Статьи журнала - Евразийский гуманитарный журнал
Все статьи: 486

Фразеологические и паремиологические единицы с опорным компонентом «garden»
Статья научная
В статье в рамках лингвокультурологического подхода анализируются особенности такой единицы природно-ландшафтного кода английской лингвокультуры, как garden, зафиксированной во фразеологизмах и паремиях английского языка. Фразеологизмы делают речь не только более выразительной, но и позволяют узнать историю народа, понять своеобразие его культуры и быта. Основная цель данной статьи заключается в выявлении, анализе и описании культурных смыслов указанной выше единицы в составе фразеологизмов и паремий. В результате освоения человеком окружающей действительности возникает система знаков материального и духовного мира, которые наделяются определенным культурным смыслом - совокупность кодов культуры, составляющих национально-культурное пространство любого этноса. Единицы, составляющие коды культуры, наделяются определенными культурными смыслами. Природа является неотъемлемым компонентом нашей жизни, и ее значение невозможно переоценить. Природно-ландшафтные объекты принадлежат к определяющим категориям человеческого бытия, и потому, в связанных с ними образах культура, кодирует особенно значимые смыслы. Наблюдение за природой, накопление опыта, культурные ценности - всё это хранится и передаётся новым поколениям носителей языка. Фразеологизмы и паремии с компонентом garden интерпретируются как элементы природно-ландшафтного кода культуры, который является одним из источников для понимания уклада жизни, обычаев, мировоззрения того или иного народа. Описываются запечатленные в образах garden константы культуры, необходимые для понимания особенностей британского менталитета. Являясь с точки зрения культурологии особым явлением сознания, garden отражает взгляды, особенности восприятия жизни и эстетику англичан.
Бесплатно

Фразеологические сравнения в испанском, русском и английском языках
Другой
В работе рассматривается функционирование испаноязычных образных сравнений как единиц фразеологического фонда языка. Данная проблема является актуальной в связи с тем, что в испанском языке устойчивые сравнения недостаточно изучены, их структурная специфика, семантика, прагматика не описаны. В отечественной лингвистике народные сравнения относятся к фразеологическим единицам во многом благодаря фундаментальному словарю В. М. Мокиенко и Т. Г. Никитиной, содержащему более 45 тысяч устойчивых сравнительных образных выражений. Хотя во многих отечественных источниках устойчивые образные сравнения считаются свободными образными сочетаниями, то есть не фразеологическими единицами. В современной англоязычной лингвистике изучение сравнений связано, в большей степени, с тропами, в частности, с метафорой. Сравнения в англистике подразделятся на два вида, один из которых представляет собой свободный авторский образ (литературное сравнение), другой -устойчивый сравнительный образ. В испанском языке отсутствует чёткое разграничение между устойчивыми и свободными сравнительными выражениями. Более того, несмотря на наличие в испанском языке схожих с англоязычными номинациями такого рода, их дифференциация осуществляется по принципиально другому признаку. Автор статьи рассматривает некоторые устойчивые образные сравнения испанского языка, выявляет наиболее типичный эталон для сравнения в данных выражениях, и проводит анализ образов-эталонов для сравнения с образами, репрезентированными теми же вербальными знаками в испаноязычных пословицах с целью выявления национально-культурной специфики как в сравнениях, так и в пословицах.
Бесплатно

Функции инаугурационного обращения
Статья научная
Современная ситуация в области международных отношений позволяет охватить новые сферы общения и оказывает значительное влияние на дипломатический дискурс и дипломатическую коммуникацию, вызывая в них появление новых черт. Дипломатический дискурс становится все более публичным феноменом, однако вместе с тем продолжает быть явлением недостаточно изученным. Освещение политических событий в СМИ открывает политикам беспрецедентные возможности для воздействия на широкую аудиторию. Воздействие может проявляться как в эксплицитном, так и в имплицитном виде и иметь разнообразные формы. Языковые формы проявления такого воздействия представляют собой актуализацию категории каузативности, то есть намерение воздействуя, изменить состояние человека или побудить его совершить какое-либо действие. В настоящей статье исследуется вопрос о функциях инаугурационного обращения, выявленных в статье Э. Трасс от 18 сентября 2021 г., опубликованноцй в “The Sunday Telegraph”. Целью статьи является разработка методики анализа прагматических функций языковых средств, используемых в дипломатическом дискурсе. В работу введен актуальный языковой материал. Обращение к вопросу выявления и описания функций инаугурационного обращения связано с усилением внимания исследователей к анализу современных дискурсивных практик. Актуальность данного исследования обусловлена, с одной стороны, все большим интересом массового читателя и зрителя к политическим событиям, которое стало возможным благодаря стремительному росту интернет-коммуникаций, и, с другой стороны, непреходящим интересом к проблемам проявления каузативности на различных уровнях как в прямом, так и в косвенном видах.
Бесплатно

Статья научная
В данной работе автором представлены результаты изучения функционального назначения неопределённого артикля перед названиями единственных в своём роде явлений в немецком и английском языках. Автор даёт краткое описание немецкого и английского неопределённого артикля с позиции разных лингвистов. Признано, что немецкий артикль следует относить к функциональным словам без выделения его в отдельную группу частей речи. Английский артикль принято рассматривать либо в качестве морфемоподобного элемента, либо в качестве структурной части речи, обладающей самодостаточностью. Неопределённый артикль, таким образом, служит средством выделения наиболее значимой информации в сообщении. Сопоставительный анализ употребления данного вида артикля перед названиями уникальных явлений, материалом для которого послужили примеры из немецкого и английского лингвистических корпусов, показал, что функция метафорического переноса у неопределённого артикля присутствует в обоих исследуемых языках. Однако, как показал автор в своём исследовании, в английском языке - количество случаев замены определённого артикля на неопределённый перед единственными в своём роде понятиями в связи с метафоризацией незначительно. При этом в большинстве случаев наличие неопределённого артикля может быть объяснено с грамматической точки зрения. На такого рода замену влияют наличие прилагательного перед существительным и особенности смысловой структуры предложения: использование определительного придаточного. Также употребление неопределённого артикля перед уникальными объектами часто зависит от самой интенции говорящего. Неопределённый артикль перед названиями единственных в своем роде явлениями в немецком языке может служить сигналом метафорического переноса в зависимости от контекста.
Бесплатно

Функциональная грамотность как базис цифровизации раннего обучения иностранному языку
Статья научная
В статье рассматривается проблема цифровизации раннего обучения иностранным языкам. Современное подрастающее поколение живёт в абсолютно других условиях, относительно предшествующих: немыслимая плотность и скорость цифровой среды; текучесть, прозрачность, нестабильность, непредсказуемость, неопределённость, враждебность сверхбыстрого, гибридного мира. Цифровизация и цифровая трансформация обучения идут полным ходом. Необходимо сформировать у подрастающего поколения способность жить в цифровом мире и не потерять человечность. Для этого нужно научить верифицировать информацию, противостоять стрессу, воспитать готовность к переменам, научить постоянно учиться. Эти процессы тесно связаны с вопросами обучения иностранным языкам дошкольников, школьников и взрослых в условиях дополнительного образования. Стратегическая цель раннего обучения иностранному языку в условиях дополнительного образования - личность ребенка и развитие его способности к иноязычному общению. В статье показаны пути достижения указанной цели посредством формирования функциональной грамотности в условиях геймификации.
Бесплатно

Функциональная классификация английских дискурсивных маркеров
Статья научная
Статья посвящена разработке полной функциональной классификации английских дискурсивных маркеров. Существующие классификации данных лексических единиц не охватывают всего спектра их функциональной нагрузки в тексте, которая оказывается исключительно важной для эффективного построения текста. Материалом исследования послужили научные тексты на английском языке. Выбор текстового материала обусловлен требованиями научного регистра речи, характеризующегося наличием чётко организованной структуры, логики повествования и ясно прослеживаемых причинно-следственных связей. Именно в научном тексте необходимо установить логические текстовые связи между его элементами. Дискурсивные маркеры выступают теми лексическими единицами, которые способны выполнить данную задачу. Авторами проанализировано 15 научных статей на английском языке (306 страниц), в которых методом сплошной выборки были отобраны дискурсивные маркеры. На основе определения речевой функции каждого дискурсивного маркера авторы статьи осуществили типологизацию данных речевых единиц по критерию их функциональной нагрузки в тексте. Результатом исследования является детально разработанная функциональная классификация англоязычных дискурсивных маркеров, учитывающая всё разнообразие их потенциального функционала в тексте. Результаты исследования могут быть использованы в рамках дальнейших исследований дискурса текста, при написании научных статей на английском языке, а также могут быть полезны для исследователей, занимающихся проблематикой математической лингвистики, в частности, генерацией текстов посредством искусственного интеллекта.
Бесплатно

Функциональная нагрузка девербативов в разноструктурных языках
Другой
Настоящая статья посвящена описанию функциональной нагрузки и вербогенно-таксисного потенциала девербативов в разноструктурных языках (немецком, английском, русском и польском). Немецкие, английские, русские и польские девербативы различных деривационных моделей обладают определенным функциональным вербогенно-таксисным потенциалом, позволяющим им актуализировать таксисные языковые значения одновременности, предшествования и следования в высказываниях с предложными конструкциями. Функциональная нагрузка акциональных (процессуальных, событийных) девербативов немецкого, английского, русского и польского языков обусловливает актуализацию различных вариантов примарно- и секундарно-таксисных категориальных ситуаций одновременности / разновременности в высказываниях с таксисообразующими предлогами темпоральной, модальной, инструментальной, каузальной, концессивной, консекутивной и финальной семантики.
Бесплатно

Функционально-семантическая категория таксиса в отечественной лингвистике
Статья научная
Настоящая статья посвящена рассмотрению функционально-семантической категории таксиса в отечественной лингвистике. Предложные девербативы являются конституентами функционально-семантического поля зависимого таксиса немецкого языка. Высказывания с предложными девербативами с предлогами während, vor, nach, seit являются центральными компонентами функционально-семантического поля зависимого таксиса. Немецкие высказывания с предлогами гетерогенной семантики in, bei, mit, unter являются периферийными конституентами данного функционально-семантического поля. В высказываниях с синкретичными комплексами, содержащих гетерогенные предлоги in, bei, mit, unter, формируются обстоятельственно-таксисные отношения одновременности (модально-, медиально-, кондиционально- и каузально-таксисные).
Бесплатно

Функциональный аспект студенческого жаргона
Статья научная
В настоящее время возрос интерес у изучению субстандартной лексики, так как субстандартные лексические единицы проникают во все сферы языка. Особенно возрос интерес исследователей к жаргону, в частности к студенческому жаргону. Студенческий жаргон является одним из самых ярких и распространенных языковых явлений среди молодежи. Это особый язык, который формируется в студенческой среде и отличается целым рядом уникальных выражений, слов и фраз. Этот языковой феномен несет в себе не только развлекательную функцию, но также отражает специфику студенческой жизни, ее ценности и проблемы. Он отличается от общепринятого русского языка своими субстандартными выражениями и фразеологизмами, которые понятны и используются исключительно среди студентов. Статья представляет результаты исследования, посвященного анализу характеристик и особенностей языка, используемого студентами в повседневном общении, описывает различные функции студенческого жаргона, такие как кодифицирующая, коммуникативная, когнитивная, номинативная, экспрессивная, мировоззренческая, эзотерическая и функция экономии времени. Данные функциональные аспекты играют важную роль в процессе общения студентов, помогают укреплять групповую идентичность и создавать ощущение принадлежности к определенной социальной группе, использоваться для скрытой коммуникации или передачи конфиденциальной информации, формируют картину мира. Каждая из упомянутых функций имеет определенную область применения и оказывает влияние на процесс ассимиляции субстандартных лексических единиц в студенческом жаргоне. Более подробное описание каждой из этих функций поможет систематически и всесторонне изучить и проанализировать феномен субстандартных лексических единиц студенческого жаргона.
Бесплатно

Функциональный потенциал глагола "kiffer" и особенности его перевода на русский язык
Статья научная
В статье изучаются реализация функционального потенциала французского глагола «kiffer» и особенности его перевода на русский язык. В фокусе внимания автора статьи оказываются факторы, которые необходимо учитывать при анализе семантического потенциала языковой единицы: системно-категориального уровня и речевого, контекстуального. Такой комплексный подход к изучению языковых единиц является основополагающим в функциональной грамматике, которая за основу берет семантические категории грамматики и семантические функции, объединяющие разноуровневые языковые средства. При анализе функционального потенциала глагола kiffer принимается во внимание как системно-языковая, так и речевая среда, что позволяет делать достаточно объективные выводы об особенностях функционирования этого глагола в медиа-дискурсе во французском языке в настоящее время. Интерес представляет способность глагола в зависимости от контекстуального окружения реализовывать те или иные грани его значений, зафиксированных в словаре. Спектр ситуаций, в которых используется глагол, чрезвычайно широк. Еще больший интерес вызывает интерпретация этих смысловых нюансов с целью их последующей передачи в русском языке. Принимается во внимание экстралингвистическая составляющая, которая делимитирует смысловые грани единицы, выделяя лишь те, что выходят на первый план в определенной ситуации. Материалом исследования служат статьи центральной французской прессы, в частности газет «Le Figaro» и «Le Monde». Именно публицистический дискурс является проводником новых тенденций в актуализации разговорных единиц в речи, становясь своего рода площадкой для функционирования живого пласта языка и, как следствие, для эволюции языковой системы.
Бесплатно

Функциональный потенциал глагола улыбаться
Статья научная
Эмоции человека и их отражение в языке привлекают всё большее внимание лингвистов. Зародившееся в отечественной лингвистике под руководством В. И. Шаховского направление исследований, получившее название эмотиологии, или лингвистики эмоций, активно развивается и расширяет сферу интересов. В статье рассматривается функциональный потенциал глагола улыбаться, затрагиваются некоторые вопросы его семантики в динамическом аспекте. Анализируемый глагол относится к сфере эмотивной лексики. Это обусловливает актуальность исследования, поскольку эмоции и их отражение в языке и речи являются важной отраслью современной лингвистики. Глагол улыбаться представляет интерес с точки зрения развития своего функционального потенциала. К его основному значению исторически под воздействием французского языка присоединилось новое значение, сферой функционирования которого стал литературный язык. Это значение благоприятствовать, от которого ещё позже ответвилось нравиться. На сегодняшний момент можно наблюдать функционирование этой лексемы в качестве эмотивного каузатива. Таким образом, на современном этапе наблюдается динамика в сторону развития каузативных форм, производных от глагола улыбаться, хотя сам глагол не является каузативом, он представляет собой необратимый рефлексив, однако в речи, актуализируя сценарий эмоционального поведения, может выполнять функции каузативного глагола и приобретать соответствующие характеристики. Эмоции типичны для интерперсонального взаимодействия, возможно именно этим объяснятся такое развитие семантики этого глагола. Он уподобляется другим, прототипическим эмотивным каузативам.
Бесплатно

Функциональный потенциал девербативов и его реализация в контексте
Статья научная
Настоящая статья посвящена описанию функционального потенциала девербативов, актуализирующих в составе предложных конструкций таксисные значения одновременности и разновременности. Функциональный потенциал предложных девербативов реализуется в определенном контекстуальном окружении, а прототипические элементы контекста позволяют описать различные таксисные категориальные ситуации (итеративно-таксисные, инструментально-таксисные, медиально-таксисные, модально-таксисные, кондиционально- таксисные и др.). В статье рассмотрены различные варианты таксисных категориальных ситуаций одновременности и разновременности (итеративно-таксисные, модально- таксисные, инструментально-таксисные, медиально-таксисные и кондиционально- таксисные), а также прототипические элементы контекста, позволяющие предложным девербативам актуализировать свой таксисный потенциал. При актуализации итеративно- таксисных значений одновременности и разновременности прототипический характер имеют итеративные девербативы со значением генетической или словообразовательной кратности, глаголы итеративной семантики (собственно итеративные, мультипликативные, дистрибутивные), а также итеративные квантификаторы (адвербиалы и атрибуты). При репрезентации таксисных значений разновременности к доминантным элементам контекста относятся «таксисообразующие» предлоги vor, nach, seit, bis, эксплицирующие таксисную семантику предшествования или следования, а также дуративные квантификаторы и временные делимитаторы. При актуализации секундарно- или обстоятельственно-таксисной категориальной ситуации одновременности (модальной, инструментальной, медиальной, кондициональной и др.) релевантный характер приобретают «таксисообразующие» предлоги während bei, in, mit, durch, vor, aus, wegen, trotz, zu, für; семантика девербативов, в том числе, акциональных / процессуальных соматизмов, и глаголов (вербальной / невербальной коммуникации, каузативных со значением психического / физического воздействия и др.), а также наличие в контекстуальном окружении кондициональных актуализаторов.
Бесплатно

Функциональный потенциал дискурсивных маркеров
Статья научная
В настоящей статье рассматриваются вопросы касающиеся, формирования прагмалингвистической компетенции на материале дискурсивных маркеров. Предлагаемая тема является актуальной не только в кругу вопросов языкознания, но и в лингвистической прагматике и прагмалингводидактике. В статье рассматриваются понятия «дискурсивный маркер», «прагмалингвистическая компетенция». Понятие дискурса оказывается весьма продуктивным для решения задач лингводидактики и, в частности, профессиональной лингводидактики, в предмет которой входят все подсистемы, участвующие в организации процесса обучения иностранному языку специалистов. Объектом исследования являются механизмы формирования прагмалингвистической компетенции на материале дискурсивных маркеров. Предметом анализа является роль дискурсивных маркеров в формировании прагмалингвистической компетенции. Дискурсивные маркеры обладают большим фукнциональным потенциалом. В статье рассмотрен прагматический потенциал дискурсивных маркеров well и you know. Материалом исследования послужили корпуса и словари. Согласно результатам анализа данных корпусов и словарей (BNC, CCAE, ColD, MD, RC, OLD) определены функции указанных дискурсивных маркеров (сомнение и недоверие, ирония, акцентирования, объяснения и поощрения, удивление, возражение). Это свидетельствует о том, что дискурсивные маркеры выполняют как основную, так и вспомогательную прагматические функции, включаясь в систему многоступенчатого прагматического варьирования.
Бесплатно

Функционирование дискурсивного маркера вообще в диалогическом единстве вопрос-ответ
Другой
Дискурсивные маркеры диалогического дискурса повседневности обладают большим функциональным потенциалом. Данные единицы организуют дискурс, актуализируют прагматические функции, осуществляют маркирование определённых смыслов, передают дополнительную информацию интенциональной «направленности». Включаясь в систему многоступенчатого прагматического варьирования, дискурсивные маркеры способны выполнять как основную, так и вспомогательную прагматические функции, а также модифицировать инвариантную интенциональную структуру. Дискурсивные маркеры охватывают то, что традиционно называется: описанием, диалогом, повествованием, внутренним монологом, косвенной речью. Эти единицы считаются эталоном текстового потока и актуализируются с точки зрения изменения их взаимоотношений между собой и с источником высказывания как точкой отчёта. Дискурсивные маркеры в рамках диалогического единства вопрос-ответ функционируют в обеих его составляющих - в вопросе и в ответе. Исследование функционирования дискурсивного маркера вообще в диалогическом единстве вопрос-ответ осуществляется с применением функционально-прагматического подхода, позволяющего конкретизировать значение дискурсивного маркера в его соотнесенности с другими единицами. Дискурсивный маркер вообще исследуется с точки зрения функционального потенциала, а именно структурных, семантических и прагматических характеристик. Возможные прагматические значения маркера актуализируются в контексте. При работе с материалом используется корпусный анализ (Национальный корпус русского языка, база данных корпусной лаборатории Лейпцигского университета), контекстуальный анализ, а также приёмы классификации и систематизации языкового материала. Дискурсивный маркер вообще в русском языке демонстрирует изоморфичные функции в аспекте актуализации функционально-прагматического потенциала. Многообразие прагматических функций маркера вообще свидетельствует о полифункциональной природе дискурсивного маркера, диалогического единства и диалогического дискурса в целом.
Бесплатно

Функционирование метафоры в итальянской поэзии герметизма
Статья научная
В статье рассматриваются особенности функционирования метафоры в итальянских поэтических текстах, написанных в рамках литературной школы герметизма. На примере стихотворений Э. Монтале и Дж. Унгаретти выявляются специфические признаки метафоры как стилеобразующего элемента поэзии герметизма.
Бесплатно

Функционирование метафоры в пермском политическом дискурсе
Статья научная
В статье приводятся результаты исследования, проведенного на стыке политической лингвистики и метафористики. Политический дискурс современной России представлен его региональным сектором - Пермским. Показано, как в изданиях трех ведущих партий Западного Урала через выбор и использование известных метафорических моделей (милитарной, криминальной, физиологической, спортивной и под.) и их фреймов осуществляется воздействие на электорат. Продемонстрировано, что в пермских политических текстах наибольшее развитие получили модели с концептуальными векторами агрессивности, соперничества, отклонения от естественного порядка вещей, что свидетельствует, с одной стороны, об их негативном воздействии на общественное сознание, а с другой - о стойкой жажде перемен.
Бесплатно

Статья научная
Автор статьи излагает свои соображения по проблеме выбора материала художественного произведения, которое может быть использовано на занятиях по иностранному (английскому) языку. Этот вопрос в рамках актуального и популярного направления обучения иностранному языку на материале художественных текстов решается в аспекте работы со студентами географического факультета. Приводятся примеры жанров и произведений современной британской художественной литературы, наиболее подходящие для обучения иностранному языку студентов географических специальностей. По мнению автора статьи, студентам следует выбирать произведения, изучая которые можно анализировать содержащиеся в тексте упоминания топонимов, важные для понимания художественного романа, где автор намеренно отсылает читателя к реально существующим топонимам, а также произведения, в которых существенную роль играет взаимодействие героя и пространства. Таковыми, например, являются современные «социальные» романы («Капитал» Дж. Ланчестера, «Неделя в декабре» С. Фокса), романы о подростках («Дом на Норэм Гарденз» П. Лайвли), а также произведения, где особый акцент делается на пространстве и времени, в котором живёт герой («Олвертон» А. Торпа). Работа с произведениями таких жанров в рамках проектной деятельности способствует не только формированию общекультурных, в том числе - языковых компетенций, но и профессиональных знаний, умений и навыков будущих географов, метеорологов, картографов и представителей других специальностей географических факультетов. Изложенные в статье размышления являются частью проекта по созданию учебного пособия для студентов географических специальностей на материале художественной литературы.
Бесплатно

Художественный текст в лингвокультурологическом ракурсе
Другой
В настоящей статье рассматривается художественный текст в лингвокультурологическом ракурсе (на материале текста романа немецкого писателя Уве Тимма «Ночь чудес» («Johannisnacht»). Особое внимание уделяется языковым реалиям исторического среза периода ранних 90-х гг. XX века в их лингвокультурологическом аспекте. Данная эпоха находит своё отражение в языке на уровне единиц, маркирующих ценностные понятия культуры нации, политические и идеологические приоритеты, социальные рамки взаимодействия представителей различных групп населения Германии и других европейских стран. В тексте романа отражены перемены в жизни Берлина, который стал столицей Федеративной Республики Германии. Для описания происходящего автор романа использует разнообразные реалии, которые являются основным объектом анализа в данной публикации. Понятие реалии рассматривается в широком контексте и трактуется как языковая единица, содержащая в своём значении культурный компонент на денотативном или коннотативном уровне. Наличие реалий в художественном тексте позволяет отразить внеязыковую действительность наиболее достоверным образом, но требует от реципиента знаний об их значимости. Различные семантические группы представленных в произведении реалий дают возможность описать разнообразные аспекты жизни, начиная с политических и идеологических ценностных ориентиров определённых исторических эпох, и заканчивая бытовыми деталями жизни восточной и западной части страны. Наличие данных сведений позволяет провести параллели между прошлым и будущим, что делает художественный текст многоплановым источником материала для исследований. Он создаётся автором и воспринимается реципиентом в контексте взаимосвязи и взаимопроникновения культуры, языка и мышления, понимание которого раскрывает дополнительные смыслы, заложенные в произведении.
Бесплатно

Статья научная
В статье рассматривается методика работы с художественным фильмом на занятии по английскому языку для студентов юридического факультета. Целью статьи является поэтапное описание работы с видеофильмом «Свидетель обвинения». Даётся определение профессионально-ориентированному обучению, раскрывается его значение в процессе преподавания на неязыковых факультетах, а также важность использования художественных фильмов на занятиях по английскому языку для дальнейшей профессиональной деятельности студентов. Рассматривается вопрос мотивации обучающихся и влияния на неё использования художественных видеофильмов в учебном процессе. Показана необходимость формирования и развития у студентов коммуникативных умений, необходимых для их эффективной профессиональной деятельности. Актуальность данной темы заключается в том, что в настоящее время использование видеоматериала на уроке существенно расширяет его возможности, способствует более прочному усвоению материала на основе речевой, ситуативной, контекстной и эмоционально-экспрессивной наглядности. В статье подробно описана методика работы с художественным фильмом «Свидетель обвинения». Кроме того, рассматриваются этапы работы с видеофильмом, предлагаются различные виды заданий, которые способствуют развитию умений профессиональной устной монологической и письменной речи студентов юридического факультета. Описаны задания, которые были предложены студентам первого курса юридического факультета на разных этапах работы с фильмом. На демонстрационном этапе подробно описывается работа со стоп-кадрами и её значение. В конце статьи представлено эссе одного из студентов юридического факультета. Также описаны результаты работы с видеофильмом и степень эффективности такого рода работы. Видеоматериалы позволяют обучающимся совершенствовать навыки восприятия устной речи носителей языка, в которой отражаются особенности национальной культуры, реальная действительность, что вызывает познавательный интерес студентов, их готовность обсуждать проблемы, вступать в дискуссию.
Бесплатно

Частица etwa в различных типах придаточных предложений
Статья научная
В статье рассматривается модальная частица etwa в немецком языке с позиции возможности ее использования в придаточных предложениях. Показано, что модальная частица etwa может в ряде случаев стоять в иллокутивно несамостоятельных придаточных предложениях.
Бесплатно