Филологические науки. Рубрика в журнале - Международный журнал гуманитарных и естественных наук

Публикации в рубрике (607): Филологические науки
все рубрики
Критический анализ дискурса

Критический анализ дискурса

Шептала В.С.

Статья научная

Данная статья посвящена критическому анализу дискурса, а также подходам по изучению дискурсивного анализа. Анализ дискурса чаще всего относится к области социальных исследований и предполагается, что он сосредотачивается на отношениях между языковым выражением и социокультурным контекстом. Рассматриваются понятия «дискурс», «критический анализ дискурса» и «прагматика», выделяются характеристики критического анализа дискурса.

Бесплатно

Культура и язык этноса: к вопросу о диалектике связи

Культура и язык этноса: к вопросу о диалектике связи

Каксин А.Д.

Статья научная

Статья посвящена обоснованию ряда постулатов общетеоретического характера, соотносящих язык и этническую культуру. Утверждение о неразрывной связи этнической культуры и языка основывается на факте наличия большого числа языковых явлений, отражающих способы и результаты человеческого познания, явлений, обусловленных спецификой образа жизни и отдельными чертами мировоззрения. Предполагается, что в рамках указанной концепции могут быть достаточно четко сформулированы положения о предпосылках складывания когнитивных основ современных языков. Указано, что анализ логически обусловленных форм и явлений может способствовать выявлению общих принципов языковой категоризации и таксономии. Изучение подобных явлений и категорий проливает свет на когнитивные основы и прагматические факторы функционирования любого языка. В результате детального семантического анализа таких форм и явлений достаточно легко устанавливается глубинная связь между ментальной деятельностью человека и определенными свойствами, и сторонами конкретного языка.

Бесплатно

Культурные коннотации слова "тигр" в китайском лингвокультуном пространстве

Культурные коннотации слова "тигр" в китайском лингвокультуном пространстве

Хо Бинжун, Ян Хайюнь

Статья научная

Статья посвящена слову «тигр», обладающему богатой культурной коннотацией в китайском лингвокультурном пространстве. Объектом исследования являются фразеологизмы со словом «тигром», которые имеют разнообразные коннотативные значения в китайском языке и культуре. Образ тигра имеет и положительную, и отрицательную окраску, который символизирует мощь, ум, храбрость, отвагу, а также беду, несчастье, жадность, свирепость в китайских лингвокультурах. Они характеризируют людей разных по возрасту, статусу, функции, выполняемой в обществе. В результате делается вывод, что более глубокое понимание в коннотации слова «тигр» может улучшить межкультурную коммуникацию.

Бесплатно

Латинизмы в названиях химических элементов

Латинизмы в названиях химических элементов

Турмухаметов Д.Б., Иванова И.Г.

Статья научная

В статье приводится анализ происхождения названий химических элементов периодической таблицы Д.И. Менделеева. Показано, что из 118 химических элементов латинское происхождение имеют 19 элементов (16%). Среди слов-прародителей названий химических элементов можно выделить 4 группы - «вещество», «свойство», «цвет», «география», доминирующая из которых последняя (47%). Латинские названия химических элементов в основном образованы от имен существительных (84%), прилагательных (11%) и одного глагола (5%).

Бесплатно

Латинские заимствования в научной литературе по телекоммуникациям на английском языке

Латинские заимствования в научной литературе по телекоммуникациям на английском языке

Кольцова Е.А., Ильина Т.С.

Статья научная

Статья анализирует латинские заимствования в научной литературе с целью создания этимологического словаря для студентов университетов телекоммуникаций. Он поможет студентам переводить тексты по специальности более успешно. Особое внимание уделяется терминам появившемся в XIX - XX веках и которые приобрели новые значения в науке.

Бесплатно

Лексема тус ‘время’ в темпоральной лексике хакасского языка

Лексема тус ‘время’ в темпоральной лексике хакасского языка

Чугунекова А.Н.

Статья научная

Для выражения темпоральной семантики в хакасском языке используются разные лексические единицы, среди которых важное место занимает лексема тус ‘время’. В результате собранного материала выявлено, что лексемы тус в сочетании со словами разных частей речи в хакасском языке служит для выражения разных периодов и моментов времени.

Бесплатно

Лексико-грамматические и прагматические аспекты перевода текста по специальности

Лексико-грамматические и прагматические аспекты перевода текста по специальности

Быкадорова Е.С.

Статья научная

Статья посвящена переводу текста по специальности. В работе определены актуальные лексико-грамматические и прагматические аспекты текста по специальности. Выделены трудности и способы их решения. На лексическом уровне можно встретить обилие терминов, специальных аббревиатур, тогда как на грамматическом уровне частным явлением остается использование сложных конструкций в сложных предложениях. Прагматический уровень изобилует нетипичным оформлением графиков и схем.

Бесплатно

Лексико-семантическая группа глаголов удара в алтайском языке

Лексико-семантическая группа глаголов удара в алтайском языке

Саналова Б.Б.

Статья научная

Статья посвящена выявлению и системному описанию лексико-семантической группы глаголов удара в алтайском языке. В работе дана лексико-семантическая классификация глаголов удара, определен состав и внутренняя организация группы. Взаимодействие между членами группы отражается в ее разбиении на семантические подгруппы и микрогруппы.

Бесплатно

Лексико-стилистические особенности романа Стюарта Тертона «Семь смертей Эвелины Хардкасл»

Лексико-стилистические особенности романа Стюарта Тертона «Семь смертей Эвелины Хардкасл»

Саввинова Р.Я., Анисимов А.Б.

Статья научная

Данная работа посвящена рассмотрению процесса анализа лексических и стилистических особенностей романа Стюарта Тёртона «Семь смертей Эвелины Хардкасл» на языке оригинала. Для этого были рассмотрены примеры лексических и стилистических особенностей. Для полного понимания была представлена также краткая биография автора, а также небольшая предыстория романа. Помимо этого, были приведены основные функции лексики и стилистики в рамках литературы.

Бесплатно

Лексикографическая и психолингвистическая репрезентация лексемы «душа» (на материале русского языка)

Лексикографическая и психолингвистическая репрезентация лексемы «душа» (на материале русского языка)

Кандыбина А.В.

Статья научная

Данная статья посвящена сравнительной характеристике лексикографического и психолингвистического значений лексической единицы «душа». В ходе исследования предложено обобщенное значение рассматриваемого слова, основанное на данных лексикографических источников. Определены базовые ассоциативные векторы, влияющие на формирование психолингвистического значения исследуемой лексемы. Обнаружены основные национально-культурные отличительные черты, репрезентирующие представления о душе в сознании представителей русского этноса.

Бесплатно

Лексическая репрезентация концепта лень в немецком и английских языках на материале словарей

Лексическая репрезентация концепта лень в немецком и английских языках на материале словарей

Ершова Н.Б., Литягина Е.С.

Статья научная

В данной статье представлен анализ особенностей лексической репрезентации концепта «лень» в немецком и английском языках на основе лексикографических источников, рассмотрены фразеологические единицы, репрезентирующие исследуемый концепт. Выделено ядро и периферия концепта «лень». Установлено ядро концепта «лень» как нежелание или неумение трудиться, сделан вывод о том, что как для немецкого, так и для английского языков лень имеет схожее лексическое значение и одинаковый оценочный компонент, в большинстве случаев содержит негативную коннотацию, кроме этого, в проанализированных словарях в обоих языках содержатся стилистические пометы.

Бесплатно

Лексические заимствования в немецкой прессе

Лексические заимствования в немецкой прессе

Дзахова В.Т., Ванешвили Л.А.

Статья научная

Целью исследования, результаты которого излагаются в данной статье, было определение того, какие из иноязычных слов, встречающиеся в языке современных немецких СМИ, являются заимствованными. Для достижения поставленной цели был проведен анализа данных слов по восьми авторитетным словарям немецкого языка. Материалом исследования послужили номера журнала «der Spiegel». Результаты анализа позволили заключить, что все анализируемые слова являются заимствованными на современном этапе развития немецкого языка.

Бесплатно

Лингвистические особенности гастрономического дискурса

Лингвистические особенности гастрономического дискурса

Смагина Е.С.

Статья научная

В данной статье рассматриваются лингвистические особенности дискурса, а именно приводится его определение и три подхода к его изучению. В частности, детальное изучение направлено на такой вид дискурса, как гастрономический: описываются его функции, и дается его языковой анализ (фонетический, грамматический, лексический и другие аспекты) с помощью прагматических маркеров на примере шоу английского ресторатора и телеведущего Джейми Оливера.

Бесплатно

Лингвистические особенности сленга современной французской молодежи

Лингвистические особенности сленга современной французской молодежи

Вакеева Е.А.

Статья научная

В статье рассматриваются особенности лексики и грамматики современного молодежного французского сленга и приводятся примеры наиболее распространенных конструкций. Внимание уделяется процессу заимствований из других языков, специфическим сокращениям, а также использованию жаргона и арго французской молодёжью.

Бесплатно

Лингвистические средства в "Бабур-наме" как важная поэтическая единица автора

Лингвистические средства в "Бабур-наме" как важная поэтическая единица автора

Абдыкадырова С.Р., Ташболот Кызы А., Кабылов Т.Б., Токтосунова З.Р.

Статья научная

Статья посвящена общим и условным особенностям лингвистических средств в «Бабур-наме». Они являются важной поэтической единицей, придающие произведениям художественность. В данной работе речь пойдет о творчестве Захириддина Мухаммада Бабура, государственного деятеля, замечательного поэта и писателя. Целью данного исследования является измерение наследия Бабура в лингвопоэтическом и языковедческом планах. К задачам работы относится изучение литературы по проблематике темы и сопряженным с ней областям знания. Как известно, текст как динамической культура, взаимодействует с другими динамическими культурами. Это и искусство, и литературное творчество, и культура, и многие другие явления. Вопросы текста всегда тесно взаимосвязаны с вопросами языка как феномена культуры. Художественно-поэтическая деятельность рассматривается как образец, форма общечеловеческой культуры. Язык, являющийся культурным кодом нации и создающий особую реальность, в которой живет человек, проявляется во всей своей полноте в тексте как явлении культуры. Привлекают внимание в аспекте проблематики нашего исследования работы Благовой Г.Ф., Стеблевой И.В., Самойловича А.Н. и др.

Бесплатно

Лингвокультурные особенности масс-медиа современной Великобритании

Лингвокультурные особенности масс-медиа современной Великобритании

Ангелова М.М.

Статья научная

Рассматривая условия и специфику языка масс-медиа, выделяются различные условия и цели подачи информации. Лингвистические инструменты, используемые для реализации целей масс-медиа, различаются в зависимости от целевой направленности и аудитории. Языковые средства современных средств массовой информации (далее СМИ) отличаются по своему составу, эмоциональной окрашенности и грамматическому строю. В статье проводится анализ языка британских масс-медиа, выявляются тенденции и особенности используемого лингвистического ракурса. Особое место в статье занимают языковые средства, определяющие воздействие на коммуниканта и формирующие заинтересованность в материале.

Бесплатно

Лингвокультурные особенности художественного перевода

Лингвокультурные особенности художественного перевода

Белова А.В.

Статья научная

При переводе художественного текста необходимо как можно более полно передать стилистические особенности текста оригинала и сохранить его национально-культурный колорит. Из-за того, что прагматический потенциал реализуется в различных языках по-разному, переводчику приходится прибегать к различным стратегиям, чтобы на языке перевода был достигнут равноценный коммуникативный эффект. В настоящее время в большом объеме переводятся художественные тексты, и необходимость сохранения лингвокультурных особенностей обуславливает актуальность темы статьи.

Бесплатно

Лингвокультурные особенности экотуризма

Лингвокультурные особенности экотуризма

Краснокутская М.А.

Статья научная

В данной статье рассматриваются лингвокультурные особенности экотуризма. Исследования сферы экотуризма позволяют нам понять различия культур в традициях гостеприимства, отношениях экотуристов к отдыху и к самим отдыхающим, в организации досуга, как со стороны отдыхающих, так и со стороны агентов экотуристического бизнеса. Данный вопрос является на данный момент малоизученным, это и обуславливает актуальность данной работы.

Бесплатно

Лингвокультурологический анализ соотношения концептов "небо" и "человек" в китайских пословицах и поговорках

Лингвокультурологический анализ соотношения концептов "небо" и "человек" в китайских пословицах и поговорках

Ян Сюань, Ло Сяося

Статья научная

Лингвокультурология изучает взаимоотношение языка и культуры. Концепт как один из предметов лингвокультурологического исследования представляет собой сгусток культуры в сознании человека. Концепт заключается в каждом уровне языковой системы, особенно в некоторых определённых языковых единицах, как в поговорках и пословицах. В нашей работе анализируется соотношение концептов «небо» и «человек» в китайских пословицах и поговорках. И объясняются национальная психология и национально-культурная специфика в китайской культуре.

Бесплатно

Лингвосемиотические характеристики немецкоязычного гастрономического дискурса

Лингвосемиотические характеристики немецкоязычного гастрономического дискурса

Никифорова У.В.

Статья научная

Данная статья посвящена исследованию лингвосемиотических особенностей немецкоязычного гастрономического дискурса на материале немецкоязычных номинаций глюттонического коммуникативного пространства. В статье подробно рассматриваются лингвокультурные характеристики гастрономического дискурса и анализируются примеры немецкоязычных глюттонических номинаций гастрономического дискурса. Актуальность работы обусловлена необходимостью комплексного изучения лингвосемиотических особенностей номинаций глюттонического коммуникативного пространства.

Бесплатно

Журнал