Статьи журнала - Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание

Все статьи: 1505

Экспликаторы модального значения необходимости в русском и польском языках (на материале научных текстов)

Экспликаторы модального значения необходимости в русском и польском языках (на материале научных текстов)

Магдалинская Екатерина Николаевна

Статья научная

В статье на материале оригинальных русских и польских научных текстов рассматривается микрополе необходимости в рамках функционально-семантической категории модальности. Устанавливаются общность и различия в средствах выражения указанного модального значения; выявляется специфика функционирования русских модальных экспликаторов и их польских эквивалентов.

Бесплатно

Экспликация эмоций в тексте и кинотексте: интерсемиотический перевод романа П. Зюскинда "Парфюмер. История одного убийцы"

Экспликация эмоций в тексте и кинотексте: интерсемиотический перевод романа П. Зюскинда "Парфюмер. История одного убийцы"

Несмачнова Екатерина Владимировна

Статья научная

Исследование, результаты которого обобщены в статье, находится в русле актуальной междисциплинарной проблемы - визуализации культуры. На примере романа немецкого писателя П. Зюскинда «Парфюмер. История одного убийцы» (Patrick Sьskind. Das Parfum. Die Geschichte eines Mцrders) и немецкоязычной версии одноименного фильма режиссера Тома Тыквера (Tom Tykwer) изучаются возможности передачи содержания вербального текста в иных семиотических системах. Объектом исследования стали средства экспликации эмоций, связанные с реализацией концепта «запах», который выполняет в романе сюжетообразующую функцию. С использованием понятия «интерсемиотический перевод» в коммуникативном аспекте и с учетом визуальных возможностей в воспроизведении эмоционального пространства романа выявлены способы трансформации текста литературного произведения в кинотекст. Установлено, что при создании киноверсии романа (полисемиотической системы) востребованы приемы трансформации вербального текста, аналогичные приемам перевода в границах одной (вербальной) семиотической системы: компрессия, пермутация, проявляющаяся в форме перефразирования или перестановки, а также модуляция как адекватная замена и разъяснительный перевод. Показано, что средства выражения эмоций, избранные для интерсемиотического перевода, содержательно адекватны вербальным средствам, использованным в литературном произведении.

Бесплатно

Экспрессивные средства новостных медиатекстов экономической тематики в аспекте речевого воздействия

Экспрессивные средства новостных медиатекстов экономической тематики в аспекте речевого воздействия

Стеценко Надежда Михайловна

Статья научная

Статья посвящена актуальной проблеме лингвистической интерпретации новостных медийных текстов. Рассматриваются различные приемы экспрессивизации новостных медийных текстов экономической тематики, продуцируемых на сайтах информационных агентств. С опорой на предложенные в научной литературе классификации выделены две группы экспрессивных средств современных масс-медиа: 1) экспрессивные средства, которые нарушают нейтральность и объективность информирующей речи, подчеркивая личностную авторскую позицию по отношению к публикуемым фактам; 2) экспрессивные средства, которые способствуют большей выразительности изложенного материала, не нарушая в целом объективности новостей (компрессия текста при констатации факта; перенесение фокуса внимания с субъекта действия или состояния на семантически второстепенный компонент ситуации; высказывания, выражающие социальную оценку; элементы текста, которые указывают на присутствие автора в описываемой ситуации; логические элементы, моделирующие ситуацию размышления; общеязыковые метафоры). Подробно охарактеризованы экспрессивные средства второй группы, на материале новостных сообщений сайтов украинских информационных агентств показано, что среди оценочных элементов новостных медийных текстов экономической тематики доминируют узуальные экспрессивы: эмоционально-оценочные слова, разговорные слова, просторечие, а также экспрессивы, имеющие выраженный признак окказиональности: ироничные высказывания, прецедентные феномены, индивидуально-авторские метафоры, цитаты медиаперсон.

Бесплатно

Экстра- и интралингвистические причины изменений в динамических терминосистемах

Экстра- и интралингвистические причины изменений в динамических терминосистемах

Тюрикова Наталия Анатольевна

Статья научная

В статье анализируются экстра- и интралингвистические причины, оказывающие влияние на состав и содержание терминов гибридной терминологии. Выявлены интернациональные термины и их компоненты, определены термины с национальной спецификой. Охарактеризовано становление терминосистемы «Делопроизводство и архивное дело» в условиях стандартизирующих ограничений.

Бесплатно

Электронный модус современного административного дискурса

Электронный модус современного административного дискурса

Евтушенко Оксана Александровна, Первухина Светлана Владимировна

Статья научная

Исследование выполнено в русле актуальных проблем современной дискурсологии и жанроведения, связанных с изучением эволюции административного дискурса, который понимается как гибрид устной и письменной коммуникации. В статье представлены результаты анализа влияния Интернета на административный дискурс, которое выразилось в трансформации уже сложившихся жанров и формировании новых. Уточнено понятие административной интернет-коммуникации. Выделены функции административного Интернета: информирование, запрос информации, инициация обсуждений, организация управления, реклама. Описаны жанры административной интернет-коммуникации и подробно охарактеризованы востребованные в современном административном дискурсе информационные жанр и гипержанр (корпоративный интернет-сайт и корпоративный веб-портал, или интранет) и интерактивные жанры (селекторное совещание и онлайн-совещание). Определены их прагматические свойства - корпоративность, интерактивность, быстрота. Показано, как с появлением электронной коммуникации в сфере управления происходит изменение традиционных жанров. Установлено, что интернет-жанры способствуют уменьшению статусной дистанции между руководителем и подчиненным, что киберпространство трансформирует властно-подчинительный характер административной коммуникации в демократически-партнерский. Сделан вывод о том, что для изучения эволюции административной коммуникации применима теория речевых жанров и требуются новые методики, позволяющие учитывать лингвистические изменения, обусловленные развитием информационных технологий.

Бесплатно

Электронный текст: принципиально новый тип текста?

Электронный текст: принципиально новый тип текста?

Балакина Юлия Владимировна

Статья научная

В статье представлена развернутая характеристика нового явления в текстовой лингвистике - электронного текста, под которым предлагается понимать текст, продуцированный с помощью какого-либо электронного носителя информации (компьютера, телефона, планшета) и совмещающий в себе в той или иной степени черты устной и письменной речи. С применением не только уже описанных в науке, но и новых критериев разработаны разноаспектные классификации электронных текстов, отражающие их уникальность, средство коммуникации, источник, межтекстовые взаимоотношения (гипертекстуальность), возможности мультимедиа, законченность, формат, статус, функции, лингвистические особенности, ситуацию создания и ролевые отношения, пространственно-временной контекст, наложение характеристик устной и письменной речи. Показано, что значительное количество электронных текстов и их типов схожи по некоторым характеристикам не только между собой, но и с традиционными (бумажными) аналогами, а электронный письменный дискурс - это, по сути, «препарированный» традиционный дискурс, где многие теоретически описанные в научной литературе процессы (интертекстуальность, гипертекстовость, полилогичность, приращение смыслов) становятся очевидными. На основании результатов проведенного исследования автор приходит к выводу о том, что пока не сложились условия, позволяющие выделять электронные тексты в самостоятельную область текстовой лингвистики.

Бесплатно

Эмотивная составляющая воздействия текста интернет-блога

Эмотивная составляющая воздействия текста интернет-блога

Бутакова Лариса Олеговна, Вязигина Светлана Юрьевна

Статья научная

В статье показаны возможности применения экспериментальной методики семантического дифференциала для выявления эмотивной составляющей воздействия текстов интернет-блога на реципиентов - представителей разных лингвокультур. Подтверждена гипотеза о том, что тексты блогов, оперирующие ценностными категориями соответствующей реципиенту культуры, оказывают на него наиболее сильное воздействие. В результате проведенных экспериментов, ставших первым этапом лонгитюдного исследования, посвященного трансформации системы ценностей российского общества (2015-2025 гг.), установлена высокая степень воздействия выбранных текстов интернет-блога на русскую и американскую группы реципиентов. Выявлен национально ориентированный характер воздействия блогового контента в целом, поскольку статьи, предлагаемые участникам эксперимента в каждой группе для прочтения, содержали актуальный материал, связанный с определенной лингвокультурой и ценностями. Их наличие направляло восприятие испытуемых, что обусловило характер ответных эмоций и типов реагирования. Поэтапное предъявление текста статьи, положительных и отрицательных комментариев к нему позволило обнаружить зависимость процесса рецепции от заложенного каждым объектом вектора воздействия. Доказано, что именно он направлял трансформацию перцепции реципиентов. Восприятие объекта реципиентом текста блога трансформировалось в том числе и за счет гетерогенных составляющих электронного дневника: рецепция текста статьи в сопровождении с графическими объектами и дальнейшее чтение комментариев как сплава генетически разных знаковых систем (текст, фото), дополняющих друг друга, способствовало лучшему усвоению информации реципиентами в том направлении, в котором это выгодно автору интернет-дневника.

Бесплатно

Эмоциогенность текста: психологический и лингвистический аспекты

Эмоциогенность текста: психологический и лингвистический аспекты

Пиотровская Лариса Александровна

Статья научная

В статье обоснована необходимость междисциплинарного подхода к изучению проблемы «эмоции и язык». Термин «эмоциогенность текста» соотнесен с терминами «эмотивность» и «эмоциональность». Представлены результаты экспериментального исследования эмоционального воздействия текста на адресата. В качестве материала для анализа выбраны два эмотивных художественных текста, один из которых, по классификации В.П. Белянина, относится к «светлым», а другой - к «печальным». Реципиентами стали студенты первого курса Санкт-Петербургской государственной академии театрального искусства и Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. Эмоциогенность текстов оценивалась на основе слухового анализа интонации речи испытуемых, читавших предложенные тексты. Показано, что высокая степень эмоциогенности текста реализуется в случае, когда адресат испытывает те же эмоции, что и персонаж. Выявлено, что эмоции адресата выражены в интонационном оформлении его речи. Описаны просодические корреляты восторга и нежности при чтении «светлого» текста и обреченности, подавленности при чтении «печального» текста. Установлено, что степень эмоциогенности одного и того же текста варьирует для разных личностей. Определены факторы, обусловившие вариативность просодических характеристик противоположных эмоций при чтении эмотивных художественных текстов.

Бесплатно

Эмоциональная доминанта страха в контексте оппозиции «свое - чужое» (на материале неоготического романа А. Мердок «The Unicorn»)

Эмоциональная доминанта страха в контексте оппозиции «свое - чужое» (на материале неоготического романа А. Мердок «The Unicorn»)

Пашков Сергей Михайлович

Статья научная

В статье с позиций универсального противопоставления «свое-чужое» анализируется формирование эмоциональной доминанты страха в текстах неоготической прозы, востребованной читательской аудиторией и отражающей особенность современной культуры как «культуры страха» (Ф. Фуреди). Данная оппозиция локализуется в сознании, детерминирует эмоционально-оценочное членение мира в процессе его познания человеком и актуализирует принципы диалогизма, значимые для современной науки. Оценочная направленность членов рассматриваемой оппозиции традиционно трактуется как «свое» - хорошо, «чужое» - плохо, а сама она связывается лингвистами, в первую очередь, с категорией пространства, играющей важную роль в процессе познания мира. Рассматриваемая оппозиция в тексте неоготического романа выявлена в статье посредством построения иерархии оппозитивных эмотивно-оценочных текстовых смыслов, отражающих эмоцию страха, которая доминирует в текстах этого жанра и вербализуется при помощи набора языковых средств. Проекция оппозиции «свое - чужое» на категорию пространства, реконструируемого в тексте как вторичной моделирующей системе (Ю.М. Лотман), позволила установить корреляционные связи между структурой эмоциональной доминанты страха и цикличностью сюжетодвижения, характерной для неоготических текстов. «Свое пространство» актуализирует в сознании персонажа (квазисубъекта) положительные эмоции, а приближение к «чужому пространству», нахождение в нем и удаление от него - преддоминантные эмоции (одиночество, тревогу, дурное предчувствие и др.), собственно доминирующую эмоцию (страх) и постдоминантные эмоции (радость, ностальгию, любовь и др.) соответственно. Предложенный подход к анализу эмоциональной доминанты дал возможность упорядочить сложную эмотивную семантику неоготического текста, расставить необходимые эмоциональные акценты, репрезентирующие динамику эмоций квазисубъекта, и предложить их системное лингвистическое описание.

Бесплатно

Эмоциональная доминанта текста: некоторые лингвистические аспекты исследования

Эмоциональная доминанта текста: некоторые лингвистические аспекты исследования

Ионова Светлана Валентиновна

Статья научная

В статье дан обзор направлений исследования эмоциональной доминанты текста лингвистическими методами, которые позволяют ограничить вариативность интерпретации смысла. Актуальность темы обусловлена важностью и недостаточной изученностью механизмов выявления доминирующего эмоционального смысла текста как главного компонента его эмоциональной семантики. Показано, что, несмотря на большую научную и практическую значимость, данная тема остается наиболее проблематичной частью исследований в лингвистике текста и лингвистике эмоций, поскольку связана с решением ряда теоретических задач: дифференциация понятий психологической и текстовой доминанты, субъективного восприятия текста и его объективного содержания; вычленение эмоциональной составляющей в обобщенной смысловой доминанте текстов, многоаспектный и многоэтапный анализ совокупности эмотивных знаков и соотнесение ее с коммуникативными целями автора. В данной статье лингвистическими методами семантического, контекстуального, эмотивного анализа единиц языка и текста, с применением модификационной методики выявления ключевых слов исследуются эмоциональных текстов с целью установления эмоциональной доминанты и аспектов ее анализа: 1) от совокупности знаков к обобщенному эмоциональному содержанию текста; 2) от эмоционального содержания к смысловым центрам текста; 3) от эмотивности текста к коммуникативным целям автора. В результате проведенного анализа выделены такие эмоциональные параметры текста, как эмотивные комплексы, эмоциональные аттракторы, ложная доминанта, случайные стимулы, ложная квалификация эмоции. Эти параметры и подходы к их рассмотрению будут способствовать углублению лингвистических аспектов изучения эмоциональной доминанты текста, разработке практических способов наиболее точной ее квалификации в речевых произведениях современного текстового пространства.

Бесплатно

Эмоционально-оценочные производные в аспекте межславянской энантиосемии

Эмоционально-оценочные производные в аспекте межславянской энантиосемии

Федорова Ксения Валентиновна

Статья научная

В статье анализируется процесс формирования вторичных производных в славянских языках в результате семантико-стилистических преобразований, а именно: развитие нового значения лексемы на базе межъязыковой энантиосемичной корреляции, приведшее к образованию межславянской омонимии; появление нового значения лексемы на базе омонимичных отношений, ставшее толчком к возникновению семантической оппозиции; приобретение нейтральной лексемой дополнительного коннотативного оттенка, послужившее толчком к образованию межславянской энантиосемии.

Бесплатно

Эмоциональные концепты "Плач" И "Смех" В дискурсе носителя народно-речевой культуры

Эмоциональные концепты "Плач" И "Смех" В дискурсе носителя народно-речевой культуры

Земичева Светлана Сергеевна

Статья научная

Работа выполнена на материале расшифровок естественной речи носителя традиционной народной культуры, что определило новизну проведенного исследования. Его актуальность обусловлена применением когнитивно-дискурсивного подхода к анализу текстов с целью реконструкции картины мира информанта. Достоверность исследования обеспечивается значительным объемом речевого материала (более 300 высказываний). Особое внимание уделяется оценочным контекстам, изучение которых позволило описать картину мира носителя народной речевой культуры в ценностном аспекте. Установлено, что в речи информанта проявляются как универсальные, так и специфические характеристики концептов «Плач» и «Смех». В качестве универсальных определены взаимосвязь эмотивного и перцептивного компонентов в структуре рассматриваемых концептов, преобладание номинаций негативных эмоций над позитивными, включенность этих концептов в ценностные оппозиции (например, «свой» - «чужой»). Реконструированы особенности картины мира носителя народно-речевой культуры: ценность семьи, внимание к материальной стороне жизни, отношение к животным как существам низшего порядка по сравнению с человеком. Выявлены индивидуально-личностные черты информанта: высокий уровень речевой культуры и коммуникативной компетенции, некатегоричность, способность к самоиронии, стремление к гармонизации общения.

Бесплатно

Эпистолярный стиль как объект лингвокультурологического исследования

Эпистолярный стиль как объект лингвокультурологического исследования

Королва Инна Александровна

Статья научная

В статье рассматриваются особенности эпистолярной разговорной речи творческой российской интеллигенции второй половины ХХ в., проявляющиеся в деловом и дружеском письменном диалоге. Материалом для исследования послужили письма известного советского историка литературы, критика и публициста А.В. Македонова, смолянина по рождению, к смоленскому поэту Ю.В. Пашкову, которому он оказывал постоянную поддержку на литературном поприще. Письма хранятся в архиве Литературного музея Смоленского государственного университета и впервые вводятся в научный оборот. Проведено комплексное изучение речевого материала в русле коммуникативно-прагматического и лингвокультурологического подходов и в соответствии с уровнями исследования речевой личности и реконструкции речевого портрета говорящего: на семантическом уровне охарактеризован эпистолярный стиль как письменная форма разговорной речи; на лингвокогнитивном уровне выделены эпистолярные концепты, позволяющие анализировать информативную и оценочную стороны эпистолярия; на мотивационном уровне посредством анализа содержащихся в письмах речевых актов и стандартов речевого этикета показаны особенности взаимоотношений коммуникантов, выявлены некоторые черты их личности. Делается вывод об особенностях эпистолярного стиля творческой языковой личности А.В. Македонова, о его речевой культуре.

Бесплатно

Эсхатологические ожидания в раннехристианской англосаксонской традиции

Эсхатологические ожидания в раннехристианской англосаксонской традиции

Проскурина Анна Вячеславовна

Статья научная

Предлагаемая статья посвящена проблеме интердисциплинарного изучения лингвокультурного трансфера на материале древнеанглийской поэмы Judgment Day (I), входящей в манускрипт Эксетерской рукописи, датируемой X веком. Развернутое представление о конце света находит отражение уже в ранней письменной традиции: христианским текстам свойственны упоминания природных катаклизмов, ведущих к апокалипсису. Лингвокультурный трансфер интерпретируется в данной статье как перенос информации во времени, который понимается двояко: сиюминутный как коммуникация, в условиях разных поколений как передача. В статье освещаются вопросы переноса информации во времени и пространстве: на примере меметической теории религии иллюстрируется процесс переосмысления ценностей одной культуры в традиции другой. Теория лингвокультурного трансфера может быть описана с позиции культурных матриц, мемов и меметических комплексов. Показано, что устойчивость религиозных воззрений обусловлена именно лигвокультурным трансфером информации в пределах одного или через поколения.

Бесплатно

Этнокультурные аспекты коммуникативного смягчения (на материале немецкой лингвокультуры)

Этнокультурные аспекты коммуникативного смягчения (на материале немецкой лингвокультуры)

Тахтарова Светлана Салаватовна

Статья научная

В статье анализируется влияние категории коммуникативного смягчения на такие традиционно выделяемые характеристики немецкого коммуникативного стиля, как «эксплицитность» и «категоричность», а также описываются конвенциональные и ситуативно обусловленные речевые тактики, реализующие стратегии коммуникативного смягчения в немецкой лингвокультуре.

Бесплатно

Этнокультурные особенности кубинских фразеологизмов в сопоставительном аспекте

Этнокультурные особенности кубинских фразеологизмов в сопоставительном аспекте

Алуарт Де ля крус М.Ф.

Статья научная

В статье на основе сопоставления фразеологизмов, включающих гастрономическую лексику и существующих в разных вариантах испанского языка (кастильском и кубинском), выявлены некоторые направления развития фонда кубинских фразеологизмов, отражающие особенности мировосприятия кубинцев и свидетельствующие о значимости для них такой сферы жизни, как гастрономия.

Бесплатно

Этнокультурный код в бразильском романе первой четверти ХХ века: проблемы выявления и описания

Этнокультурный код в бразильском романе первой четверти ХХ века: проблемы выявления и описания

Проклов Р.И.

Статья научная

В фокусе исследовательского внимания автора находятся вопросы, которые связаны с изучением бразильской этнокультуры и способов ее вербализации в художественном тексте. Работа посвящена проблемам выявления и описания этнокультурного кода и выполнена в междисциплинарном русле с привлечением специализированного программного обеспечения обработки естественных языков. Предложены критерии разграничения культурных и этнокультурных кодов, апробирована авторская методика проведения филологического исследования этнокультурных кодов и комплексного верифицирования полученных результатов. В качестве источника использован составленный автором корпус прецедентных художественных текстов - романов, написанных в эпоху бразильского премодерна (1902-1922 гг.) и мало изученных в отечественной науке. В ходе исследования с опорой на результаты социально-гуманитарной экспертизы и лингвистического анализа, а также с учетом количественных данных выявлен и описан этнокультурный код, отраженный в бразильском романе первой четверти ХХ века. Показано, что этот код представляет собой структуру, которая формируется этнокультурными кодами сертан, Баии, расы, пространства и религиозным этнокультурным кодом. Охарактеризованы тематические группы лексических единиц, вербализующих каждый из этих кодов, определена специфика их функционирования в текстах.

Бесплатно

Этнолингвокультурная специфика русского официального концепта «суд» эпохи европеизации

Этнолингвокультурная специфика русского официального концепта «суд» эпохи европеизации

Попова Л.В.

Статья научная

В статье рассмотрено номинативное поле концепта «суд» в истории русского официального языка на материале законодательных документов XVIII века. Описано соотношение официального сегмента концепта «суд» с обыденным сегментом в контексте этнической ментальности. Проверена гипотеза об этнокультурной нейтральности официального сегмента. Обнаружена синкретсемия и активность нетерминологических нравственно и религиозно маркированных номинаций концепта в отношениях с терминами. Показана функционально-семантическая недостаточность юридических категорий, их устойчивая связь с морально-этическими категориями в юридическом языковом сознании. Установлено доминирование семантических и концептуальных признаков 'правдивый', 'праведный / порядочный', 'справедливый' над признаком 'законный (правомерный)'. Охарактеризована функциональная ослабленность концептосферы «закон – право». Зафиксирована традиционная этноспецифичная установка юридического языкового сознания: приоритет морально-этических концептов «правда», «праведность», «справедливость», «добро», «совесть», «душа» над юридической концептосферой «закон – право». Констатирована высокая степень этнокультурной маркированности официального сегмента концепта «суд» с доминированием мелиоративной оценки. При анализе обыденного сегмента концепта «суд» в русской паремиологии выявлены те же морально-этические этноконцепты с доминированием пейоративной оценки. Отмечено совпадение эталона правосудия в официальном и обыденном правосознании.

Бесплатно

Этнонимы в языковой картине мира российских немцев

Этнонимы в языковой картине мира российских немцев

Омельченко Светлана Романовна, Морозова Вера Алексеевна

Статья научная

В статье рассматриваются проблемы понимания и типологии этнонимов в отечественном языкознании. Авторы с учетом экстралингвистических и лингвистических факторов предлагают классификацию этнонимов, отражающих фрагменты языковой картины мира российских немцев.

Бесплатно

Журнал