Статьи журнала - Евразийский гуманитарный журнал

Все статьи: 486

Фольклорно-этнографическая и преподавательская деятельность А. К. Кончевского в республиках Средней Азии в 1930-х годах

Фольклорно-этнографическая и преподавательская деятельность А. К. Кончевского в республиках Средней Азии в 1930-х годах

Лобков Александр Евгеньевич

Статья научная

В статье рассматривается фольклорно-этнографическая и педагогическая деятельность А. К. Кончевского в республиках Средней Азии в 1931-1937 гг. Этот период жизни этнографа-любителя, имя которого более широко известно в связи с фиксацией музыкально- песенного и устного фольклора народов Крыма и исполнением крымских песен в 1920-е гг., остается практически неизученным. Преподавание вокала начинающим певцам в среднеазиатских республиках (Узбекистане, Туркменистане и Таджикистане) Кончевский совмещал со сбором фольклорного и этнографического материала. Среди результатов такой деятельности - рассказ «Канатоходец» и машинописная рукопись «Пословицы и сказки народов Средней Азии», в которую вошли узбекские, татарские, казахские, уйгурские, памирские, ойротские, таджикские, туркменские и афганские пословицы и сказки. В статье использованы малоизвестные архивные материалы из Российского национального музея музыки.

Бесплатно

Фоновая лексика как объект перевода

Фоновая лексика как объект перевода

Пинягин Юрий Николаевич

Статья научная

В статье анализируются проблемы, возникающие при трансляции лингвокультурного фона английских лексических единиц на русский язык. Этот процесс предполагает наличие у переводчика рефлексии, знания культуры и истории страны, а также воспроизведения смыслов и аллюзий, заложенных в тексте оригинала. Когнитивно-деятельностный подход к переводу и «распредмечивающее» понимание смыслов оригинала позволяют точнее интерпретировать концептуальную программу оригинального текста и передавать интенциональный смысл оригинала во всей его полноте.

Бесплатно

Формирование "русского контекста" китайской культуры

Формирование "русского контекста" китайской культуры

Лю Янькунь

Статья научная

В статье рассматривается процесс взаимодействия русской и китайской культуры, который выразился в формировании «русского контекста», сыгравшего большую роль в творческом сознании китайской интеллигенции, в развитии её системы ценностей, на которую повлияла русская классическая литература, - в частности, творчество А. Пушкина. В российском литературоведении 2000-2010-х гг. стало популярным исследование различных вариантов «тематических» текстов (иногда их также называют «сверхтекстами» или «гипертекстами» культуры), выделяемых на основании их связи с изображением определённого художественного пространства. В качестве материала исследования используются события литературной жизни 1930-х гг. «русского культурного анклава» - города Харбина, в частности, опубликованный китайским писателем, литературоведом и переводчиком Вэнь Пэйцзюнем «Сборник Линлу», в который вошли первые переводы русской поэзии, а также «пушкинские праздники», организуемые представителями русской эмиграции.

Бесплатно

Формирование академических и профессиональных компетенций студентов в процессе изучения иностранного языка в университете

Формирование академических и профессиональных компетенций студентов в процессе изучения иностранного языка в университете

Иванова Галина Николаевна

Статья научная

Данная статья посвящена вопросам формирования у студентов академических и профессиональных компетенций в процессе обучения иностранному языку в университете. Академические компетенции предполагают развитие навыков письма, чтения, ведения дискуссии и презентации. Профессиональные компетенции направлены на формирование способности к самостоятельному решению профессиональных задач. Показаны способы формирования у студентов данных компетенций. Рассматриваются вопросы формирования универсальных учебных действий в средней школе, направленные на создание преемственности между школой и вузом.

Бесплатно

Формирование иноязычной этнокультурной компетенции на основе фразеологизмов с компонентами кулинарного кода

Формирование иноязычной этнокультурной компетенции на основе фразеологизмов с компонентами кулинарного кода

Милованова Светлана Владимировна

Статья научная

Разнообразие стилей общения и социальных статусов участников коммуникации обусловливает необходимость владения иноязычной коммуникативной компетенцией и одной из основных целей обучения иностранного языка в школе является формирование у учащихся иноязычной коммуникативной компетенции как способности и готовности вступать в коммуникацию на иностранном языке в естественных условиях общения для решения конкретных задач общения. В данной статье рассматривается комплекс упражнений для формирования этнокультурной компетенции посредством фразеологизмов с компонентами кулинарного кода и их потенциал в формировании иноязычной этнокультурной компетенции. Автор приводит примеры заданий и упражнений, которые дают учащимся возможность получать практические знания и навыки для их применения и полноценной адаптации в новой среде. Элементы данного комплекса могут быть использованы в средней школе как дополнительный материал для расширения предмета по теме «Еда», а предлагаемые учебные материалы при необходимости могут быть как упрощены, так и осложнены либо использоваться выборочно. В данном пособии упражнения сведены к трем основным группам, в основе которых лежат языковые, речевые и условно-речевые упражнения и соотносятся с методикой, известной как 3Ps - presentation, practice, production. В результате исследования делается вывод о том, что при условии планомерного, регулярного и целенаправленного использования системы разнообразных заданий и упражнений, данный комплекс будет эффективно воздействовать на формирование письменных и речевых навыков учащихся средней школы, также способствовать совершенствованию навыков устной монологической речи в обучении английскому языку в общеобразовательной школе.

Бесплатно

Формирование коллаборативной переводческой компетенции

Формирование коллаборативной переводческой компетенции

Алексеева Лариса Михайловна, Мишланова Светлана Леонидовна

Статья научная

Статья посвящена одной из инновационных категорий современной переводческой лингводидактики - коллаборативной переводческой компетенции. Обобщаются результаты проведенного проекта коллаборативного перевода методом краудсорсинга. Проводится сопоставление индивидуального и коллаборативного видов перевода и выявляются преимущества последнего. Обосновывается эффективность формирования коллаборативной переводческой компетенции.

Бесплатно

Формирование креативной компетенции бакалавров направления подготовки "Филология" (профиль "Зарубежная филология") в процессе изучения дисциплины "Театральная деятельность и многоязычие" (из опыта работы Института языка и литературы УДГУ)

Формирование креативной компетенции бакалавров направления подготовки "Филология" (профиль "Зарубежная филология") в процессе изучения дисциплины "Театральная деятельность и многоязычие" (из опыта работы Института языка и литературы УДГУ)

Вартанова Владлена Владимировна

Статья научная

В настоящей статье рассматриваются вопросы формирования креативной компетенции бакалавров на основе опыта обучения в Удмуртском государственном университете. Автор представляет базовые подходы к формированию теоретических знаний о применении и организации театральной деятельности в многоязычном образовательном пространстве.

Бесплатно

Формирование лингвокультурологической компетенции на материале испаноязычных и русских пословиц о женщине

Формирование лингвокультурологической компетенции на материале испаноязычных и русских пословиц о женщине

Мильц Евгения Витальевна

Статья научная

Данная работа посвящена исследованию формирования лингвокультурологической компетенции на материале испаноязычных и русских пословиц о женщине. Материалом для анализа послужили лексикографические источники, в том числе словари пословиц, зафиксированных не только в Испании, но и в странах Латинской Америки. Тема отбора культурно значимого материала для формирования лингвокультурологической компетенции как важного компонента коммуникативной компетенции обретает особую актуальность в эпоху глобализации в связи с расширением экономических и культурных контактов России с испаноговорящим миром. Материал пословиц используется на занятиях испанским языком недостаточно активно, а лингводидактическому потенциалу пословиц о женщине до сих пор не уделялось достаточно внимания. Особый интерес представляют испаноязычные пословицы о женщине, изучаемые на фоне и в сопоставлении с русскими пословицами. Репрезентации гендерной идентичности транслируют особое понимание гендерных ролей, сформированное национальной культурой. Результаты анализа свидетельствуют о том, что репрезентация женской идентичности в пословицах варьируется от акцентирования явно отрицательных сторонженской натуры до признания роли женщины как жены и матери. Очевидна андроцентричность пословиц о женщине и ярко выраженная тенденция к сексистским трактовкам женской идентичности и дискриминации женщин, отстранения их от активного участия в общественной жизни под надуманным предлогом их глупости, порочности и злонамеренности. Особенно явно данное отношение к женщине присутствует в испаноязычных пословицах, многие из которых проникнуты философией символического насилия. В русских пословицах, напротив, можно отметить более диалектический и уравновешенный взгляд на женскую идентичность. Исследование носит междисциплинарный характер, поскольку полученные результаты представляют интерес с позиций лингвокультурологии, фразеологии, лингвострановедения, социолингвистики и социальной антропологии. С точки зрения методики преподавания испанского языка, полученные результаты могут послужить основой для разработки комплекса упражнений на развитие монологической и диалогической речи, способствуют овладению учащимися фонетическими и лексико-грамматическими особенностями изучаемого языка в процессе попутного усвоения знаний о национальных традициях, фольклоре, образе жизни и культуре народов Испании и Латинской Америки.

Бесплатно

Формирование медиативной компетенции на уроках иностранного языка у учащихся основной общей школы

Формирование медиативной компетенции на уроках иностранного языка у учащихся основной общей школы

Вавилина Тамара Юрьевна, Привалова Екатерина Вячеславовна

Статья научная

Глобальные социокультурные процессы, происходящие в современном мире, определяют новые подходы к разработке учебно-методических материалов по преподаванию иностранных языков, призванных поставить обучение на качественно новый уровень. Универсализация европейской образовательной системы сопровождается введением новых методических терминов и понятий; изменяется содержание известных понятий в новой образовательной парадигме. Одними из таких понятий являются понятия «медиация», «медиативная компетенция». Предметом исследования в настоящей статье служит проблематика медиации - языкового посредничества как вида речевой деятельности. Излагаются различные точки зрения на понятие «медиативная компетенция», её структуру и содержание; обосновывается необходимость и возможность формирования медиативной компетенции в 8-9 классах основной общей школы на основе обучения пересказу текста.

Бесплатно

Формирование научных понятий в новых отраслях (на материале текстов нанотехнологий)

Формирование научных понятий в новых отраслях (на материале текстов нанотехнологий)

Василенко Дарья Владимировна

Статья научная

В статье изучается проблема формирования научных понятий в новых отраслях. Формирование такого понятия рассматривается автором как сложный процесс, имеющий несколько стадий. Интерес к этой проблеме обусловлен тем, что она связана с классической для когнитивной лингвистики проблемой соотношения языка и мышления. Особый интерес представляет изучение процесса образования специальных понятий, поскольку он напрямую связан с процессом передачи знания. Начало изучения формирования понятий в сознании человека обычно связывают с именем Л. С. Выготского, который изучал этот процесс у детей и подростков, выявив в нём три основных стадии: создание неупорядочённого множества, мышление в комплексах и создание понятия. Эти этапы связаны с процессом концептуализации знания, в котором, в свою очередь, выделятся четыре стадии: выбор концептов из множества, объединение для означивания, собственно акт номинации, включение в ментальный лексикон для свободного использования в речи. Решающая роль здесь принадлежит слову. Материалом для анализа послужили тексты из области нанотехнологий. Задачи анализа эмпирического материала предполагали выявление языковых средств, репрезентирующих разные стадии формирования понятия. Наложив концептуальные схемы на корпус практического материала, автор приходит к выводу, что разные языковые средства демонстрируют разные стадии формирования понятия. Первому этапу соответствуют образные номинации, метафоры и свободные словосочетания, второму - экспликативы, третьему - дефиниции. Статья представляет собой пилотное исследование, а указанные факторы формирования понятий не являются единственными.

Бесплатно

Формирование парадигмы устойчивого развития в сознании студентов на занятиях по английскому языку в вузе

Формирование парадигмы устойчивого развития в сознании студентов на занятиях по английскому языку в вузе

Лучникова Ална Вячеславовна, Тутынина Татьяна Ивановна

Статья научная

Статья посвящена вопросу о необходимости формирования парадигмы устойчивого развития сознании студента. Рассмотрена совокупность общекультурных и в профессиональных компетенций при формировании экологического сознания бакалавров естественных специальностей. Авторы подчёркивают возможность формирования парадигмы устойчивого развития в процессе обучения английскому языку путем использования экологически ориентированного учебного материала, который вводится приемами и методами, которые приближают учебный процесс к будущей профессиональной деятельности или имитирует её.

Бесплатно

Формирование переводческих компетенций в высшей школе перевода (ESIT) университета Париж III (Новая Сорбонна)

Формирование переводческих компетенций в высшей школе перевода (ESIT) университета Париж III (Новая Сорбонна)

Красноборова Людмила Анатольевна

Статья научная

В статье рассматриваются методические приемы, используемые для подготовки переводчиков в Высшей школе перевода (ESIT). Основой методологического подхода является интерпретативная теория перевода, авторами которой являются Д. Селескович и М. Ледерер. Применение такого подхода обеспечивает высочайший уровень профессиональной подготовки переводчиков-синхронистов, выпускаемых ESIT.

Бесплатно

Формирование социокультурной компетенции студентов в процессе изучения иностранного языка

Формирование социокультурной компетенции студентов в процессе изучения иностранного языка

Иванова Галина Николаевна

Статья научная

В настоящей статье рассматриваются вопросы формирования социокультурной компетенции студентов-юристов в процессе изучения иностранного языка в университете. Показана значимость социокультурного аспекта для формирования конкурентоспособной личности будущего юриста, определены основные направления формирования социокультурной компетенции студентов.

Бесплатно

Формирование терминологической компетенции на английском языке: фундаментальная информатика и информационные технологии

Формирование терминологической компетенции на английском языке: фундаментальная информатика и информационные технологии

Исаева Екатерина Владимировна

Статья научная

В статье рассматривается терминологическая компетенция как цель обучения английскому языку (профессиональному), в рамках коллективного проекта преподавателей и студентов по разработке многоотраслевого словаря терминов. В центре внимания находится терминология направления подготовки «Фундаментальная информатика и информационные технологии». В статье даются определения ключевых понятий, таких как терминологическая компетенция, язык для специальных целей, федеральный государственный стандарт, рабочая программа, рассмотренные с позиций лингводидактики, когнитивной терминологии и компьютерной лингвистики.

Бесплатно

Формирование терминологической компетенции студентов магистратуры на уроках английского языка: прикладные математика и физика

Формирование терминологической компетенции студентов магистратуры на уроках английского языка: прикладные математика и физика

Исаева Екатерина Владимировна, Рушинская Ксения Сергеевна

Статья научная

В статье представлен опыт введения проектной формы домашнего чтения научной литературы на английском языке с разработкой англо-русского толкового словаря терминов для формирования терминологической компетенции студентов магистратуры физического факультета; дается обоснование актуальности и новизны подходов и методов; описывается специфика проекта, реализованного студентами магистратуры направления «Прикладные математика и физика» в рамках дисциплины «Деловая коммуникация (английский язык)». В обновленной методике домашнего чтения задействованы wiki и «облачные» технологии для оптимизации индивидуальной и коллективной самостоятельной деятельности студентов.

Бесплатно

Формирование умения анализа социокультурного цифрового объекта при обучении иностранному языку

Формирование умения анализа социокультурного цифрового объекта при обучении иностранному языку

Резник Т.П., Лаврикова Е.В.

Статья научная

Статья посвящена рассмотрению в рамках современного коммуникативного подхода роли социокультурной компетенции в обучении иностранному языку с опорой на Федеральный государственный образовательный стандарт. Авторы уточняют определение понятия «социокультурная компетенция» в соответствии с выдвигаемыми в Стандарте требованиями к результатам овладения старшеклассниками программой по учебному предмету «Иностранный язык». В статье отмечено, что для школьника сейчас важно уметь не только общаться с представителем инокультуры и понимать особенности его социального и речевого поведения, но и представлять свою культуру коммуниканту. Авторами статьи проводится описательный анализ учебно-методических пособий по английскому языку разных десятилетий. Сравнение показывает, что в отличие от современных школьных учебников в учебно- методической литературе конца XX в. лингвострановедческого материала значительно больше. Несмотря на глубокую изученность учёными-лингвистами вопроса взаимодействия культур в обучении иностранному языку, использование социокультурного аутентичного прагматического материала только начинает быть актуальным. В статье освещается востребованность использования аутентичных иноязычных Интернет-ресурсов в обучении неродному языку. С учётом требований к предметным результатам в аспекте овладения социокультурными знаниями и умениями учащихся подбираются подходящие официальные сайты, отражающие реалии англоязычного мира и включающие развёрнутую социокультурную информацию. На основании анализа структуры и информационного наполнения выбранных ресурсов разрабатывается опорный материал для школьников старших классов по работе с анализом социокультурного цифрового объекта - официального сайта реалий англоязычного мира. Созданная авторами статьи план-схема может быть полезна как учителю английского языка в старшей школе при составлении конспекта урока, так и обучающемуся с целью совершенствования социокультурной, лингвистической и стратегической компетенций.

Бесплатно

Формирование эффективного фонетического компонента иноязычной коммуникативной компетенции

Формирование эффективного фонетического компонента иноязычной коммуникативной компетенции

Чернядьева Наталья Михайловна

Статья научная

В современном образовательном стандарте одной из ведущих целей преподавания иностранного языка является формирование иноязычной коммуникативной компетенции. В настоящей статье в центре внимания автора находится проблема формирования эффективного фонетического языкового компонента иноязычной коммуникативной компетенции у российских дошкольников и школьников. В статье описываются особенности формирования иноязычной коммуникативной компетенции у российских дошкольников и школьников, рассматривается структура уроков и приемы формирования фонетического навыка у дошкольников и школьников в России, и реализуется анализ уроков английского языка на примере учащихся в языковом клубе «Англичанка» г. Пермь. Также проводится экспериментальное исследование в виде опроса российских дошкольников и школьников в языковом клубе «Англичанка» г. Пермь для выявления их уровня фонетического языкового компонента иноязычной коммуникативной компетенции. В результате исследования делается вывод о необходимости привлечения носителей языка в качестве преподавателей при обучении иностранному языку российских дошкольников и школьников для формирования более эффективной иноязычной коммуникативной компетенции. Ученики, обучающиеся с носителем языка, показали результат в виде 1-2 ошибок в произношении слов из опросного листа. В свою очередь, ученики, обучающиеся у российского преподавателя английского языка, сделали две и более ошибок в произношении слов.

Бесплатно

Формы и виды самостоятельной работы, используемые в обучении английскому языку студентов естественнонаучных факультетов ПГНИУ

Формы и виды самостоятельной работы, используемые в обучении английскому языку студентов естественнонаучных факультетов ПГНИУ

Манжула Оксана Владимировна

Статья научная

В статье представлены виды и особенности методики самостоятельной работы по английскому языку для студентов естественнонаучных факультетов ПГНИУ и проанализированы основные принципы, структура и преимущества данного вида работы. Также показано применение компьютерных технологий в самостоятельной работе студентов. Данные материалы могут эффективно применяться в аудиторной и внеаудиторной самостоятельной работе студентов.

Бесплатно

Фрагмент политической картины на примере лексем демократия/democracy

Фрагмент политической картины на примере лексем демократия/democracy

Миненко Евгения Владимировна

Статья научная

Предметом исследования является лингвоментальная актуализация лексем ДЕМОКРАТИЯ/ DEMOCRACY. Целью описанного эксперимента является выявление и описание семантических компонентов лексем ДЕМОКРАТИЯ/ DEMOCRACY на материале, полученном от 100 информантов. Для получения материала был проведен свободный ассоциативный эксперимент. Эксперимент проводился в 2009 и 2013 гг.

Бесплатно

Фразеологические единицы с опорным компонентом baum

Фразеологические единицы с опорным компонентом baum

Пинягин Юрий Николаевич, Завгороднева Мария Павловна

Другой

В результате освоения человеком окружающей действительности возникает система знаков материального и духовного мира, которые наделяются определённым культурным смыслом, - совокупность кодов культуры, охватывающих разные сферы бытия. В культурных кодах скрыта информация о символах, ценностях, нормах этнической группы. Специфическое значение единиц кода культуры не идентично общеязыковому, обыденному значению. Это особый тип коннотативного значения, в котором аккумулирована культурно значимая информация. Она оказывает влияние на мышление, чувства и поведение носителей языка. Объекты окружающего нас мира (как природные, так и артефакты), помимо выполнения своих прямых функций, несут ещё некие добавочные значения. Единицы, составляющие коды культуры (имена животных, море, гора, лес, храм, дверь и т. д.) наделяются определёнными культурными значениями, часть из которых используется носителями языка осознанно, другие же эксплицируются в результате лингвокультурологического анализа. В статье производится анализ образно-символического значения дерева в культуре, и в рамках лингвокультурологического подхода рассматриваются особенности такой единицы природно-ландшафтного кода немецкой лингвокультуры, как «Baum». Под природно-ландщафтным кодом культуры понимаются ментальные образы, связанные с природой и ландшафтом или отдельными природно- ландшафтными единицами. Основная цель данной статьи заключается в выявлении и описании культурных смыслов указанной единицы природно-ландшафтного кода в составе фразеологизмов и паремий. Фразеологизмы и паремии являются сложными лингвистическими знаками, в которых «застыли» и дошли до нашего времени мифы, символы, традиции и обряды определённой культуры.

Бесплатно

Журнал