Семантика - 81`37

Научные статьи

В разделе "Семантика"
Калькирование в текстах современных русскоязычных американских писателей как результат культурного взаимодействия
О концепции англо-русского учебного словаря-справочника по живописи для студентов факультета иностранных языков
Функцианирование квалитативов христианских личных имен с х-суффиксами в преднацианальный период (на материале тверских памятников деловой письменности XVI - XVII)
Поэтический перевод: освобождение от канона (к вопросу о классификации перевода)
«Осколочность» слова как языковая реальность
Языковой образ человека в восприятии тверского диалектоносителя
Реализация переводческих позиций в переводах поэзии Р. Бернса
Актуализация грамматических категорий в переводе
Идиомы с базовыми цветообозначениями в английском и русском языках
Вербальное выражение концепта «любовь» в художественном тексте А. П. Чехова
Лингвистический и философский аспекты дискурсивной аргументации и интерпретации
Морфологии ICQ
Агрессия в языке и дискурсе
Прямая мотивация в словообразовательной паре
Религия как макроконцепт русской культуры: морфо- и лексикостатистика в лингвоконцептологии
Экспериментальные исследования концептуальных взаимоотношений пространства и времени
Лингвокультурный концепт семья (этноспецифический уровень)
Антропонимические финальные компоненты немецких разговорных композитов в гендерном аспекте
Модификация личных христианских имен в XVI-XVII вв. (на материале тверских деловых текстов)
Референциальная функция и семантика дискурса
К истории формирования концепта Kaffee в немецкоязычной лингвокультуре
Словосращение с позиций когнитивно-коммуникативного подхода
Когнитивная лингвистика в России
Суффикс -in: история и современность
К вопросу о переводе литургических текстов на современный русский язык (роль коннотативных компонентов семантики)
Семантические особенности обращений в переводе
Структурная, позиционная и риторическая структуры микротекста
Современные тенденции изучения синестетической метафоры
Эффект конкретности: обзор
Метафора как познавательная модель ненаблюдаемых объектов
Когнитивный подход к классификации иноязычных заимствований
Предикат «казалось»: умозаключение вероятностного типа
Сопоставительный анализ моделей семантического словообразования (на материале прилагательных в русском и французском языках)
Futurum: практика темпографического описания (2)
Теория значения как значимости: «осветим чертог теней»?
Библиотека эмотивных валентностей слова
К семантике слов стювать, щувать, счувать
Метафоры первостихий как способ фиксации научного знания
Модели ментального лексикона билингва
Вопросы отбора исходного материала для исследования отаббревиатур