»

Особенности трансформации эпического текста в драму: как меняется роман М. Горького «Мать» в драме Б. Брехта «Жизнь революционерки Пелагеи Власовой из Твери»

Ромашкина Мария Владимировна

Статья научная

В 1906 г. в США на английском языке был впервые опубликован роман М. Горького «Мать»; на русском языке роман появляется в 1907 г. в Берлине в «Издательстве И.П. Ладыжникова», а в России книга впервые напечатана без купюр в 1917 г. в пятнадцатом томе выпущенного издательством «Жизнь и знание» собрания сочинений писателя. В 1930-1932 гг. Б. Брехт для театра Комедии создает пьесу, основанную на романе М. Горького. Статья посвящена тому, как меняется восприятие романа, его основные герои, мотивы, тематика при изменении рода литературы. В рамках исследования показано, что пьеса является самостоятельным литературным произведением, далеко не во всем совпадающим с оригиналом. При создании произведений авторы ставят перед собой разные цели: если М. Горький ставит перед собой задачу привлечь внимание к жизни рабочих (после Сормовской демонстрации) в царской России, то Б. Брехт создает произведение, характерное для эпохи 1920-1930 гг. в Германии, используя с одной стороны постреволюционный Советский Союз как пример успешного восстания масс, а с другой стороны - показывая героев максимально вне времени и пространства, подчеркивая, что главную героиню окружают «Власовы всех стран». В статье подробно показано, как и почему меняются персонажи в пьесе, рассмотрено, какие детали в их описании меняют отношение читателя, какие сцены пьесы совпадают с эпизодами романа, а какие являются совершенно новыми, рассматриваются композиционные особенности обоих текстов. В заключительной части работы рассматривается вопрос о том, почему несмотря на значительные расхождения в текстах романа и пьесы М. Горький дает позднейшему произведению положительную оценку.

Бесплатно

Особенности употребления соматической лексики в поэзии О. Мандельштама

Особенности употребления соматической лексики в поэзии О. Мандельштама

Петрова З.Ю., Фатеева Н.А.

Статья научная

В статье рассматриваются особенности употребления основных соматизмов в стихах О. Мандельштама, определяется их значимость для художественного мира поэта. Важность этой группы лексики определяется тем, что она во многом детерминирует языковую картину мира писателя и характерные черты его восприятия. Материалом для исследования послужили контексты, извлеченные методом сплошной выборки из издания: Мандельштам О.Э. Сочинения: в 2 т. Т. 1. Стихотворения. М.: Художественная литература, 1990. В ходе анализа очерчен состав семантического поля соматической лексики в стихах О. Мандельштама, выявлены наиболее частотные наименования: рука, глаза, губы, голова, сердце, кровь. Наряду с этими обозначениями изучались и не столь высокочастотные наименования, являющиеся доминантными в идиостиле поэта. Это группа слов, связанная с костной системой: позвонки, позвоночник (хребет), кость, хрящ, ребро. Проведена классификация контекстов употребления соматизмов на метафорические и неметафорические (вместе с метафорическими употреблениями рассматривались и употребления в сравнительных конструкциях). Рассмотрены употребления соматизмов в компаративных конструкциях в качестве как образов, так и предметов сравнения. Отмечено, что в неметафорических контекстах соматическая лексика часто используется в портретных описаниях, в описаниях телесного контакта, ситуаций, связанных с любовными отношениями. Особое внимание уделялось употреблению соматизмов в контекстах, связанных с рефлексией по поводу поэтического творчества, места поэта в мире, психофизиологических состояний лирического субъекта. В результате исследования доказана связь ключевых соматизмов с мировоззренческими константами идиостиля поэта.

Бесплатно

Особенности функционирования нарративных интриг в романе Е. Г. Водолазкина "Авиатор"

Особенности функционирования нарративных интриг в романе Е. Г. Водолазкина "Авиатор"

Гримова Ольга Александровна

Статья научная

Статья посвящена исследованию текстовых структур, направляющих читательскую заинтересованность в романе Е.Г. Водолазкина «Авиатор». Автор статьи выявляет, что помимо детективной интриги, организующей внешнесобытийный ряд, в произведении развернута интрига энигматическая, конфигурирующая событийность внутреннюю, которой определяется ментальная и эмоциональная жизнь героев. Данная нарративная интрига организована чередованием эпизодов то приближающих героя к тайне, то удаляющих от нее. В «Авиаторе» это прежде всего тайна, заключенная в приро-де прошлого (личного, исторического) в его соотнесенности с настоящим. Энигматиче-ская интрига, являющаяся доминантной, поддерживается особым ритмом эпизодизации, закономерности возникновения которого также рассматриваются в работе.

Бесплатно

Остап Ибрагимович Шкловский

Остап Ибрагимович Шкловский

Федута Александр Иосифович

Ред. заметка

Вопрос о прототипах литературных героев до сих пор остается одним из наиболее проблематичным - если нет прямых авторских указаний. В настоящей статье Виктор Шкловский рассматривается как один из возможных прототипов образа Остапа Бендера в дилогии И.А. Ильфа и Е.П. Петрова. Обнаруживаются коллизийные совпадения с текстом дилогии автобиографических текстов самого Шкловского и воспоминаний современников о нем.

Бесплатно

Острота ситуации: пересечение медийной и театральной культур в реалити-шоу

Острота ситуации: пересечение медийной и театральной культур в реалити-шоу

Шестакова Элеонора Георгиевна

Статья научная

В статье рассматривается момент разнообразного обыгрывания, преодоления и разрушения границ эмпирической и эстетической реальностей реалити-шоу в контексте взаимодействия масс-медийной и театральной культур. Эти культуры традиционно трактуются как культуры, направленные, в силу своей природы, ведущих свойств, функций, на крайне близкие, до нивелирования и угрозы разрушения, взаимосвязи с реальностью. Именно поэтому интересно проанализировать то сложное целое, которое возникает в пограничной ситуации встречи и осуществления интенций масс-медийной и театральной культур в реалити-шоу. Доказывается, что театральность реального шоу - это во многом иллюзия театральности, но в то же время почти идеальное воплощение идей Арто и Сартра: это уникальность и опасность опыта, знаний, ощущений человека, пережившего максимальную активизацию своих внутренних, глубинных состояний, чувств и совершенно добровольно прошедшего опыт пограничных ситуаций.

Бесплатно

От "La preciosa" к "La pretieuse" (1613-1659): на пути к "Смешным жеманницам" Мольера

От "La preciosa" к "La pretieuse" (1613-1659): на пути к "Смешным жеманницам" Мольера

Голубков Андрей Васильевич

Статья научная

В статье рассматривается эволюция представлений о прециознице во французской литературе и культуре 1610-1650-х гг. Как обозначение особого типа женщин, отмеченных нравственной и физической чистотой, слово «прециозница» начинает употребляться на волне популярности во Франции новеллы М. Сервантеса «Цыганочка». Несмотря на то, что в 1630-1640-е гг. данное слово активно популяризируется в парижских салонах, свидетельством чему оказывается светская поэзия и проза, с середины 1650-х гг. заметно нарастание негативного отношения к данному социальному феномену, воплотившееся в пьесе Мольера «Смешные жеманницы» (1659).

Бесплатно

От анекдота к новелле

От анекдота к новелле

Хорева Лариса Георгиевна

Статья научная

В статье рассматриваются проблемы генезиса и типологии новеллы как жанра на материале произведений испанского писателя XVI столетия Хуана Тимонеды, который использует анекдот и фактически переводит его в новеллу. Дается подробный критический обзор научной традиции. Автор доказывает, что анекдот является основным антецедентом новеллы, благодаря структурному сходству: наличию пуанта в обоих жанрах, кардинально меняющего точку зрения на рассказанный текст, а также акцентированию внимания на индивидуальном характере как казусе бытия, которое является визитной карточкой обоих жанров.

Бесплатно

От волшебного к ироническому. Опыт наблюдений над авторедактированием «Неоромантической сказки» Н. С. Гумилева

От волшебного к ироническому. Опыт наблюдений над авторедактированием «Неоромантической сказки» Н. С. Гумилева

Трутнева Екатерина Николаевна

Статья научная

Статья посвящена анализу изменений текста Н.С. Гумилева «Неоромантическая сказка». Наряду с последовательным разбором внесенных корректив, внимание уделяется также месту текста в рамках художественного целого авторской книги стихов «Романтические цветы».

Бесплатно

От жизни к нежити - преодоление человечности в недочеловечности

От жизни к нежити - преодоление человечности в недочеловечности

Ковалевская Татьяна Вячеславовна

Статья научная

В статье рассматривается ключевой процесс современной культу-ры - слияние двух типов самосознания (героического и негероического) и трансформа-ция традиционной телеологии. Если традиционным телосом европейской героической культуры было обретение божественной природы, то новая телеология, будучи принципиально аметафизической, вынуждена искать новые формы целеполагания. В духе мифологических исканий, ставших популярными в европейской культуре в XIX в., новый телос обретается в мифологических существах (вампирах и оборотнях). Пределом человеческого развития становится не божественность или сверхчеловечность, но фактическая анимальность или не-жизнь.

Бесплатно

От поэта-философа к великому автору: к эволюции французской поэтики в XVI в.

От поэта-философа к великому автору: к эволюции французской поэтики в XVI в.

Стаф Ирина Карловна

Статья научная

Во второй половине XVI в. позднесредневековое понятие поэзии как fabula, аллегорического вымысла, таящего в себе великие истины и выступающего языком философии, претерпевает значительную трансформацию. Искусство поэзии трактуется, вслед за Платоном, как врожденный божественный дар: такое его понимание впервые встречается в «Поэтическом искусстве» Т. Себилле (1548) и получает развитие в одноименном трактате Ж. Пелетье дю Мана (1555). Как следствие, концепция поэзии-философии, описывающей мироздание во всех его земных и небесных проявлениях, становится предпосылкой создания совершенных произведений. Изменения затрагивают и проблему образцов, которым должен подражать поэт. В поэтической теории французского Ренессанса понятие подражания, ключевое для Горация и Аристотеля, совмещает в себе подражание природе и подражание классическим авторам, списки которых превращаются в поэтический топос уже с конца Средневековья. Под влиянием теорий Плеяды поэт из мудрого философа и наставника в добродетели делается создателем творений, идеальных с точки зрения формы. Возникает повышенный интерес к фигуре «великого автора», славы французской нации, появление которого означало бы достижение национальной культурой золотого века. «Великий автор» как бы вбирает в себя всех прочих поэтов, выступая символом поэзии и культуры как таковой. Подобным автором стал для Франции Ронсар после публикации «Франсиады» (1572).

Бесплатно

От редакции

От редакции

Тюпа Валерий Игоревич

Ред. заметка

Бесплатно

От редакции

От редакции

Ред. заметка

Бесплатно

От редакции

От редакции

Ред. заметка

Бесплатно

От редакции

От редакции

Ред. заметка

Бесплатно

От редакции

От редакции

Ред. заметка

Бесплатно

Журнал