Германские языки - 811.11

Подразделы для УДК 811.11

(Германские языки)

Научные статьи

В разделе "Германские языки"
К проблеме разграничения модальных и дискурсивных частиц в немецком языке
Смысловой объем понятия образование, bildung, education в русском, немецком и английском языках (на материале толковых словарей)
Языковые и правовые аспекты европейской миграции
Способы наименования представителей религиозной иерархии в "серебрянном кодексе": лингвокультурологический аспект
Лингвокультурема "goths" как средство актуализации положительной оценки в "серебряном кодексе"
Семантика конструкции werden + infinitiv I (II) в немецком языке
Имя собственное в спорте (на материале английского и немецкого языков)
Медийное коммуникативное пространство: научно-популярный журнал предметной сферы "путешествие"
Топонимы и антропонимы для обозначения астрономических объектов (на материале английского и немецкого языков)
Немецкие жесты рук как средство выражения модальности
Топонимы в названиях командных и индивидуальных видов спорта (на материале английского и немецкого языков)
Организация углубленной языковой подготовки на основе персонифицированного подхода (из опыта реализации программы элитного образования Южно-Уральского государственного университета)
Индивидуальные и групповые антропонимы в названиях принтов на ткани (на материале английского и немецкого языков)
Сравнительный анализ цветообозначений слова "красный" в русском, казахском и английском языках
Анализ метафорических сдвигов в значении глаголов ЛСП сопротивления (на материале английского языка)
Политический дискурс в англоязычных и российских СМИ (на примере выступлений политических деятелей США и России)
Функции логических частиц в креолизованном тексте (на материале современной карикатуры)
Proper name in martial arts (based on the English language)
Восприятие болезни и способы коммуникации с ней в средневерхненемецких лечебных заговорах
Изучение процесса детерминологизации через корпусные исследования
Лингвокультурологические аспекты метафоры в политическом дискурсе (за основу взяты выступления политических лидеров США и России)
Художественные возможности физико-технической метафоры в романе А. Крона "Бессонница"
An interpretative phenomenological analysis of EFL learning motivation of first-year undergraduates
Особенности современной модели иноязычного образования: принципы экосистемного подхода
Cross-cultural analysis of proper names in everyday realia (based on the English and German languages)
Кириллический знак в англоязычном рекламном тексте
Концептуализация неспособности к зрительному восприятию в русской лингвокультуре
Репрезентация представлений об уме и глупости в русских и туркменских пословицах и поговорках
Репрезентация концептосферы migration в английской фразеологии
Anthroponyms and toponyms in sport names (based on the English language)
Восприятие невидимого в русской лингвокультуре
Вариативность фразеологических единиц в современном немецком языке и островных немецких говорах
Стратегии передачи художественных антропонимов с немецкого языка на русский язык
Лингвистические маркеры апеллятивности в тексте (на материале современного немецкого языка)
Балладное творчество Юстинуса Кернера
Художественный текст комической направленности в аспекте его интерпретации
Интернет-анекдот как особый вид юмористического дискурса
Концепт «смерть» в лирике Г. Бенна: когнитивно-авторский подход
Специфика семантического наполнения лексемы «reason» при её функционировании в лингвонаучных текстах и возможности её перевода на русский язык
Системные характеристики профессионального компьютерного дискурса