Филологические науки. Рубрика в журнале - Международный журнал гуманитарных и естественных наук

Концепция национальной идеи в русской и китайской литературе: сравнение
Статья научная
Данная статья посвящена проблеме национальной идеи в России и в Китае в контексте устойчивых культурных смыслов. Предмет исследования определяется актуализацией в современном общественном сознании стратегическим партнёрством двух стран. Они совместно организовали множество мероприятий в области образования, туризма и средств массовой информации в целях содействия культурному обмену и распространению литературных произведений в обеих странах. Наиболее важной темой на их страницах является тема национальной идеи, т.к. именно она поможет представителям разных культур сделать шаг к взаимопониманию.
Бесплатно

Статья научная
В статье рассматривается один из шедевров русской литературы XIX века. Обращается внимание на аллюзии, цитацию, переработку тем и сюжетов, парафразу - составляющих постмодернистского понятия интертекстуальность. Сравниваются произведения авторов, так или иначе «перерабатывающих» одну и ту же тему, одни и те же проблемы. Делается вывод о том, что формы литературной интертекстуальности были характерны и для классической литературы.
Бесплатно

Корпоративные издания: история появления и тенденции развития
Статья научная
В статье рассматривается понятие корпоративных изданий, история появления и тенденция развития данного института среди средств массовой информации. Подробно анализируется понятие корпорации и корпоративных изданий. Приводятся противоположные подходы в отношении данной категории. Проанализирована история появления корпоративных изданий, в том числе появление и реализация их на территории России. Выделяется корпоративная пресса, выпускаемая высшими учебными заведениями, как важнейшее средство реализации информационной политики образовательных корпораций. Приводится типология современных корпоративных студенческих изданий, а также анализируется место университетских изданий в системе корпоративных медиа.
Бесплатно

Корреляция понятий концепт, художественный концепт и межкультурный концепт
Статья научная
Как известно, семантическое наполнение термина «концепт» эксплицируется по-разному, но важным является то, что человек мыслит концептами, комбинируя и формируя новые в ходе мышления. Цель данной работы - теоретическое исследование и корреляция понятий концепт, художественный концепт и межкультурный концепт. Среди проблем, связанных с изучением концептов пристальное внимание исследователей в последние годы привлекает вопрос о дифференционных признаках понятий концепт, художественный концепт и межкультурный концепт. В современной науке о языке пересечение лингвистики и литературоведения встречается все чаще и чаще, что связано с процессом анализа художественного текста с точки зрения мировидения и мировосприятия автора. В этой связи исследование концептов в тексте произведения можно считать в достаточной мере актуальным и разработанным, хотя единой методики анализа художественного концепта с точки зрения семантических отношений еще не выработано. Изучение же межкультурных концептов открывает широкие возможности для исследования индивидуальных языковых особенностей, характеризующих определенный этнос. Анализ языковой картины мира народа есть вместе с тем важный этап постижения глубинных закономерностей общеязыковой картины мира, языковых представлений человека о мире, а также его духовного мира и духовной культуры общества.
Бесплатно

Красный цвет в китайских и русских литературных произведениях
Статья научная
Во многих литературных произведениях писатели используют разные цветы, чтобы описывать лица, предметы, пейзаж, эмоции и т.д., с помощью этих цветов речь становится более живой, красочной, и даёт возможность создать зрительное раздражение для читателей в психологическом аспекте. Через цветовые ассоциации читатели смогут глубже чувствовать эмоции и мысли писателей, тем самым вызывает эмпатию и сочувствие у себя.
Бесплатно

Статья научная
Перевод является необходимой частью процесса международных экономических и культурных обменов, что способствует укреплению взаимопонимания между различными странами и достижению цели доброкачественных обменов. Однако каждая страна имеет свою особую культурную систему, а Китай тем более как древняя культурная страна с многолетней историей развития, и многие слова с китайской культурной спецификой очень трудно перевести. Для этого необходимо глубоко проанализировать ключевые моменты перевода слов с китайской культурной спецификой в качестве ориентира для оптимизации перевода. Китайские характерные слова всегда были жизненно важной частью русского перевода, и они являются ключевой частью китайской культуры, и с постоянным внедрением новых идей Генерального секретаря Си Цзиньпина китайские характерные слова в «Си Цзиньпине о государственным управлении» постоянно обновляются и совершенствуются. Благодаря исследованию и обобщению контекста перевода в этой статье анализируется, как сочетать различные навыки перевода в разных контекстах, чтобы оригинальные китайские характерные слова могли быть поняты иностранными друзьями, чтобы читатели могли иметь более глубокое понимание постоянно обновляемых китайских характерных слов и в то же время способствовать более строгому и четкому распространению китайской культуры.
Бесплатно

Статья научная
Данная статья посвящена критическому анализу дискурса, а также подходам по изучению дискурсивного анализа. Анализ дискурса чаще всего относится к области социальных исследований и предполагается, что он сосредотачивается на отношениях между языковым выражением и социокультурным контекстом. Рассматриваются понятия «дискурс», «критический анализ дискурса» и «прагматика», выделяются характеристики критического анализа дискурса.
Бесплатно

Культура и язык этноса: к вопросу о диалектике связи
Статья научная
Статья посвящена обоснованию ряда постулатов общетеоретического характера, соотносящих язык и этническую культуру. Утверждение о неразрывной связи этнической культуры и языка основывается на факте наличия большого числа языковых явлений, отражающих способы и результаты человеческого познания, явлений, обусловленных спецификой образа жизни и отдельными чертами мировоззрения. Предполагается, что в рамках указанной концепции могут быть достаточно четко сформулированы положения о предпосылках складывания когнитивных основ современных языков. Указано, что анализ логически обусловленных форм и явлений может способствовать выявлению общих принципов языковой категоризации и таксономии. Изучение подобных явлений и категорий проливает свет на когнитивные основы и прагматические факторы функционирования любого языка. В результате детального семантического анализа таких форм и явлений достаточно легко устанавливается глубинная связь между ментальной деятельностью человека и определенными свойствами, и сторонами конкретного языка.
Бесплатно

Культурализация как часть процесса локализации видеоигры
Статья научная
В рамках данной статьи рассматриваются особенности культурализации в процессе локализации видеоигры. Локализация - это процесс адаптации продукта под особенности культуры и законодательные требования другой страны. Культурализация является важным элементом процесса локализации и нацелена на добавление или редактирование элементов игры. Культурализацию разделяют на проактивную и реактивную, от чего зависят вносимые в видеоигру изменения. В статье приводятся примеры изменения внутриигрового контента видеоигр, произведенных для адаптации программного продукта под разные рынки.
Бесплатно

Культурные коннотации слова "тигр" в китайском лингвокультуном пространстве
Статья научная
Статья посвящена слову «тигр», обладающему богатой культурной коннотацией в китайском лингвокультурном пространстве. Объектом исследования являются фразеологизмы со словом «тигром», которые имеют разнообразные коннотативные значения в китайском языке и культуре. Образ тигра имеет и положительную, и отрицательную окраску, который символизирует мощь, ум, храбрость, отвагу, а также беду, несчастье, жадность, свирепость в китайских лингвокультурах. Они характеризируют людей разных по возрасту, статусу, функции, выполняемой в обществе. В результате делается вывод, что более глубокое понимание в коннотации слова «тигр» может улучшить межкультурную коммуникацию.
Бесплатно

Латинизмы в названиях химических элементов
Статья научная
В статье приводится анализ происхождения названий химических элементов периодической таблицы Д.И. Менделеева. Показано, что из 118 химических элементов латинское происхождение имеют 19 элементов (16%). Среди слов-прародителей названий химических элементов можно выделить 4 группы - «вещество», «свойство», «цвет», «география», доминирующая из которых последняя (47%). Латинские названия химических элементов в основном образованы от имен существительных (84%), прилагательных (11%) и одного глагола (5%).
Бесплатно

Латинские заимствования в научной литературе по телекоммуникациям на английском языке
Статья научная
Статья анализирует латинские заимствования в научной литературе с целью создания этимологического словаря для студентов университетов телекоммуникаций. Он поможет студентам переводить тексты по специальности более успешно. Особое внимание уделяется терминам появившемся в XIX - XX веках и которые приобрели новые значения в науке.
Бесплатно

Лексема тус ‘время’ в темпоральной лексике хакасского языка
Статья научная
Для выражения темпоральной семантики в хакасском языке используются разные лексические единицы, среди которых важное место занимает лексема тус ‘время’. В результате собранного материала выявлено, что лексемы тус в сочетании со словами разных частей речи в хакасском языке служит для выражения разных периодов и моментов времени.
Бесплатно

Лексико-грамматические и прагматические аспекты перевода текста по специальности
Статья научная
Статья посвящена переводу текста по специальности. В работе определены актуальные лексико-грамматические и прагматические аспекты текста по специальности. Выделены трудности и способы их решения. На лексическом уровне можно встретить обилие терминов, специальных аббревиатур, тогда как на грамматическом уровне частным явлением остается использование сложных конструкций в сложных предложениях. Прагматический уровень изобилует нетипичным оформлением графиков и схем.
Бесплатно

Лексико-семантическая группа глаголов удара в алтайском языке
Статья научная
Статья посвящена выявлению и системному описанию лексико-семантической группы глаголов удара в алтайском языке. В работе дана лексико-семантическая классификация глаголов удара, определен состав и внутренняя организация группы. Взаимодействие между членами группы отражается в ее разбиении на семантические подгруппы и микрогруппы.
Бесплатно

Лексико-семантическое освоение грецизмов системой русского языка
Статья научная
В работе рассмотрен вопрос лексико-семантического освоения грецизмов системой русского языка в древнерусский период развития. Представлены классификации грецизмов в рамках процесса освоения, примеры вхождения греческих заимствований в разных ракурсах в зависимости от анализируемого памятника древнерусской письменности.
Бесплатно

Лексико-стилистические особенности романа Стюарта Тертона «Семь смертей Эвелины Хардкасл»
Статья научная
Данная работа посвящена рассмотрению процесса анализа лексических и стилистических особенностей романа Стюарта Тёртона «Семь смертей Эвелины Хардкасл» на языке оригинала. Для этого были рассмотрены примеры лексических и стилистических особенностей. Для полного понимания была представлена также краткая биография автора, а также небольшая предыстория романа. Помимо этого, были приведены основные функции лексики и стилистики в рамках литературы.
Бесплатно

Лексикографическая и психолингвистическая репрезентация лексемы «душа» (на материале русского языка)
Статья научная
Данная статья посвящена сравнительной характеристике лексикографического и психолингвистического значений лексической единицы «душа». В ходе исследования предложено обобщенное значение рассматриваемого слова, основанное на данных лексикографических источников. Определены базовые ассоциативные векторы, влияющие на формирование психолингвистического значения исследуемой лексемы. Обнаружены основные национально-культурные отличительные черты, репрезентирующие представления о душе в сознании представителей русского этноса.
Бесплатно

Лексическая репрезентация концепта лень в немецком и английских языках на материале словарей
Статья научная
В данной статье представлен анализ особенностей лексической репрезентации концепта «лень» в немецком и английском языках на основе лексикографических источников, рассмотрены фразеологические единицы, репрезентирующие исследуемый концепт. Выделено ядро и периферия концепта «лень». Установлено ядро концепта «лень» как нежелание или неумение трудиться, сделан вывод о том, что как для немецкого, так и для английского языков лень имеет схожее лексическое значение и одинаковый оценочный компонент, в большинстве случаев содержит негативную коннотацию, кроме этого, в проанализированных словарях в обоих языках содержатся стилистические пометы.
Бесплатно

Лексические заимствования в немецкой прессе
Статья научная
Целью исследования, результаты которого излагаются в данной статье, было определение того, какие из иноязычных слов, встречающиеся в языке современных немецких СМИ, являются заимствованными. Для достижения поставленной цели был проведен анализа данных слов по восьми авторитетным словарям немецкого языка. Материалом исследования послужили номера журнала «der Spiegel». Результаты анализа позволили заключить, что все анализируемые слова являются заимствованными на современном этапе развития немецкого языка.
Бесплатно