Статьи журнала - Новый филологический вестник
Все статьи: 1746
Особенности стихосложения в русскоязычной бурятской поэзии
Статья научная
В русскоязычной бурятской поэзии применяется все многообразие средств и приемов монгольского традиционного стихосложения в сочетании с новейшими тенденциями организации текста. В анафорических стихотворениях Б. Дугарова использована сложная и многогранная система организации стихосложения: сочетание рифмованных и нерифмованных строк, связь начальных и конечных рифм, перекрестная рифма. Использование начальной аллитерации как особенности монгольского стихосложения диктует и употребление таких обязательных средств построения текста, как повтор и параллелизм. Анализ звуковой и структурной организации текста показал, что анафорическая форма стихосложения, синтезирующая традиции русского стихосложения с тюрко-монгольской начальной рифмой, расширяет ритмико-стилевые возможности поэтического письма.
Бесплатно
Особенности субъектной структуры монодрамы и позиция читателя / зрителя
Статья научная
Предлагаемая работа посвящена описанию субъектной структуры монодраматического произведения. Основной тезис, доказываемый в статье: установка монодрамы на сценический показ «постоянного» или «переменно-го» отношения «единого действующего» к самому себе приводит к изменению свойств поэтики драматического произведения, а именно создает эстетически вы-годные условия для возникновения гротеска на уровне его субъектной архитектоники. Анализ субъектной структуры монодрамы показывает, что в ней личность изображается не как цельное монологическое единство, а как неклассическое дву-единство: «я - другой». Монодраматическая художественная целостность, пред-полагающая созерцание «единым действующим» не только мира вокруг, но и са-мого себя, становится продуктивной формой в драме как литературном роде для изображения сознания, локализованного «на границе перехода от «он» к «я», как «поля, напряженно живущего между этими полюсами» (С.Н. Бройтман).
Бесплатно
Статья научная
В 1906 г. в США на английском языке был впервые опубликован роман М. Горького «Мать»; на русском языке роман появляется в 1907 г. в Берлине в «Издательстве И.П. Ладыжникова», а в России книга впервые напечатана без купюр в 1917 г. в пятнадцатом томе выпущенного издательством «Жизнь и знание» собрания сочинений писателя. В 1930-1932 гг. Б. Брехт для театра Комедии создает пьесу, основанную на романе М. Горького. Статья посвящена тому, как меняется восприятие романа, его основные герои, мотивы, тематика при изменении рода литературы. В рамках исследования показано, что пьеса является самостоятельным литературным произведением, далеко не во всем совпадающим с оригиналом. При создании произведений авторы ставят перед собой разные цели: если М. Горький ставит перед собой задачу привлечь внимание к жизни рабочих (после Сормовской демонстрации) в царской России, то Б. Брехт создает произведение, характерное для эпохи 1920-1930 гг. в Германии, используя с одной стороны постреволюционный Советский Союз как пример успешного восстания масс, а с другой стороны - показывая героев максимально вне времени и пространства, подчеркивая, что главную героиню окружают «Власовы всех стран». В статье подробно показано, как и почему меняются персонажи в пьесе, рассмотрено, какие детали в их описании меняют отношение читателя, какие сцены пьесы совпадают с эпизодами романа, а какие являются совершенно новыми, рассматриваются композиционные особенности обоих текстов. В заключительной части работы рассматривается вопрос о том, почему несмотря на значительные расхождения в текстах романа и пьесы М. Горький дает позднейшему произведению положительную оценку.
Бесплатно
Особенности употребления соматической лексики в поэзии О. Мандельштама
Статья научная
В статье рассматриваются особенности употребления основных соматизмов в стихах О. Мандельштама, определяется их значимость для художественного мира поэта. Важность этой группы лексики определяется тем, что она во многом детерминирует языковую картину мира писателя и характерные черты его восприятия. Материалом для исследования послужили контексты, извлеченные методом сплошной выборки из издания: Мандельштам О.Э. Сочинения: в 2 т. Т. 1. Стихотворения. М.: Художественная литература, 1990. В ходе анализа очерчен состав семантического поля соматической лексики в стихах О. Мандельштама, выявлены наиболее частотные наименования: рука, глаза, губы, голова, сердце, кровь. Наряду с этими обозначениями изучались и не столь высокочастотные наименования, являющиеся доминантными в идиостиле поэта. Это группа слов, связанная с костной системой: позвонки, позвоночник (хребет), кость, хрящ, ребро. Проведена классификация контекстов употребления соматизмов на метафорические и неметафорические (вместе с метафорическими употреблениями рассматривались и употребления в сравнительных конструкциях). Рассмотрены употребления соматизмов в компаративных конструкциях в качестве как образов, так и предметов сравнения. Отмечено, что в неметафорических контекстах соматическая лексика часто используется в портретных описаниях, в описаниях телесного контакта, ситуаций, связанных с любовными отношениями. Особое внимание уделялось употреблению соматизмов в контекстах, связанных с рефлексией по поводу поэтического творчества, места поэта в мире, психофизиологических состояний лирического субъекта. В результате исследования доказана связь ключевых соматизмов с мировоззренческими константами идиостиля поэта.
Бесплатно
Особенности функционирования нарративных интриг в романе Е. Г. Водолазкина "Авиатор"
Статья научная
Статья посвящена исследованию текстовых структур, направляющих читательскую заинтересованность в романе Е.Г. Водолазкина «Авиатор». Автор статьи выявляет, что помимо детективной интриги, организующей внешнесобытийный ряд, в произведении развернута интрига энигматическая, конфигурирующая событийность внутреннюю, которой определяется ментальная и эмоциональная жизнь героев. Данная нарративная интрига организована чередованием эпизодов то приближающих героя к тайне, то удаляющих от нее. В «Авиаторе» это прежде всего тайна, заключенная в приро-де прошлого (личного, исторического) в его соотнесенности с настоящим. Энигматиче-ская интрига, являющаяся доминантной, поддерживается особым ритмом эпизодизации, закономерности возникновения которого также рассматриваются в работе.
Бесплатно
Ред. заметка
Вопрос о прототипах литературных героев до сих пор остается одним из наиболее проблематичным - если нет прямых авторских указаний. В настоящей статье Виктор Шкловский рассматривается как один из возможных прототипов образа Остапа Бендера в дилогии И.А. Ильфа и Е.П. Петрова. Обнаруживаются коллизийные совпадения с текстом дилогии автобиографических текстов самого Шкловского и воспоминаний современников о нем.
Бесплатно
Острота ситуации: пересечение медийной и театральной культур в реалити-шоу
Статья научная
В статье рассматривается момент разнообразного обыгрывания, преодоления и разрушения границ эмпирической и эстетической реальностей реалити-шоу в контексте взаимодействия масс-медийной и театральной культур. Эти культуры традиционно трактуются как культуры, направленные, в силу своей природы, ведущих свойств, функций, на крайне близкие, до нивелирования и угрозы разрушения, взаимосвязи с реальностью. Именно поэтому интересно проанализировать то сложное целое, которое возникает в пограничной ситуации встречи и осуществления интенций масс-медийной и театральной культур в реалити-шоу. Доказывается, что театральность реального шоу - это во многом иллюзия театральности, но в то же время почти идеальное воплощение идей Арто и Сартра: это уникальность и опасность опыта, знаний, ощущений человека, пережившего максимальную активизацию своих внутренних, глубинных состояний, чувств и совершенно добровольно прошедшего опыт пограничных ситуаций.
Бесплатно
От "La preciosa" к "La pretieuse" (1613-1659): на пути к "Смешным жеманницам" Мольера
Статья научная
В статье рассматривается эволюция представлений о прециознице во французской литературе и культуре 1610-1650-х гг. Как обозначение особого типа женщин, отмеченных нравственной и физической чистотой, слово «прециозница» начинает употребляться на волне популярности во Франции новеллы М. Сервантеса «Цыганочка». Несмотря на то, что в 1630-1640-е гг. данное слово активно популяризируется в парижских салонах, свидетельством чему оказывается светская поэзия и проза, с середины 1650-х гг. заметно нарастание негативного отношения к данному социальному феномену, воплотившееся в пьесе Мольера «Смешные жеманницы» (1659).
Бесплатно
Статья научная
В статье рассматриваются проблемы генезиса и типологии новеллы как жанра на материале произведений испанского писателя XVI столетия Хуана Тимонеды, который использует анекдот и фактически переводит его в новеллу. Дается подробный критический обзор научной традиции. Автор доказывает, что анекдот является основным антецедентом новеллы, благодаря структурному сходству: наличию пуанта в обоих жанрах, кардинально меняющего точку зрения на рассказанный текст, а также акцентированию внимания на индивидуальном характере как казусе бытия, которое является визитной карточкой обоих жанров.
Бесплатно
Статья научная
Статья посвящена анализу изменений текста Н.С. Гумилева «Неоромантическая сказка». Наряду с последовательным разбором внесенных корректив, внимание уделяется также месту текста в рамках художественного целого авторской книги стихов «Романтические цветы».
Бесплатно
От жизни к нежити - преодоление человечности в недочеловечности
Статья научная
В статье рассматривается ключевой процесс современной культу-ры - слияние двух типов самосознания (героического и негероического) и трансформа-ция традиционной телеологии. Если традиционным телосом европейской героической культуры было обретение божественной природы, то новая телеология, будучи принципиально аметафизической, вынуждена искать новые формы целеполагания. В духе мифологических исканий, ставших популярными в европейской культуре в XIX в., новый телос обретается в мифологических существах (вампирах и оборотнях). Пределом человеческого развития становится не божественность или сверхчеловечность, но фактическая анимальность или не-жизнь.
Бесплатно
От поэта-философа к великому автору: к эволюции французской поэтики в XVI в.
Статья научная
Во второй половине XVI в. позднесредневековое понятие поэзии как fabula, аллегорического вымысла, таящего в себе великие истины и выступающего языком философии, претерпевает значительную трансформацию. Искусство поэзии трактуется, вслед за Платоном, как врожденный божественный дар: такое его понимание впервые встречается в «Поэтическом искусстве» Т. Себилле (1548) и получает развитие в одноименном трактате Ж. Пелетье дю Мана (1555). Как следствие, концепция поэзии-философии, описывающей мироздание во всех его земных и небесных проявлениях, становится предпосылкой создания совершенных произведений. Изменения затрагивают и проблему образцов, которым должен подражать поэт. В поэтической теории французского Ренессанса понятие подражания, ключевое для Горация и Аристотеля, совмещает в себе подражание природе и подражание классическим авторам, списки которых превращаются в поэтический топос уже с конца Средневековья. Под влиянием теорий Плеяды поэт из мудрого философа и наставника в добродетели делается создателем творений, идеальных с точки зрения формы. Возникает повышенный интерес к фигуре «великого автора», славы французской нации, появление которого означало бы достижение национальной культурой золотого века. «Великий автор» как бы вбирает в себя всех прочих поэтов, выступая символом поэзии и культуры как таковой. Подобным автором стал для Франции Ронсар после публикации «Франсиады» (1572).
Бесплатно