Филологические науки. Рубрика в журнале - Международный журнал гуманитарных и естественных наук

Секундарно-таксисные семантические субкомплексы одновременности
Статья научная
В настоящей статье рассматривается секундарно-таксисные семантические субкомплексы, актуализирующие секундарные таксисные значения одновременности в высказываниях с предложными девербативами в разноструктурных языках. Секундарно-таксисные семантические субкомплексы репрезентируют такие секундарно-таксисные категориальные ситуации одновременности как: модально-, инструментально-, медиально-, кондиционально-, каузально-, концессивно-, консекутивно- и финальное-таксисные.
Бесплатно

Статья научная
Статья посвящена исследованию семантики глаголов говорения в финском языке. Группа «глаголы, характеризующие внешнюю сторону устной или письменной речи и содержание мысли» насчитывает 94 глагола, и таким образом, является наиболее многочисленной. В ходе исследования были выявлены глагольные лексические единицы с семантикой речевой деятельности в финском языке, составлена классификация лексем с учетом выражаемых ими оттенков значений, а также проведен сравнительный анализ семантических значений выявленных групп глаголов.
Бесплатно

Семантика имен в романе А.С. Пушкина "Евгений Онегин"
Статья научная
В данной статье анализируется антропонимическая система романа в стихах А.С. Пушкина «Евгений Онегин», являющаяся одним из самых важных компонентов литературного произведения. Литературные имена собственные представляют собой интереснейший объект изучения как с лингвистической, так и с литературоведческой точки зрения. Изучение вопросов ономастики важно для развития литературы и литературоведения. Литературные имена, являясь неотъемлемой частью языка, органично связаны с его основной функцией - функцией общения. Имя собственное, как и всякая лексическая единица, для выполнения данной функции стремится к ясности, конкретности, краткости. Функциональные способности поэтонимов базируются на потенциальных возможностях имен собственных как лингвистической категории.
Бесплатно

Семантика консекутивного таксиса в разноструктурных языках
Статья научная
В статье рассматривается вопрос актуaлизации семантики секундарных консекутивно-таксисных категориальных ситуаций одновременности в высказываниях с предложными девербативами с предлогами консекутивной семантики. Под семантикой консекутивного таксиса понимается таксисно-хронологическое значение одновременности, совмещенное с секундарным обстоятельственным значением консекутивности (следствия). В качестве актуализаторов и маркеров консекутивно-таксисных значений одновременности выступают консекутивно-таксисные предложные коннекторы немецкого, английского, нидерландского, польского и русского языков infolge, ingevolge, krachtens, following, wskutek, w skutku, skutkiem, na skutek, w wyniku,w efekcie, w rezultacie, вследствие.
Бесплатно

Статья научная
Статья посвящена описанию и выявлению универсальных и специфических особенностей хакасских и якутских фразеологизмов с компонентом чÿрек / сурэх «сердце». В ходе анализа данных фразеологизмов выявлено, что в языковом сознании хакасов чÿрек «сердце» неразрывно связан с такими эмоциями, как радость, огорчение, печаль, злость, страх, память и др. В языковом представлении же якутов с сердцем связаны более обширные ассоциации, помимо названных эмоций, в состав данного концепта также входят такие понятия, как энергия, трудолюбие, сила, крест и др.
Бесплатно

Семантико-функциональные особенности одорической лексики в хакасском языке
Статья научная
Статья посвящена выявлению и описанию семантико-функциональных особенностей одорической лексики в хакасском языке. Семантическое гнездо лексики с общим значением «чувствовать запах» представляют всего семь лексем с общим корнем чыс «1) запах; 2) вонь». Семантическая структура данных лексем содержит указание на орудие обоняния (нос), качество объекта запаха, а также на субъективно-эмоциональный характер реализуемого действия. На лексико-синтагматическую репрезентацию признака «запах» в семантике глаголов чыста- «нюхать; вдыхать» и чыстан- «1) пахнуть; 2) вонять» накладывается оценочный критерий (хороший или плохой запах). В отношении животных и зверей обонятельный процесс выражается фразеосочетаниями чыс тарт- «нюхать; букв. притягивать запах» и чыс хап- «почувствовать запах; по запаху напасть на след; букв. схватить запах». Второе фразеосочетание в позиции субъекта предполагает хищного животного или зверя. В семантике сложных глаголов пура сап- «резко, дурно пахнуть» и чыстан пар- «протухнуть и издавать зловонный запах» содержится общий признак «резкий зловонный запах» и имеется указание на его источник.
Бесплатно

Семантическая характеристика англоязычных терминов-омонимов отрасли природопользования
Статья научная
В данной статье рассмотрена специфика омонимических терминов английского языка отрасли природопользования. Проанализированы особенности развития терминологии как отдельной сферы языкознания, подробно описана такая семантическая характеристика, как омонимия, выделены основные характеристики терминов-омонимов отрасли природопользования, разобраны примеры межотраслевой омонимии.
Бесплатно

Семантическая характеристика терминологических антонимов (на материале современных православных СМИ)
Статья научная
В статье рассматривается семантическая характеристика терминологических антонимов на материале современных православных СМИ. Изучение проблем терминологии на данном этапе развития общества представляется важнейшей задачей лингвистики. Представлены парадигматические отношения антонимии на примере русских и белорусских церковных терминов, которые встречаются в периодических изданиях православной журналистики. Рассмотрены комплементарные и контрарные антонимы.
Бесплатно

Семантическая эволюция фразеологизмов: изменения значений устаревших выражений во времени
Статья научная
Статья посвящена семантической эволюции фразеологизмов, особенно устаревших выражений, и их изменениям во времени. В ней исследуется история развития фразеологизмов, их функции в языке, а также обсуждаются мнения ученых по этому вопросу. Особое внимание уделяется семантической эволюции фразеологизмов, которая рассматривается на примерах из различных периодов.
Бесплатно

Семантический анализ антонимов русского и английского языка
Статья научная
Методы количественного анализа базируются на фундаментальном понятии расстояния между объектами. Применение этих методов для исследований в области семантики возможно только после задания адекватной метрики на множестве лексических единиц. Предлагаемый подход представляет один из возможных способов задания такой метрики. Собранная лингвистическая база данных является основой для определения расстояния между словами русского языка. Предлагается подход к оценке семантического расстояния в одном языке с использованием лингвистических ресурсов этого языка и двуязычных словарей. С этой целью разработаны алгоритмы без использования аннотированных данных или выровненных параллельных корпусов. Мера семантического расстояния применяется к двум задачам: (1) семантическая кластеризация слов одного языка, и (2) разрешение лексической неоднозначности при переводе. В задаче (1), выявлены особенности, присущие применению мер близости на основе WordNet. В задаче (2) намечена возможность разрешения омонимии на основе корпуса параллельных текстов.
Бесплатно

Символизм концепта пространства в картине мира кыргызского языка
Статья научная
Данная статья посвящена изучению специфики вербализации концепта пространство в киргизской лингвокультуре. Также авторами анализируется реализация в языке когнитивной локативной категории в сферах лексики, грамматики и словообразования на примере кыргызского языка с целью системного описания соотношения когнитивной и языковой деятельности человека.
Бесплатно

Символика цвета в арабской культуре (на примере черного и синего цвета)
Статья научная
Данная работа затрагивает общетеоретические вопросы, символики цвета в контексте языка, культуре и искусстве, с учетом различных художественных, культурных и языковых значений и семантических интерпретаций, которые они несут. С древнейших времён арабы придавали особое внимание цветам, рассматривая их не только как средство визуального восприятия, но и как важный компонент языкового и эмоционального выражения. Цвета играли значимую роль в формировании образов и ассоциаций, что находит отражение в таких выражениях, как «розовые мечты», «белая ложь», «жёлтый смех» и «чёрные дни». Актуальность данной работы определяется богатством коннотативных и символических значений, закреплённых за цветами в арабской культурной традиции, с особым акцентом на чёрный и синий цвета, которые приобретают уникальную культурную и эмоциональную нагрузку в системе ментальных представлений арабского мира. Одним из ключевых выводов, полученных в этой работе, является то, что цвет имеет весьма важное и разнообразное значение в арабской символике. Цвета способствуют более глубокому пониманию тайн человеческой души и культурной самобытности народа, подчёркивая древность цивилизаций через их эмоциональное воздействие и выразительную силу. Семиотика чёрного и синего цветов, в частности, отражает широкий спектр семантических и смысловых лексических значений.
Бесплатно

Символика чисел в хакасской и тувинской паремиологии
Статья научная
В данной статье анализируются паремии хакасского и тувинского языков с компонентом числительным в их составе. Выявлены и проанализированы символического значения чисел, их универсальная и национально-специфическая роль, которая дает возможность выделить особенности числовой модели мира хакасского и тувинского народа. Актуальность исследования связана с возрастающим интересом к месту и роли чисел в форме национальной лингвокультуры.
Бесплатно

Синонимические пересечения многозначных глаголов в хакасском языке
Статья научная
Статья посвящена описанию семантико-функциональных особенностей синонимичных глаголов с общим значением «бить» в хакасском языке. Рассматриваемый синонимический ряд, помимо базового глагола - доминанты сох- «1) бить, избивать кого-л. 2) колоть, закалывать скот. 3) толочь» включает глагол чырт- «бить; сечь кого-л.», который соотносится с доминантой близостью первичного значения «бить». Однако, в отличие от остальных синонимичных глаголов, он в своей семантике содержит признак орудийности действия (например, плеть, палка и т.д.). Остальные четыре глагола, имеющие эмотивно-экспрессивный окрас и относящиеся к просторечному стилю, синонимизируются в значении «бить» на основе своих вторичных значений. Объектом при этих глаголах всегда выступают имена с обозначением живого существа, способного ощущать причиняемую боль.
Бесплатно

Система художественных образов в романе "Тринадцатая сказка" Дианы Сеттерфилд
Статья научная
Данная статья посвящена изучению образов главных героев романа современной британской писательницы Дианы Сеттерфилд «Тринадцатая сказка». Герои и персонажи Дианы Сеттерфилд наделены неидентичными свойствами характеров, чаще всего в её произведениях присутствует атмосфера ужаса и страха, призраки прошлого, таинственные исчезновения и смертельная опасность - то, что целиком пробуждает интерес к читателю.
Бесплатно

Системная лингвистика: язык как система
Статья научная
Данная статья посвящена исследованию системной лингвистики, а также изучению языка как системы. Рассматриваются и анализируются такие понятия как «системная лингвистика», «langue-langage-parole», «грамматика». Выявляются основные постулаты системной лингвистики, характеризуются элементы языка. Рассматривается деление языка на несколько систематически организованных дисциплин, таких как фонология, фонетика и грамматика. Характеризуются основные компоненты языка на разных структурных уровнях.
Бесплатно

Сказка Пушкина и ее поэтический перевод
Статья научная
Исследование особенностей поэтического перевода стихотворного произведения А.С. Пушкина носителем языка оригинала и языка перевода. Статистическое сравнение оригинала и переводов, выявление антонимических пар и событий в 3 текстах, сравнение лексики и стихотворных размеров, стилистических особенностей, ритмики и просодии текстов. Никакой перевод не может воспроизводить все текстовые особенностей исходного текста, потому что сам факт написания текста на другом языке обозначает расхождение с оригиналом, и поэтому «совершенным» переводом может быть только исходный текст, переписанный на исходном языке; но даже тогда он не будет иметь оригинальность исходного текста. Итак, при выборе определенных поэтических средств, переводчик жертвует другими. Лексическое, фонетическое и грамматическое сопоставление оригинала и перевода в статье дополнено сопоставлением семантическим. Содержание Сказки о Золотом петушке, безусловно, изложено в обоих переводах адекватно. Однако более детальный анализ должен выявить, на чем делается акцент в развитии сюжета, как отражены в переводе характеристики героев, какие центральные события образуют каркас произведения. Попытка такого анализа включает выявление событий и их сопоставление в оригинальном тексте и в переводах.
Бесплатно

Статья научная
В данной статье рассматриваются вопросы, касающиеся определения понятия «сленг», и как он используется в профессиональной речи врачей. Медицинский сленг - неформальная подсистема медицинского дискурса, которая имеет свои стилистические ограничения. В статье представлено множество примеров медицинских сленгизмов. Данные словообразовательные модели и приемы врачи используют ежедневно. О том, понятны ли они пациентам или стоит ограничиваться употреблением данных терминов только в кругу сотрудников медицинского учреждения, упомянуто также в статье.
Бесплатно

Слова алтарь, иконостас, паперть, притвор: из опыта лексикографического анализа
Статья научная
В статье анализируется семантическая структура единиц тематической группы «Церковные помещения, их части», делаются выводы о количественных и качественных изменениях. Материалом исследования являются словарные статьи толковых лексикографических изданий русского языка разной хронологии, в результате анализа которых рассмотрен объем и содержание указанных лексем; также выявлены различия в зоне цитат-иллюстраций в использованных источниках.
Бесплатно

Слова, выражающие положительные эмоции человека, в романе Марка Твена «Приключения Гекльберри Финна»
Статья научная
Язык эмоций обладает безграничными возможностями для передачи тончайших оттенков чувств, для оценки происходящего через сенсорный опыт, для воздействия на адресата сообщения и для самовыражения. В статье рассматриваются слова, выражающие положительные эмоции, в романе Марка Твена «Приключения Гекльберри Финна».Книга Марка Твена «Приключение Гекльберри Финна» была опубликована в Соединенных Штатах в 1885 году, а в Великобритании дебютировала в декабре 1884 года и стала продолжением предыдущего романа Твена «Приключения Тома Сойера» (1876).
Бесплатно