Статьи журнала - Вестник Бурятского государственного университета. Филология

Все статьи: 212

О работе над серией «Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока»: к 90-летию А. Б. Соктоева

О работе над серией «Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока»: к 90-летию А. Б. Соктоева

Кузьмина Евгения Николаевна

Статья научная

Статья посвящена90-летию Александра Бадмаевича Соктоева — организатора и руководителя коллектива фольклористов Сибири и Дальнего Востока, созда-ющего60-томнуюсериюобразцов фольклорного наследия народов Сибирского и Дальневосточного регионов. Освещаются вопросы: как возникла идея Серии и начиналась работа над ней, с какими трудностями столкнулись сибирские ученые—создатели Серии, в чем заключается заслуга А. Б. Соктоева, стоявшего у истока ее зарождения и своей энергией и талантом вдохновившего, зарядившего ее актуальной, востребованной сегодня концептуальностью. Утверждается, что успех издательского проекта был заложен в методологии, раскрывающей полифункциональную природу самого фольклора, обосновывающей междисциплинарный и комплексный подход к его образцам. Обращается внимание на то, что каждая подготовленная книга уникальна по своему фольклорному материалу, раскрывающему историю конкретного народа, ив то же время обладает своей историей создания, в которой тесно переплетаются общенаучный и индивидуально-личностный вклад всех подготовивших ее создателей.

Бесплатно

О своеобразии оттенков фонем в бурятском языке

О своеобразии оттенков фонем в бурятском языке

Дамбуева П.П.

Статья научная

В статье ставится цель выявить специфические особенности фонем русского и бурятского языков, имеющие системное языковое значение, а также различия, не являющиеся фонематически значимыми, но тем не менее нарушающие речевую эстетику и образующие так называемый акцент. Данная цель ставилась в надежде, что статья может быть полезна как исследователям бурятского языка, так и методистам в обучении бурятскому языку лиц, не владеющих родным языком. Автор приходит к выводу: звуки разных языков могут иметь сходство, но при этом они могут различаться по участию голоса и шума, подвижных и пассивных органов речи, смычному или щелевому происхождению звука и т. д. Дано описание действия закона сингармонизма, который диктует произношение согласных и выбор гласных в зависимости от их твердорядности/мягкорядности, разные произносительные оттенки одних и тех же звуков в зависимости от места и способа их образования. Артикуляционно близкие звуки в бурятском и русском языках могут отличаться редуцированностью, назализованностью, аффрицированностью, аспирацией, большей или меньшей степенью вибрантности и т. д.

Бесплатно

О способах перевода на китайский язык русских прагматических маркеров (на примере маркера-хезитатива это самое)

О способах перевода на китайский язык русских прагматических маркеров (на примере маркера-хезитатива это самое)

Сунь Сяоли

Статья научная

В статье описываются хезитативный маркер ЭТО САМОЕ (далее ЭС) в русских художественных текстах и способы/приемы его перевода на китайский язык. Этот прагматический маркер обладает высокой частотой встречаемости в устной спонтанной речи, употребляется говорящими бессознательно и рефлекторно, на уровне речевого автоматизма. В реальном речевом употреблении ЭС в основном выступает в качестве хезитативного маркера. Материал настоящего исследования составили 39 употреблений ЭС из основного подкорпуса Национального корпуса русского языка, в двух его функциональных разновидностях: «чистый» хезитатив и маркер хезитативного поиска. Результат поиска, оформленного с помощью данного маркера, в конкретных контекстах оказывается не одинаков. В некоторых контекстах ЭС является неединственным выразителем колебаний говорящего и выступает «в компании» с другими хезитационными маркерами (того, как его и пр.). В китайских переводах было обнаружено три приема перевода этого маркера: (1) ЭС → значимые единицы; (2) опущение ЭС; (3) ЭС → соответствующий китайский маркер. Учет прагматического фактора и применение метода дискурсивного анализа являются важными условиями для достижения адекватности в переводе.

Бесплатно

О термине "языковая политика" в интегрированной этносоциопсихолингвистической парадигме

О термине "языковая политика" в интегрированной этносоциопсихолингвистической парадигме

Иванова Нина Иннокентьевна

Статья научная

В статье обосновывается место термина «языковая политика» в интегрированной этносоциопсихолингвистической парадигме исследования языковой ситуации в условиях языковой неоднородности. Соотнесенность проблем идентичности к сфере общественного сознания позволяет обозначить изменение, расширение семантического наполнения термина «языковая политика» (в работах первых 20 лет XXI в.), которые коррелируют с изменением установок субъектов языковой политики, на что влияют современные этноязыковые процессы, демократизация общества. Дифференциация акторов языковой политики от низовой (локальной или семейной) до государственной, международной, обусловленная развитием гражданского общества в регионах РФ, вселяет надежду на новый этап развертывания конструктивного языкового планирования и языкового строительства в полиэтничных регионах РФ с заинтересованными в эффективной языковой политике субъектами.

Бесплатно

Образ сада в романе Н. Садур «Сад» как отражение трагического разлада в мире

Образ сада в романе Н. Садур «Сад» как отражение трагического разлада в мире

Муллина Дарья Александровна

Статья научная

В статье рассматривается роман Н. Садур «Сад», в восприятии которого читатель встречается со значительными затруднениями. Сложная нарративная структура (повествование ведется от трех разных лиц), использование приема «монтажа» в композиции, нарушение фабулы значительно усложняют понимание авторского замысла произведения. Читатель обнаруживает в романе не столько события, сколько переживания этих событий главными героями, сталкивается с их эмоциональным состоянием, их реакцией на холод окружающего мира. Образ сада выступает в романе как воплощение хаоса, разлитого в мире. Подробный анализ образа сада в романе показывает его связь с образами огня, холода, с пространством, окруженным хаосом внешнего мира. Внутреннее состояние сада несет на себе воздействие окружающего мира. Это уже не сад как Эдем, рай или очаг культуры, представленный в поэзии Пушкина, русской литературе, а садик, приют для бездомных людей и животных

Бесплатно

Образ фотографии и тема памяти в рассказе В. Астафьева "Фотография, на которой меня нет"

Образ фотографии и тема памяти в рассказе В. Астафьева "Фотография, на которой меня нет"

Насонова Анна Владимировна

Статья научная

В данной статье рассматривается художественное воплощение темы памяти в рассказе В. Астафьева «Фотография, на которой меня нет» из автобиографической книги «Последний поклон». Анализируется специфика центрального в произведении образа фотографии. Память в этом рассказе «не героизирующая» (что свойственно, по М. М. Бахтину, автобиографиям), однако это относится только к образу центрального героя и его близких (школьного товарища, бабушки). Ближе к финалу повествователь вписывает личный опыт в историю рода и Отечества; рассказ преодолевает границы жанра автобиографии, становится формой выражения философских суждений автора о взаимосвязи личной и исторической памяти, о ценности памяти о простых деревенских людях, реже, чем другие, попадавших на фотографии, но проживших не менее драматичную, достойную памяти, уважения, внимания жизнь, чем жизнь признанных, прославленных героев.

Бесплатно

Образы мифических птиц в современной русской прозе (Т. Толстая «Свидание с птицей», Е. Некрасова «Сестромам»)

Образы мифических птиц в современной русской прозе (Т. Толстая «Свидание с птицей», Е. Некрасова «Сестромам»)

Брюханова Юлия Михайловна

Статья научная

В статье рассматриваются образы мифических птиц, которые, попадая в пространство авторского художественного текста, претерпевают ряд изменений. Изображение птиц Сирин и Алконост в рассказе Татьяны Толстой «Свидание с птицей» и птицы Гамаюн в рассказе Евгении Некрасовой «Сестромам» отражает тенденцию использования отдельных мифологических элементов в современной русской литературе, которая диктуется не попыткой выстроить целостную картину мира, ориентируясь на коллективное сознание, а стремлением разрешить вопросы личностного самоопределения или проживания травмы. В «Свидании с птицей» мифологический образ встраивается в мировосприятие главного героя - мальчика, чье детское сознание легко и свободно объединяет сказку с реальностью. В рассказе «Сестромам» появление мифического персонажа - результат внутреннего непроговоренного чувства вины главной героини. Так, в обоих рассказах подчеркивается, что трансформация образов мифических существ отражает частичное, локальное обращение к мифологической картине мира без апелляции к ее полноте и системности. В таком субъективно- индивидуальном варианте мифические элементы выполняют функцию дополнения образов главных героев и актуализируют возможности разрешения «личного» конфликта.

Бесплатно

Ориентализмы, называющие человека, в устойчивых сравнениях сербов

Ориентализмы, называющие человека, в устойчивых сравнениях сербов

Кузнецова Ирина Владимировна

Статья научная

В статье рассматриваются устойчивые сравнения сербов с семантически однотипным компонентом-антропонимом ориентального происхождения. Анализируются как устаревшие устойчивые сравнения, так и активно употребляющиеся в наши дни. Заимствованию южнославянскими языками тематически разнообразных ориентализмов способствовали исторические события и языковые контакты. При семантической адаптации в принимающем ориентальную лексику языке иногда наблюдается расширение или сужение значения слова. Многие турцизмы, входящие в состав сравнения, стали историзмами, вышли в пассивный запас и не употребляются в результате исчезновения тех реалий, которые они обозначали (например, слова, связанные с системой администрирования в османскую эпоху). В статье приводятся культурологические и историко-этимологические комментарии к устойчивым сравнениям, толкуется значение оборотов и компонентов, входящих в них.

Бесплатно

Особенности первых переводов комедии Н. В. Гоголя «Ревизор» на китайский язык в контексте влияния пекинской оперы

Особенности первых переводов комедии Н. В. Гоголя «Ревизор» на китайский язык в контексте влияния пекинской оперы

Лю А.

Статья научная

Настоящая статья посвящена рецепции комедии Н. В. Гоголя «Ревизор» в Китае первой половины ХХ в. Анализируются переводы Хэ Цимина (1921) и Шэнь Пэйцю (1937) в контексте национального культурно-исторического процесса, позволяющего понять позицию переводчиков, учитывающих особенности восприятия театра китайским зрителем. Внимание уделяется реформе китайской драматургии (пекинской оперы) 10-30-х гг. ХХ в., соотношению понятий «амплуа» и «хайндан», анализу типичных сюжетов и образов чиновников в пекинской опере первой половины ХХ в. Проанализированы особенности перевода имен персонажей, должностей, бытового окружения, специальных компонентов композиции пьесы, образы таких действующих лиц, как Хлестаков, городничий Сквозник-Дмухановский, жена городничего Анна Андреевна, помещики Добчинский и Бобчинский. Делается вывод о влиянии пекинской оперы с ее привычной системой персонажей - положительные и отрицательные чиновники, участвующие в конфликте, - на особенности перевода комедии Гоголя.

Бесплатно

Особенности повествования в рассказах В. Набокова о художниках

Особенности повествования в рассказах В. Набокова о художниках

Имихелова Светлана Степановна, Пурбуева Ирина Баировна

Статья научная

Статья посвящена повествовательному мастерству В. Набокова в рассказах о художниках из сборника «Возвращение Чорба». В центре рассмотрения рассказ «Пассажир», а другие рассказы - «Бахман», «Весна в Фиальте», «Картофельный эльф» привлекаются к его анализу в связи с ярко выраженной в нем идеей художнического манифеста писателя. Выбранные для анализа рассказы Набокова, несмотря на отличия в манере, типе и структуре повествования, позволяют выявить стратегию автора, подчеркивающего важную роль читателя в повествовании, обязательной апелляции к нему. Именно важность диалога автора с читателем придает своеобразие решению темы творчества и образа художника. Делается вывод о том, что Набоков в рассказах о художниках сознательно включают единение автора со своим адресатом в размышлении о природе творчества, и этому способствует выбор в каждом случае особой формы повествования.

Бесплатно

Особенности художественного пространства в пьесе Н. Садур «Панночка»

Особенности художественного пространства в пьесе Н. Садур «Панночка»

Имихелова Светлана Степановна, Муллина Дарья Александровна

Статья научная

Отталкиваясь от имеющихся исследований драматургии Н. Садур, авторы статьи ставят целью рассмотреть специфику пространственных координат в пьесе «Панночка» (1985) как результат творческой трансформации современным драматургом художественного мира Н. В. Гоголя в повести «Вий». Особенности пространства в пьесе, как и у Гоголя, заключаются в сосуществовании двух миров - мира людей и потустороннего мира. В отличие от классика мир земной у Н. Садур обнаруживает отсутствие чудес и тайны и одновременно в нем не отрицается присутствие ведьмы как власти темных сил. Драматург объясняет несовершенство, нецелостность земного мира проникновением в него темных сил и осознанием героя пьесы необходимости вступить в поединок с их олицетворением - Панночкой. Поединок этот состоится в «обветшалой, оскверненной» церкви, где герой приносит себя в жертву ради сохранения светлого православного мира. Утверждается, что трансформация гоголевского сюжета в пьесе «Панночка» вызвана авторской концепцией героя, оказавшегося на границе двух миров перед лицом тайны и пытающегося обрести знание о мире и о себе. Драматург Н. Садур отразила в этом состоянии человека переходного времени сознание своих современников.

Бесплатно

От одинокого героя к герою в семье: вектор семьи в творчестве зрелого Пушкина

От одинокого героя к герою в семье: вектор семьи в творчестве зрелого Пушкина

Башкеева В. В.

Статья научная

Вызревание идеи семьи в творчестве зрелого Пушкина, начиная с «Евгения Онегина», «Бориса Годунова» и заканчивая «Капитанской дочкой», показано как непростой процесс. Выделяются факторы влияния на становление идеи семьи: тип героя, тема, метод, возраст автора. Проводится разграничение между одиноким героем, часто носителем романтических страстей - любви, мести, славы и героем в семье. В первом случае намечена связь между реализацией в страсти, одиночеством, индивидуальным выбором. Возможен выбор жажды обогащения («Пиковая дама»). В героях реалистического этапа - Онегине, Сильвио субстанциальная проблема одиночества «герой вне семьи» связана с социально-идеологическим и культурным контекстом. Герой в семье вписан в традицию, в которой семья является непреложным элементом бытия («Арап Петра Великого», «Медный всадник», «Капитанская дочка»). В «Капитанской дочке» телеология семьи, ее ценностные смыслы раскроются у Пушкина наиболее полно.

Бесплатно

От поэтики и контекстов - к смыслу: о возможностях восприятия и интерпретации поэтического текста

От поэтики и контекстов - к смыслу: о возможностях восприятия и интерпретации поэтического текста

Сосновская Ирина Витальевна

Статья научная

Статья, написанная в русле рецептивной эстетики, посвящена особенностям восприятия и методам понимания читателем поэтического текста. Опираясь на предложенные известными отечественными учеными-литературоведами методики, автор показывает, как, воспринимая и интерпретируя классические поэтические произведения русской поэзии, в том числе сложные тексты Б. Л. Пастернака и М. И. Цветаевой, можно открывать художественные и вечные бытийные смыслы с точки зрения поэтики и ассоциативной работы сознания читателя, основанной на привлечении контекстов. Особое внимание уделяется выделению мотивов, образов стихотворений, их стиховой структуры, а также привлечению близких и дальних контекстов, помогающих понять смысл стихотворения. В статье учитывается понимание поэзии юными читателями, возможности использования механизмов рецепции школьными преподавателями литературы.

Бесплатно

Отношение Ф. М. Достоевского к религии, образу Христа (на примере дневниковых записей и романа "Идиот" Ф. М. Достоевского)

Отношение Ф. М. Достоевского к религии, образу Христа (на примере дневниковых записей и романа "Идиот" Ф. М. Достоевского)

Данчинова Мария Даниловна

Статья научная

В статье рассматривается отношение Ф. М. Достоевского к образу Христа, христианским конфессиям на примере отдельных дневниковых записей и образа князя Мышкина из романа «Идиот». Дается экскурс в понимание православия и католичества, утверждается сложность и богатство философско-нравственной позиции писателя по отношению к образу Бога и религии. Имя Христа ассоциируется у писателя с признанием понятия вечного существования мира и человека в нем и тем, что все материальное преходяще. Достоевский рассуждает о безграничной вере во Христа и преклонении перед ним, раскрывает бездны человеческой души. Писателя удивляет двойственность человека, который может нести в себе противоположные начала, совесть, благородство души могут приноситься в жертву преходящему мигу, стремлению личности самоутвердиться в мире материального. Для Ф. Достоевского аксиома духовных поисков была основой художественного творчества.

Бесплатно

Отражение национального самосознания в лирике А. Г. Румянцева

Отражение национального самосознания в лирике А. Г. Румянцева

Березкина Елена Петровна

Статья научная

В статье показано национальное самосознание русского поэта Андрея Румянцева, родившегося и жившего в Бурятии. Тема раскрывается на материале стихотворений, посвященных малой родине, связанной с озером Байкал. Художественная картина мира, демонстрирующая отношение к малой родине, изученная на материале сборников стихотворений Румянцева «Государыня жизнь» и «От сосны до звезды», состоит из ряда мотивов и их вариаций: любовь к родному краю, земле, особое акцентирование Байкала как средоточия красоты природы, мира, как земли предков, кровная связь с предками, вопросы детства, показ дома как большого дома, включающего в себя и землю, и небо, ощущение себя азиатом как насельником бурятской земли и другом бурятского народа.

Бесплатно

Отрицательно-оценочные фразеологические единицы как компонент этнического менталитета бурят

Отрицательно-оценочные фразеологические единицы как компонент этнического менталитета бурят

Тагарова Татьяна Бороевна

Статья научная

Статья посвящена проблеме оценочности как элемента коннотации фразеологических единиц (ФЕ), в частности рассматриваются отрицательно-оценочные фразеологические единицы бурятского языка (ФЕ ОО). Автором выделяются две группы ФЕ ОО, демонстрирующие качества, обусловливающие негативную оценку: «аморальное поведение» и «асоциальное поведение». В статье рассматриваются только общеоценочные ФЕ ОО, которые, в свою очередь, делятся на ФЕ субъектного и объективного характера. Яркость, национальная специфика рассмотренных фразеологических единиц достигаются за счет таких образов, как эмотивы- номинативы, ассоциативы, рефлексивы и колоронимы, которые играют немаловажную роль при приобретении ФЕ отрицательной коннотации. Автор подчеркивает, что колоронимы в бурятских ФЕ могут образовывать разные конфигурации. В статье рассматриваются лексические и грамматические способы выражения отрицательной коннотации в ФЕ. Отмечается, что для бурятских ФЕ характерно, что присутствие во фразеологическом составе грамматического или компонентного отрицания не всегда рождает негативную коннотацию единицы.

Бесплатно

Повтор, его виды и функции в романе «Сааскы кэм» Н. Е. Мординова-Амма Аччыгыйа

Повтор, его виды и функции в романе «Сааскы кэм» Н. Е. Мординова-Амма Аччыгыйа

Прокопьева А.К., Филиппов Г.Г., Слепцова О.Д.

Статья научная

Статья посвящена изучению особенностей идиостиля якутского народного писателя, мастера художественного слова Н. Е. Мординова-Амма Аччыгыйа. Целью работы является исследование видов и художественных функций повторов в романе «Сааскы кэм» («Весенняя пора»). Научная новизна статьи заключается в описании видов и функций повторов в данном романе. Результаты исследования показали, что благодаря использованию различных видов повтора создается особая ритмичность и мелодичность прозаической речи писателя. Выявлено, что повторы, расположенные в пяти-шести предложениях, обеспечивают структурную связность текста, анадиплозисы создают цепочечную связь в тексте романа. Повторы выполняют в романе не только текстообразующую функцию, но и важные для художественного произведения функции: усилительную, акцентирующую, ритмообразующую. Работа будет интересна специалистам, занимающимся изучением индивидуального стиля и синтаксиса писателя.

Бесплатно

Повтор-хезитация и повтор-коррекция в речи иностранцев на русском языке

Повтор-хезитация и повтор-коррекция в речи иностранцев на русском языке

Купина М. Е.

Статья научная

Статья посвящена описанию и типологии таких частотных явлений устной речи, как повторы, которые возникают в речи говорящего непреднамеренно, в результате колебания или заминки при выборе необходимой языковой единицы или при желании исправить сделанную ошибку. Рассматриваются два вида повторов, свойственных исключительно устной речи: повтор-хезитация и повтор-коррекция. Материалом для анализа стали 22 устных монолога на русском языке, которые были записаны от носителей трех иностранных языков - французского, нидерландского и итальянского. Все информанты вели рассказ на заданную тему: «Ваши впечатления о Санкт-Петербурге». В работе предложен ряд критериев для построения типологии таких повторов: 1) что именно повторяется (повтор слова или фрагмента фразы - для обоих типов повторов; 2) характер коррекции - правильная или неправильная (антикоррекция); 3) время введения коррекции в текст (онлайн или оффлайн). Представляется, что произведенный анализ расширит имеющиеся знания о хезитационных явлениях в устной интерферированной речи и в целом о специфике построения монолога на неродном языке.

Бесплатно

Повторы как средство выражения эмоционального воздействия в бурятских каузативных конструкциях

Повторы как средство выражения эмоционального воздействия в бурятских каузативных конструкциях

Дадуева Е.А.

Статья научная

В статье впервые рассматриваются повторы как средства выражения эмотивности в каузативных конструкциях бурятского языка. Объектом исследования являются каузативные конструкции, репрезентирующие эмоции в бурятском языке. Основной целью работы является рассмотрение повторов как средств выражения эмоций, выявление специфики их использования в каузативных конструкциях в бурятском языке. Показано, что повтор является средством усиления эмотивного потенциала каузативной конструкции. Повтор как эмотивный интенсификатор повышает эмоциональность высказывания, его экспрессивность. Выявлены повторы в виде тавтологических сочетаний причастий и каузативных эмотивов, синонимические и аффиксальные повторы. Основными функциями повтора в каузативной конструкции являются интенсификация эмоционального воздействия на каузируемый объект, а также фиксация фокуса внимания на каузируемой эмоции, ее выделение, актуализация семантики.

Бесплатно

Журнал