Статьи журнала - Евразийский гуманитарный журнал
Все статьи: 486
Языковые маркеры общеизвестности в современных англоязычных СМИ
Статья научная
Статья раскрывает содержание понятия «языковой маркер», которое в разных источниках имеет различную интерпретацию, а именно: «слова-маркеры», «ключевые слова», «слова- хронофакты», «слова-ключи», «слова-символы», «слова-свидетели» и другие. Существуют тексты, для которых характерно смешение стилей, и только маркеры позволяют определить специфику мировосприятия человека. Современное общество вступило в эпоху децентрализации, что сказывается на нивелировании жанровых, сюжетных, идейных конструкций текстов, выделение которых способствует использование определённых языковых маркеров. При использовании языкового маркера общеизвестности автор текста отсылает читателя к известным фактам, событиям, закреплённым в сознании реципиента, и так выражает отношение к сказанному. Авторы данной статьи разделяют маркеры общеизвестности по цели: на использованные с целью подтверждения или критики, а также с целью приведения общеизвестного примера или обобщения. Материалом данного исследования послужили языковые единицы из следующих англоязычных СМИ: “CNN”, “BBC News”, “The Wall Street Journal”, “Morning Star”, “Washington Times” и “Daily Chronicle”. Употребление маркеров общеизвестности сигнализирует об известности рассматриваемого события или явления, соответственно неоспоримости его достоверности: подразумевается оперирование не конкретными данными или фактами, а некой абстрактной информацией, сформированной за счёт массовой известности. Авторы статьи приходят к выводам: подавляющее большинство маркеров общеизвестности, применительно к англоязычным текстам СМИ, выражены наречиями в значениях «обычно», «традиционно», «фактически» - 50 %; имеют место случаи выражения их глаголами в пассивном залоге (5 %), в Participle II (15 %) и Present Perfect (5 %), прилагательными (15 %), а также сочетаниями «прилагательное + Participle II» - 5 % и «предлог + существительное» - 5 %.
Бесплатно
Языковые средства актуализации эмотивности
Статья научная
В статье рассматривается нейтральная группа эмотивных каузативов в немецком языке. Эта группа представляет интерес, поскольку обладает рядом особенностей. В качестве основного критерия, который позволяет объединить глаголы в этот класс, выступает семантический принцип: актуализация общего каузативного значения, без указания сферы каузации и аксиологического знака. Соответственно, лексемы, относящиеся к этой группе, способны выражать как положительные, так и отрицательные эмоции в сфере каузации, в зависимости от дополнительных языковых средств. Контекстуальные средства помогают также дифференцировать именно эмотивное употребление данных единиц, поскольку ещё одной особенностью этой группы является тот факт, что эмотивное значение у этих лексем не является основным и требует дополнительных средств актуализации. К таким средствам относятся: указание на лицо, устойчивые метафорические сочетания, употребление в одном предложении синонимичного глагола, с функцией уточнения или интенсификации эмоции. Типичным средством интенсификации эмотивного компонента в ситуации с эмотивными каузативами является использование наречий и прилагательных, в том числе в сравнительной и превосходной степенях сравнения. Таким образом, спектр средств создания эмотивности в группе нейтральных эмотивных каузативов достаточно широк, и имеет целью не только фиксировать факт каузации эмоциональной модификации, но и выразить интенсивность эмоции.
Бесплатно
Статья научная
В настоящей статье рассматривается понятие дискурса Победы, актуализируется значение идеологической направленности дискурсов современной информационно-аналитической интернет-публицистики, дается понятие персуазивного эффекта, выделяются языковые средства выражения персуазивности в дискурсе Победы.
Бесплатно
Статья научная
В статье представлен опыт изучения корейского языка в Пермском государственном национальном исследовательском университете. Студенты изучают корейский язык не только на занятиях, но и на языковых курсах и стажировках в университетах Южной Кореи.
Бесплатно
“God and the Devil are in the details” secularized religion in modern Anglo-American proverbs
Другой
Many proverbs of the Bible, both from the Old and New Testament, continue to be current today without people necessarily recalling their origin. There are also many older folk proverbs that refer to God, the devil, faith, prayers, and other religious matters with the most well-known being “God helps those who help themselves.” Realizing that modern life has become more secularized, it is of interest to study modern Anglo-American proverbs that concern themselves with this topic. The best known are doubtlessly “God is in the details” and its variant “The devil is in the details.” Quite a few of the almost sixty proverbs presented here refer to God as a rather pragmatic force that helps to deal with everyday life, to wit “God can make a way out of no way.” Folk wisdom has also come up with proverbs commenting about prayers and praying that look at this activity in quite a realistic fashion, as for example “When you pray, move your feet.” There is no sainthood in these proverbs, but some of them contain didactic messages as well as calls for humility, as can be seen from such texts as “Trust in God, but lock your door” and “There are no atheists in foxholes.” Of course, there are also parodistic anti-proverbs like “Love your neighbor but don’t get caught” that have gained proverbial status in a society with less taboos. In general, the religiously informed modern proverbs stress worldly mores, they tend towards secular pragmatism, they contain solid wisdom, and they express their worldview in meaningful imperatives. They reflect modernity and show that either God or the devil are in the details as life’s journeys move forward.
Бесплатно
“No body is perfect” somatic aspects of modern American proverbs
Статья научная
While somatic proverbs and proverbial expressions have been collected and studied extensively, they have dealt primarily with older and traditional materials. Very little is known about the role that various body parts play in proverbs coined during the past century. Based on “The Dictionary of Modern Proverbs” (2012), it is shown that newer American proverbs contain numerous references to such somatic words like eye, foot, hand, head, mouth, nose, and others. Quite a few are straight forward indicative sentences, but there are also numerous metaphorical proverbs commenting on modern life and its multifaceted challenges including the emphasis on the body, beauty, health, and sexuality. To a certain degree these modern proverbs reflect the mores and worldview of the American society.
Бесплатно