Язык, культура, общество. Рубрика в журнале - Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология

К семантико-мотивационной реконструкции северно-русских названий блюд из мяса
Статья научная
Статья посвящена изучению севернорусских диалектных названий блюд из мяса. Исследуются данные лексикографических и этнографических источников по Архангельской, Вологодской и Костромской областям, в том числе неопубликованные материалы картотеки Топонимической экспедиции Уральского федерального университета. Исследование носит этнолингвистический характер и нацелено на выявление культурно-языковой специфики наименований блюд из мяса. Теоретическая значимость работы состоит в разработке комплексного этнолингвистического подхода к анализу лексической группы, опирающегося на методы семантико-мотивационного, ономасиологического и этимологического анализа. Данные методы позволяют охарактеризовать территориальные варианты наименований мясных продуктов, их родовидовую дифференциацию, происхождение и мотивационные связи с другими группами лексики. Установлено, что большинство названий блюд из мяса имеет прозрачную внутреннюю форму и дублирует обозначения соответствующих частей животного. Наименования мясных блюд (не из субпродуктов) отражают традиционную технологию приготовления блюда, а также особенности их употребления. Выделены такие семантико-мотивационные модели, как: ‘внутренний орган' ‘блюдо из него', ‘то, что застыло; что-л. холодное' ‘студень, холодец', ‘то, что дрожит, трясется' ‘студень, холодец', ‘ветхий, старый' ‘заготовленный впрок (о мясе)', ‘тонкая лепешка' ‘вяленое мясо'. Предложены варианты мотивационной реконструкции для диал. артиль, жулей, путаник и др. В ходе анализа лексики определены состав мясного рациона, основные типы блюд, особенности их приготовления, роль мяса в праздничной и повседневной трапезе, а также регламентации, регулирующие его употребление. Присутствие мясных блюд в рационе служило социально-этническим маркером: употребление костей и субпродуктов считалось признаком бедности (ср. прозвище двоевары), мяса - богатства (ср. мясисто ‘богато, сыто'); блюда из мяса готовились крестьянами преимущественно в праздники; употребление сырого мяса или крови, а также мяса «с душком» приписывалось локальным русским или иным этническим группам (ср. прозвище сыроеды) и др.
Бесплатно

К этимологии русских диалектных слов Прикамья: егер, пурга, сёрд, туман
Статья научная
В статье предлагается историко-этимологическая разработка четырех субстратных финно-угорских слов, в разные годы зафиксированных в русских говорах Прикамья, отмеченных диалектными словарями и входящих в тематическую группу «Ландшафт». Две лексемы, егер ‘плохой, чахлый сосняк на сыром месте' и сёрд ‘отдаленный участок земли (лес, поле)', ранее, по данным автора, не подвергались историко-этимологическому анализу. Е. Н. Поляковой для слова пурга ‘глухой, непроходимый лес' была предложена саамская этимология, которая, однако, нуждается в уточнении. Лексема туман ‘(проточное) озеро' в 1950‑х гг. была зарегистрирована в Зауралье и этимологизирована А. К. Матвеевым, но заключительный выпуск «Акчимского словаря» (2011 г.) расширяет ее ареал и наши представления о влиянии языка манси на русские говоры Приуралья.
Бесплатно

К этимологической интерпретации костр. "прикаютный", "прикалитный" 'приезжий, пришлый'
Статья научная
Статья посвящена этимологической интерпретации двух слов из северо-восточных говоров Костромской области - прикаютный, прикалитный 'приезжий, пришлый'. В исследовании делается предположение о том, что лексема прикаютный связана с рус. ютиться. Автор считает, что в корне функционирует пространственная идея и буквально слово означает «того, кто приехал в то или иное место, чтобы найти приют». Рассматриваются также закономерности деривации среди лексико-семантических вариантов слова прикаютный. Выявляется, что наиболее ранним значением было 'приезжий'. Негативные коннотации слова, обусловленные настороженным отношением к «чужому» в традиционной культуре, позволили развиться семантике нежелательного пришельца вообще -арендатора земли, незваного гостя и т. д. В статье также выдвигается гипотеза о происхождении слова прикалитный. Утверждается, что оно появляется в результате контаминации костр. приколотный 'приезжий, неместный' и общерус. калитка. Родство с приколотный (в котором автор выделяет корень -колот-, ср. рус. колотить) подтверждается существованием модели номинации, когда слова, обозначающие приезжих людей, связаны с глаголами с семантикой присоединения (костр. налепыш 'человек, приехавший куда-л. жить издалека' ( function show_abstract() { $('#abstract1').hide(); $('#abstract2').show(); $('#abstract_expand').hide(); }
Бесплатно

Категориально-текстовой подход к описанию письменного дискурса исполнительной власти
Статья научная
Обосновывается категориально-текстовой подход к изучению жанров письменного дискурса исполнительной власти. Сопоставляются понятия речевой жанр и текст. Речевой жанр понимается как типовая модель построения текста, функционирующего в повторяющихся коммуникативных ситуациях. При этом модель жанрового текстотипа представляет собой вариант проявления текстовых категорий в пределах инвариантной функции дискурса исполнительной власти (как своеобразной внутристилевой разновидности) и - далее - макростиля в целом. Текстовая категория трактуется как типологический признак текста, позволяющий квалифицировать этот текст как образец определенного текстотипа. Определяется набор категорий, показательных для анализа письменных жанров дискурса исполнительной власти: категория темы, композиции, авторизации, адресации, тональности. Отбор указанных категориальных признаков объясняется основными параметрами коммуникативной ситуации, а также спецификой особого вида социокультурной деятельности в сфере государственного управления. Описывается методика категориально-текстового анализа материала, включающая три этапа: 1) выявление коммуникативной интенции автора текста; 2) перечисление разноуровневых языковых средств выражения текстовых категорий и характеристика их расположения на ткани текста; 3) построение жанровой модели экспликации текстовых категорий. Делается вывод о том, что категориально-текстовой анализ позволит описать целостную систему письменных жанров дискурса исполнительной власти на единых основаниях. Выдвинутые теоретические положения демонстрируются на материале одного из жанров дискурса исполнительной власти - делового письма, в котором дается ответ на обращение гражданина. Автором установлены особенности реализации названных текстовых категорий в структурных элементах документа, сделаны выводы о доминировании тональности, представлена жанровая модель реализации текстовых категорий в официальном письме-ответе.
Бесплатно

Категория враждебности как единство социокогнитивного и коммуникативного измерений
Статья научная
В статье рассматривается категория враждебности, или интолерантности, как бинарное единство ее социокогнитивного и коммуникативного измерений. Приводится характеристика коммуникативных категорий как наиболее общих понятий, упорядочивающих знания человека об общении и нормах его осуществления. Уделяется внимание коммуникативной категории толерантности, которая по своим характеристикам (антиконфликтность, некатегоричность и неимпозитивность) сближается с категорией вежливости. Подчеркивается, что коммуникативная вежливость и коммуникативная толерантность нетождественны. На основании исследования О. А. Михайловой охарактеризованы когнитивные, этические и прагматические основания категории толерантности. Установлено, что категория враждебности базируется на тех же когнитивных основаниях, что и категория толерантности, а именно на категории чуждости и категории идентичности, представленных в сознании говорящего оппозицией свой - чужой (мы - они) и играющих важнейшую роль в определении человеком своего места в мире. Этическими основаниями категории враждебности выступают категории добро и зло, а также хорошо и плохо, которые носят не только этический, но и когнитивный характер: знание добра используется человеком для обоснования тех или иных ценностных позиций. Прагматическим основанием категории враждебности является мотивация субъектов, напрямую связанная с установкой. Именно мотивация субъекта позволяет подробнее изучить социокогнитивное измерение категории враждебности и, как следствие, ее коммуникативный аспект.
Бесплатно

Категория тональности в директивных документах исполнительной власти
Статья научная
Представлен лингвотекстовой анализ тональности директивных документов исполнительной власти. Тональность понимается как полевая текстовая категория, отражающая эмоционально-волевую установку автора текста, его позицию по отношению к предмету речи, адресату и ситуации общения и включающая субполя эмоциональности, интенсивности и волеизъявления. Установлены системные отношения последних: доминирование субполя волеизъявления и стертый характер субполя эмотивности. Эмотивная тональность директивного документа усматривается только в официальности текста, достигаемой канцеляризмами, официонимами и другими средствами книжности языковых единиц. Субполе интенсивности носит суперсегментный характер по отношению к субполю волеизъявления. Семантика интенсивности в директивных документах трансформируется в область категоричности волеизъявления и градуируется по степени категоричности. Определены типовые разновидности тональности директивных документов исполнительной власти: микросубполя обязывания и констатации / установления. Описаны лексические, морфологические, синтаксические особенности их речевой реализации, выявлена взаимозависимость данных полей: при усилении степени категоричности предписания микросубполе констатации / установления становится менее выраженным, а при усилении семантики констатации снижается степень категоричности выраженных в тексте предписаний. На материале указов, приказов, постановлений, решений, распоряжений, директив отслежены жанровые композиционно-речевые модели реализации тональности.
Бесплатно

Китаизмы в языке русского зарубежья первой половины XX века
Статья научная
Анализируются китайские заимствования в языке русских эмигрантов Северо-Восточного Китая первой половины XX в. Описываются понятия заимствований, причины их возникновения. В современной лингвистике отсутствует единство в толковании понятия «заимствование». Анализ его определений, представленных рядом лингвистов, показал, что наиболее полным и наиболее распространенным, на наш взгляд, является следующее определение термина «заимствование». Заимствование - это элемент чужого языка (слово, морфема, синтаксическая конструкция и т. п.), перенесенный из одного языка в другой в результате языковых контактов, а также сам процесс перехода элементов одного языка в другой. Заимствование - это процесс, который обусловлен сложным комплексом внутренних (лингвистических) и внешних (экстралингвистических) причин. Основной его причиной признается отсутствие соответствующего понятия в заимствующем языке. На материале воспоминаний Н. И. Ильиной («Судьбы», «Дороги» и «Возвращение») рассматриваются основные способы заимствования: транскрипция и калькирование, а также предлагается классификация лексико-тематических групп: названия географических объектов, имена, названия партий, природных объектов, предметов быта (питание, жилища, денежные единицы, игры и др.) и междометия, проводится их грамматический и семантический анализ. Заимствования являются вполне закономерным путем обогащения языка; заимствованные слова имеют важное значение для лексической системы языка-акцептора; они отражают чужую культуру и менталитет, традиции, обычаи.
Бесплатно

Китайские идиомы (чэнъюй) как компонент содержания межкультурной компетенции
Статья научная
В статье анализируется проблема обучения иноязычных студентов использованию китайских устойчивых выражений класса «чэнъюй». Ввиду культурологической обусловленности морфологических, семантических, стилистических свойств китайских чэнъюй к последним предлагается применить теорию межкультурной компетенции. В процессе освоения устойчивых выражений учащийся овладевает лингвистической, социолингвистической, стратегической и другими компетенциями. Излагается, как в ходе изучения чэнъюй у студентов-неносителей китайского языка формируются навыки межкультурного общения (и профессиональные качества «межкультурного медиатора»).
Бесплатно

Классификация песенного дискурса в формальной, функциональной и когнитивной лингвистике
Статья научная
Статья посвящена классификации песенного дискурса на основе формального, функционального и когнитивного подходов к анализу дискурса. Целью исследования является обобщение существующих на данный момент типологий дискурса и создание собственной классификации с диверсификацией основных направлений дискурсивного анализа структуралистов и постструктуралистов. Материалом для работы послужили песни в исполнении Э. Пресли в 1950–1970 гг. Методами исследования стали обобщение и классификация на базе структурных и функциональных признаков дискурса. С позиций формализма различают признаки эксплицитности и имплицитности, жанрового, семантического, стилистического и дискурсивного соответствия. Вводится понятие системообразующей метафоры (служащей для парадигмальной связи в дискурсе) и частной метафоры (служащей для синтагматической связи). Типология с точки зрения функционального подхода содержит в себе аспекты и категории, связанные с коммуникативно-прагматическим компонентом дискурса: место, время (синхронность), ход, тональность и способы коммуникации, характеристики и взаимоотношения адресатов и адресантов. Когнитивный подход предполагает типологию: по наличию общепризнанных установок, метанарративов, концептов и их бинарных оппозиций; связи с ментальными и контекстными моделями, репрезентированными в дискурсе; наличию дискурсивных фреймов, то есть предвосхищений ключевых компонентов (моделей), присущих данному дискурсу; соотнесенности метафор с гештальтами (способами формирования концептов); характеру интердискурсивности. Вводятся дихотомические понятия интердискурсивной интерференции – конгломерата нескольких дискурсов, создающих несогласованный диалог; и интердискурсивной когеренции – сочетания дискурсов в согласованном диалоге.
Бесплатно

Статья научная
Статья посвящена рассмотрению теоретических оснований когнитивного моделирования при концептуальном анализе оригинала художественного произведения и его перевода. Представлен результат исследования языковых реализаций концепта ОДИНОЧЕСТВО / SOLEDAD на материале повестей латиноамериканского писателя Г. Гарсиа Маркеса. Предпринимается попытка показать методику когнитивно-дискурсивного анализа концепта через выявление семантических корреляций между лексемами, образующими ткань художественного произведения, как в оригинале, так и в переводе на русский язык; проводится их сравнительно-сопоставительный анализ, обосновывается значимость обращения к уровню языковых репрезентаций концептуального пространства художественного произведения.
Бесплатно

Когнитивные механизмы персуазивности политического дискурса
Статья научная
Статья посвящена исследованию персуазивности политического дискурса в когнитивной перспективе. Объектом анализа выступают текстовые единицы с семантикой цели, включенные в контекст убедительной речи, полученные нами методом сплошной выборки из стенограмм интервью с представителями политической элиты России. Целью исследования является определение когнитивных механизмов и описание когнитивных моделей речевого взаимодействия (и воздействия). Ключевым в работе выступает понятие персуазивности, которое применительно к целевым контекстам и в когнитивном ракурсе было освоено нами как изменение исходных знаний адресата или (в случае их отсутствия) формирование на момент коммуникации в ходе интеракции и представлено как однонаправленное стратегическое действие (в противовес коммуникативным). Прибегая к методам дискурсивного и элементам конверсационного анализа, опираясь на принципы фреймовой семантики и социолингвистики, авторы описали когнитивные модели дискурса аргументативного типа применительно к персуазивной коммуникации с включением текстовых единиц с семантикой цели; к известным добавлены ситуационная модель каузатива (апелляционная) и сайкулярная модель, построенная на риторическом принципе кольца. Исследование каждой модели осуществлялось выделением и детальным рассмотрением приоритетного когнитивного инструментария. В ходе работы были выявлены группы когнитивных механизмов с точки зрения их функциональности и функционала, описаны варианты включения как в диалогически направленный дискурс (в рамках речевого взаимодействия), так и в процесс речевого воздействия с целью убеждения (стратегическое действие).
Бесплатно

Когнитивный паттерн "ментальные явления" в английской лингвокультуре
Статья научная
В статье рассматриваются историческая преемственность и структурный параллелизм наглядно-образного и абстрактно-понятийного языкового мышления. Показывается, каким путем предметные образы обретают символическую функцию, выражая отвлеченные идеи, и как образы событий внешнего (материально-предметного) мира моделируют события внутреннего (ментального) мира. Указывается, что в ходе эволюции человеческое мышление, становясь абстрактно- теоретическим, наследовало паттерны, выработанные на предшествующих этапах. Более новые представления о мире зиждутся на прежних, используя их как фундамент. В основе абстрактного мышления лежат наглядно-чувственные представления. В порядке иллюстрации представлен один из когнитивных паттернов английской лингвокультуры - паттерн «Ментальные явления». В рамках английской лингвокультуры образы событий материально-предметного мира моделируют события ментального мира. Результаты этого процесса закреплены в значениях и внутренней форме единиц английского языка. На примерах демонстрируется, что сенсорный субстрат глубоко и органично врос в абстрактное мышление и подспудно влияет на него. Показывается, что даже научное абстрактное мышление не лишено сенсорной наглядности, которая выступает как его когнитивный субстрат. Эта наглядность, дающая возможность моделировать объекты методом аналогии, играет полезную роль в научном мышлении. В семантике многих единиц английского языка, входящих в поле «Ментальные явления», на том или ином этапе их исторического развития обнаруживается предметно-наглядный образ из внешнего мира.
Бесплатно

Когнитивный потенциал глаголов речи (на материале латинского языка)
Статья научная
Задачи исследования - выявить и сопоставить специфику когнитивного потенциала прототипических глаголов речи dicere, loqui, far в латинском языке классического периода, определить ее истоки; объект анализа - наборы ЛСВ данных глаголов и их дериватов; методы исследования - семантический, этимологический, когнитивный виды анализа. Когнитивный потенциал гнезд определяется этимологической семантикой основы. Для гнезда dicere семантика говорения вторична и развивается во взаимодействии с этимологическим значением ‘показывать’; имеются словообразовательные подгнезда, развивающие исключительно этимологическое значение; их члены обозначают социальные реалии правовой сферы; преобладают дериваты с доминированием ментального или волюнтативного компонентов семантики. В гнезде loqui, восходящем к основе со значением ‘шуметь’, преобладают дериваты со значением говорения, речь раскрывается преимущественно как средство межличностного контакта. Этимологическая семантика глагола fari сочетает семантику говорения с идеей надличностной природы речи; одни дериваты характеризуют речь как процесс, другие сосредоточены в когнитивной сфере культа. Первое направление подкрепляется вторичными когнитивными сферами, связанными с неофициальным использованием речи («Молва», «Фольклор»), второе - такими, в которых речь трактуется как средство общения человека с высшими силами («Судьба») или с государством («Право»). Проанализированные гнезда имеют области когнитивного пересечения: «Красноречие» для гнезд loqui и fari (актуализация семантики говорения), «Речь как средство регулирования социальных отношений» для гнезд dicere и fari (актуализация волюнтативного компонента семантики и идеи надличностной природы речи).
Бесплатно

Коми-пермяцкие названия осота и бодяка, содержащие компонент йöн
Статья научная
В статье рассмотрены коми-пермяцкие названия осота и бодяка, содержащие компонент йöн. Исследование актуально для лексикографирования и картографирования данных фитонимов, поскольку оно позволяет идентифицировать эти растения. Проведен анализ структуры фитонимов и их контекстного окружения с целью обнаружения языковых средств, с помощью которых обозначаются объективные свойства этих сорняков. Контекстный анализ показал, что определить растение помогают прилагательные желля «колючий», лёк «злой, свирепый», чорыт «твердый», когда речь идет о бодяке, или хрупкöй «хрупкий», небыт, мягкöй «мягкий» при описании осота. Структурно-семантический анализ позволил выявить в компонентах названий признаки, помогающие дифференцировать рассматриваемые растения: млечный сок, выделяемый осотом (йöлтурун досл. «молочная трава», йöлйöн досл. «молочный осот», йöвайöн досл. «молочный осот» и др.), жёлтая окраска лепестков осота (вежйöн досл. «желтый осот»), твёрдость стебля, колючесть бодяка (чорытйöн досл. «твёрдый осот», желляйöн досл. «колючий осот»). Отдельно рассмотрен метафорический фитоним лёкйöн досл. «злой, свирепый осот», тоже указывающий на колючесть бодяка. Проведено сопоставление коми-пермяцких названий осота и бодяка с их наименованиями в пермских языках (коми- зырянском и удмуртском), которое позволило обнаружить, с одной стороны, разные дифференцирующие компоненты в структуре единиц разных языков (пушкыра йöн досл. «пушистый осот» в коми- зырянском, кечйöны досл. «козий осот» в удмуртском), с другой стороны - общие для этих языков обозначения осота (йöн (к.-п.), йöн (к.-з.), йöны (удм.)), которые можно объяснить существованием общепермского корня со значением «осот, колючая сорная трава или кустарник».
Бесплатно

Коми-пермяцкий язык в языковой ситуации Пермского края
Статья научная
В статье рассматриваются особенности функционирования коми-пермяцкого языка в Пермском крае. Актуальность работы обусловлена происходящими демографическими изменениями, в частности сокращением численности носителей коми-пермяцкого языка, которые являются коренным населением Пермского края, оттоком населения с территории Коми-пермяцкого округа в крупные русскоязычные населенные пункты, что может свидетельствовать о происходящих изменениях языковой ситуации в регионе. Материалом исследования послужили результаты анкетирования носителей коми-пермяцкого языка, собранные в 2015 г. и 2023-2024 гг. Для всесторонней оценки языковой ситуации в Пермском крае с точки зрения коми-пермяцкого языка были выбраны ключевые объективные и субъективные компоненты. Из числа объективных компонентов языковой ситуации были изучены факторы владения коми-пермяцким и русским языками, использование коми- пермяцкого и русского языков в ситуациях межличностного и официального общения. В качестве субъективного компонента языковой ситуации рассматривалась ингрупповая оценка носителями коми-пермяцкого языка его ценности и престижности. Анализ материала показывает, что количество носителей коми-пермяцкого языка, считающих его родным, сокращается; субъективные оценки коми-пермяцкого языка по таким критериям, как «ценность» и «престижность», оказываются низкими; использование коми-пермяцкого языка носителями фиксируется преимущественно в сфере межличностного общения, тогда как в публично-правовом пространстве он задействован лишь частично. При этом от 2015 к 2024 г. ситуация меняется в худшую для коми-пермяцкого языка сторону, что позволяет сделать вывод о критическом изменении статуса коми-пермяцкого языка в языковой ситуации Пермского края.
Бесплатно

Статья научная
В статье обсуждается проблема коммуникативной категории «ясность речи» в приложении к текстам официальных ответов органов исполнительной власти на сообщения граждан в социальной сети «ВКонтакте». На основе анализа научной литературы установлено, что коммуникативное качество ясности входит в ряд таких свойств речи, как доступность, понятность, доходчивость и простота, и противопоставляется неясности, неопределенности, недостоверности, двусмысленности, а также семантической и структурной усложненности. Утверждается, что потенциальными носителями неясности оказываются следующие языковые средства: лексика ограниченного употребления (термины, канцеляризмы, заимствования, устаревшие и новые слова и др.), лексемы с семантикой неопределенности, абстрактные существительные, многочленные словосочетания, предложения с несколькими видами осложнения, пассивные и безличные синтаксические конструкции. На материале объемом более 300 текстов выявлены технологии повышения ясности текста: замена канцелярских оборотов и юридических терминов общеупотребительной и конкретной лексикой, использование разных видов онимов вместо обобщающих родовых наименований, уточнение и конкретизация значений юридических терминов с помощью вставных конструкций, обоснование ответа на вопрос гражданина посредством ссылки на нормативный акт, употребление простых предложений и намеренное структурирование многокомпонентных высказываний. Приведены результаты экспериментального пилотажного исследования, ориентированного на определение степени сложности и читабельности официального онлайн-ответа с помощью интернет-сервиса «Текстометр» (https://textometr.ru/). Авторы приходят к выводу, что цифровизация диалога власти и общества обусловливает необходимость формирования нового официального коммуникативного стиля. Этот коммуникативный стиль призван обслуживать инновационные форматы речевого взаимодействия органов власти и широкой аудитории на платформах социальных сетей и мессенджеров.
Бесплатно

Коммуникативные особенности диалектного речевого жанра «рассказ-воспоминание»
Статья научная
В статье рассматривается один из ключевых жанров диалектной речи - «рассказ-воспоминание». Цель исследования заключается в выявлении коммуникативных особенностей речевого жанра «рассказ-воспоминание». Они непосредственно связаны с диалектной сферой общения и характерными для этой сферы культурно-обусловленными сценариями. В статье также раскрываются разноуровневые языковые средства, которые могут быть использованы для реализации этих особенностей. В частности, в основе диалектного рассказа-воспоминания лежит противопоставление двух временных пластов: «раньше, прежде» и «теперь, сейчас». Это противопоставление реализуется в рассматриваемых текстах как лексическими, так и грамматическими средствами. Разноплановость речевой реализации характерна и для других коммуникативных особенностей данного жанра, т.е. при использовании конкретизаторов высказывания, а также при подключении индивидуального опыта к коллективной памяти.
Бесплатно

Коммуникативные фрагменты и контуры высказывания как конституенты речевого жанра
Статья научная
Делается попытка эмпирически верифицировать гипотезу о том, что тексты определенной сферы общения и тематики продуцируются на основе некоторого относительно устойчивого потенциала готовых к употреблению функционально взаимосвязанных языковых, речевых и текстовых средств. Описываются репродуктивные сегменты речевой ткани русских и английских гидрогеологических текстов в терминах теории языкового существования Б. М. Гаспарова на примере двух коммуникативно-познавательных действий, конституирующих один речевой жанр научного специализированного дискурса. Выявляются некоторые закономерности системной организации научного специализированного дискурса.
Бесплатно

Коммуникативный подход к анализу поэтического текста (на примере ранней лирики В. Высоцкого)
Статья научная
Целью статьи является анализ стихотворений раннего периода творчества В. Высоцкого с точки зрения коммуникативной грамматики. По мнению Г. А. Золотовой, в основе речи находится пять коммуникативных регистров: репродуктивный, информативный, генеритивный, волюнтивный и реактивный. Коммуникативные регистры выражают отношение говорящего к содержанию высказывания и адресату. С помощью коммуникативного подхода можно понять внутреннюю структуру текста. При этом важно отметить, что границы между коммуникативными регистрами условны. В статье затрагивается вопрос о лирическом герое в произведениях этого поэта. Многие его стихотворения раннего периода были написаны под влиянием блатного фольклора, и с этим связаны особенности лирического героя. Кроме того, ранняя лирика В. Высоцкого носит повествовательный характер. Неотъемлемыми чертами его поэзии являются сюжетность и диалогичность. В сюжетных стихотворениях широко применяется репродуктивный регистр. В связи с огромной ролью диалогов в стихотворениях В. Высоцкого активно используются волюнтивный и реактивный регистры. Характерными чертами анализируемых текстов являются эллиптические конструкции, междометные глаголы и междометные фразеологизмы.
Бесплатно

Комплексный подход к исследованию экономического кинодискурса
Другой
Статья посвящена комплексному изучению такого феномена, как экономический кинодискурс. Материалом исследования послужили 11 художественных и документальных фильмов экономического жанра на английском и русском языках. В статье представлен обзор лингвистических исследований экономического дискурса последних 20 лет с описанием трех форм его существования и функционирования: научный экономический дискурс, официально-деловой экономический дискурс, популярный экономический дискурс. Помимо этого, в статье обосновывается целесообразность использования кинотекстов как материала лингвистического исследования экономического дискурса, а также рассматриваются его преимущества, заключающиеся в возможности исследования трех модусов: устный, письменный и жестовый. В работе представлены следующие типологические аспекты экономического кинодискурса: целевая аудитория, участники коммуникации, код общения, тема и прецедентные тексты как главная мысль. На их основе выявляются и описываются целевая аудитория кинофильмов экономического жанра, три бинарные модели взаимодействия участников экономической коммуникации и их особенности. Далее представлена типологическая разновидность дискурсов, в которых разворачивается экономическая коммуникация. Рассмотрены бытовой, массово- информационный и деловой дискурсы. Кроме этого, составлены терминологические карты кинофильмов экономического жанра с выявлением ключевых терминов, определяющих тематику и основную проблему каждого кинофильма. Результаты проведенного анализа могут быть использованы в дальнейших исследованиях в области дискурс-анализа и текстологии, а также в качестве базы для формирования лекционных и практических материалов на занятиях по курсу делового английского языка и при подготовке переводчиков в сфере экономики.
Бесплатно