Семантика - 81`37

Научные статьи

В разделе "Семантика"
Ассимиляция и диссимиляция гласных как важный фактор становления формы христианского личного имени в языке преднационального периода
Немецкий прецедентный ономастикон XXI века
Стратегии и опоры при идентификации слов детьми-билингвами
Фразеологическая перцептивная номинация: когнитивный ракурс
Метафоры образования и риторика текста образовательной брошюры
К вопросу об адекватности перевода термина и лексикографического представления лексики в специальном словаре
Внутренняя форма и явление деэтимологизации в оригинале и в английских переводах «Евгения Онегина» А. С. Пушкина
Роль категории святость в системе понятий религиозной картины мира: филологический аспект
Особенности функционирования заимствованной лексики в рекламных текстах (на материале молодежной прессы)
Многоуровневый характер идентификации незнакомого слова
Заимствованная лексика как составляющая молодежного сленга в современных молодежных печатных СМИ
Деловой язык как феномен языковой культуры периода становления русской нации
Когнитивная метафора в современном социологическом дискурсе
Анализ взаимосвязей в системе модальностей
Обучение лексике иностранного языка в России ХХ века
Теория значения слова в ракурсе педагогической деятельности учителя
Графические, морфологические и словообразовательные средства передачи невербальных компонентов общения в чатах
Семантическое ядро рус. вера
Концептуальная метафорика сети Интернет: «паутина» (web) и её эволюция
Словарь лингвокультурной грамотности: примеры словарных статей
Вокалическая субституция в области христианских личных имён: гласные в начале слова
Лексикографическое описание слова ад в «Словаре языка М. Е. Салтыкова-Щедрина». Предварительные замечания к зоне комментария
Анализ продуктивности компонентов, относящихся к макрополю «погода», в структуре фразеологических единиц в английском, русском и испанском языках
Особенности идентификации неологизмов. Сопоставительный анализ
Лингвопрагматические особенности употребления безэквивалентных библеизмов в русском и английском языках
Лингвопрагматические параметры безэквивалентных библеизмов с компонентом-антропонимом в русском, испанском, итальянском, французском и английском языках
Основные понятия электронной лексикографии
Опыт конструирования идеографического словаря окказионализмов (на материале произведений М. Е. Салтыкова-Щедрина). Статья первая
Степень эквивалентности фразеологических единиц с прозрачной внутренней формой в английском и русском языках (полные и частичные фразеологические эквиваленты)
Концептосфера "болезнь" в творчестве Ф. М. Достоевского
Стилистическая характеристика производных отымённых предлогов в словаре языка М. Е. Салтыкова-Щедрина
Когнитивные операции конструирования значения относительных прилагательных (диахронический аспект)
О некоторых функциях агиоантропонимов в испанской лингвокультуре
Особенности перевода библейского повествования о сотворении мира на разноструктурные языки
Особенности перевода реалий на английский и немецкий языки в романе А.С. Пушкина "Евгений Онегин"
Опыт конструирования идеографического словаря окказионализмов (на материале произведений М. Е. Салтыкова-щедрина). Статья вторая
Что в имени?
К вопросу о метафоризации как основном пути образования терминологии ассоциативного типа отраслевого подъязыка медицины
О некоторых ключевых понятиях исследования языка туризма
Урбанонимы, мотивированные антропонимами