Филологические науки. Рубрика в журнале - Международный журнал гуманитарных и естественных наук
Тема репрессий в творчестве Олега Сидорова и Александра Лаптева
Статья научная
В статье рассматривается книга якутского автора Олега Сидорова «Платон Ойунский» и роман иркутского прозаика Александра Лаптева «Бездна». Для создания произведений писатели изучили обширный архивный материал, чтобы восстановить картины прошлого, в частности, события, связанные с массовыми политическими репрессиями тридцатых годов прошлого столетия.
Бесплатно
Тема репрессий в творчестве писателей Якутии
Статья научная
В данной статье рассматриваются произведения якутских писателей В. С. Яковлева-Далана «Судьба моя» и Е. В. Слепцовой-Куорсуннаах «Небесная буря». Авторы романов обращаются к теме политических репрессий, пытаются дать исторический и художественный анализ культа личности и тоталитарного режима. Особое внимание в работе уделено исследованию особенностей отражения национального менталитета, которые проявились в поэтике и мировосприятии.
Бесплатно
Тематическая группа "Наименований игрушек" в словарях детской речи
Статья научная
В статье описывается фрагмент языковой картины мира детей на основе разноаспектного анализа имен, называющих игрушки. Источником материала выступают словари детской речи С.Н. Цейтлин и В.К. Харченко. Все выявленные лексемы получают характеристику с точки зрения семантики, словообразовательной и морфемной структуры, лексикографического описания.
Бесплатно
Тематический состав церковной лексики в романе Л.Н. Толстого "Воскресение"
Статья научная
В статье источником материала выступает роман Л.Н. Толстого «Воскресение». Интерпретация материала осуществляется на основе контекстов, включающих единицы сферы «Церковь». Все единицы рассматриваются с точки зрения тематической характеристики.
Бесплатно
Темпоральные предлоги и их функционирование в примарно-таксисной среде
Статья научная
В статье рассматриваются темпоральные предлоги немецкого, нидерландского и русского языков в аспекте их функционирования в примарно-таксисной среде. В высказываниях с предложными девербативами монотаксисные предлоги темпоральной семантики während, vor, nach, seit, bis, bei, in, mit, до, перед, накануне, после, na, vanaaf, bij, gedurence, hangende, tijdens, voor, voorafgaand, sedert, staande, sinds, tot/detot/detot aan/tot aan выступают в качестве маркеров примарного таксиса одновременности, предшествования и следования.
Бесплатно
Статья научная
В данной работе изучается первая часть трилогии китайского писателя Лао Шэ «Четыре поколения под одной крышей» - роман «Паника». В ходе исследования была рассмотрена история создания романа, выявлены основные темы, затрагиваемые писателем в произведении, а также проведен анализ и сравнение с темами, рассматриваемыми в своих произведениях другими китайскими писателями. Вскрывая пороки китайского общества в тяжелый для страны период, показывая сильных, не боящихся трудностей героев, Лао Шэ убеждает читателя, что общими усилиями можно решить все проблемы.
Бесплатно
Теория речевых актов в современной лингвистике
Статья научная
С давних времен ученых интересовало, как мы говорим, какие средства задействуем в разговоре, какой смысл мы вкладываем в высказывание, какое количество операций проделало наше мышление за секунду до того, как мы произнесли то или иное высказывание. Намеренно ли мы подаем информацию в виде вопроса, повеления или простого повествования? Или это происходит неосознанно? Каким образом наш собеседник декодирует наше послание, и почему у разных людей реакция на наши высказывания бывает такой разной. В данной статье рассматривается теория речевых актов в современной лингвистике, которая дает информацию об особенностях речевых актов в лингвистике. Кроме того, он охватывает классификацию речевых актов.
Бесплатно
Термин "перевод" и проблема непереводимости
Статья научная
В данной статье с лингвистической точки зрения рассматривается понятие термина «перевод», а также проблема непереводимости языковых эквивалентов разных народов. Приводится ряд определений и трактовок термина ведущими лингвистами. Актуальность данного исследования заключается в необходимости дальнейшей разработки одного из важнейших аспектов теории перевода - проблемы "непереводимого". Несмотря на то, что проблема непереводимого в переводе рассмотрена многими лингвистами, единого общепризнанного определения данного феномена до сих пор не существует.
Бесплатно
Технический текст как объект перевода
Статья научная
В данной статье проводился анализ технического текста как объекта перевода, он рассматривается как базис технической коммуникации, в который выделяются основные текстовые ярлыки: последовательность, информативность, а также целостность. Анализ производился посредством разбора и анализа коллекции технических текстов. В завершении мы сделали вывод, что технический текст - есть сложный многоступенчатый объект перевода, основной категорией которого является техническая детализация, а ведущей функцией в свою очередь выступает передача накопленных знаний
Бесплатно
Типологические особенности деловой прессы Франции на примере журнала "Экспансьон"
Статья научная
В статье определяются типологические особенности журнала Франции «Экспансьон». Информационная направленность издания, его тематическая наполняемость, характер подачи информации, жанровое своеобразие и авторский состав позволяют идентифицировать «Экспансьен» как издание деловой прессы.
Бесплатно
Типологические особенности сетевого развлекательного издания "Афиша Daily"
Статья научная
Исследование, проведенное в данной статье, выявляет современные типологические признаки сетевых развлекательных изданий на примере масс-медиа «Афиша Daily». Выявляя особенности формирования контента, его характеристики и предпочитаемую тематику, способы предъявления контента своей аудитории, определяя задаваемый изданием угол зрения на освещаемые события и методы рекламной политики масс-медиа, исследование приходит к выводу об особенностях типологической ниши, поддерживаемой изданием.
Бесплатно
Трагизм любви в произведении А.И. Куприна "Гранатовый браслет"
Статья научная
Одним из наиболее самобытных и талантливых писателей начала ХХ века является А.И. Куприн, в творчестве которого тема любви занимается значительное место. В данной статье рассматривается проблематика любви в известной повести «Гранатовый браслет», в которой любовь раскрывается писателем как поэтичная трагедия. Повесть была основана на реальных событиях и повествует нам о подлинной, бескорыстной, самоотверженной любви.
Бесплатно
Традиции мордовской семьи в пословицах и народных сказках
Статья научная
В мордовской традиционной культуре пословицы и сказки во многом отражают уклад и быт семьи, специфику семейно-родственных отношений. Эти малые формы народного поэтического творчества, облачённые в краткое, ритмизованное изречение, всегда отмечали, что каждый мордвин должен со временем завести свою семью, родить детей в браке. Отсутствие детей в мордовской семье рассматривалось как самое большое несчастье. В традиционной мордовской культуре, отраженной в пословицах и сказках, семья воспринималась как хозяйственная и нравственная основа правильного образа жизни. В понимании мордовского этноса супружество считалось естественным и непременным этапом жизни.
Бесплатно
Транскреация названий в аудиовизуальном переводе (на материале сериала «Маша и медведь»)
Статья научная
Данная статья посвящена переводу заголовков мультипликационных фильмов, которые играют важную роль в определении характерных особенностей аудиовизуального произведения. Переводчик сталкивается с трудностью передачи национально-культурной составляющей, которая несет в себе ассоциации, незнакомые иностранному зрителю. В качестве материала исследования выбран мультипликационный сериал «Маша и медведь» и его переводная версия на немецкий язык. В результате исследования установлено, что в большинстве случаев национально-культурный компонент в названиях серий мультсериала был нейтрализован.
Бесплатно
Транслатологические особенности немецкоязычного медицинского дискурса
Статья научная
Данная статья посвящена исследованию транслатологических особенностей немецкоязычного медицинского дискурса на материале немецкоязычных номинаций медицинского коммуникативного пространства. В статье подробно рассматривается транслатологическая проблематика медицинского дискурса, анализируются примеры немецкоязычных медицинских номинаций институционального дискурса и в результате исследования выявляются доминантные переводческие трансформации для данного дискурса. Актуальность работы обусловлена необходимостью комплексного изучения переводческих особенностей медицинского коммуникативного пространства.
Бесплатно
Статья научная
Статья предлагает обсудить проблемы перевода детской литературы. Данный жанр рассматривается как особый среди других литературных жанров, поскольку рассчитан на детскую аудиторию, отличающуюся от взрослой и требующей как от автора, так и переводчика проявления всех их творческих возможностей. Вопрос сохранения или не сохранения литературного образа рассматривается как проблема, побуждающие переводчиков применять те приемы перевода, которые помогают им создать адекватный по содержанию текст на другом языке по силе эстетического воздействия не уступающему оригиналу. На примере анализа перевода детского стихотворения в статье предпринята попытка доказать, что отклонения от смысловой точности отдельных языковых единиц текста, связанные с трансформацией литературного образа не препятствует сохранению коммуникативной эквивалентности на уровне всего текста.
Бесплатно
Трансформация освещения новостного контента в зависимости от целей издания
Статья научная
В статье рассматривается подача политических новостей в разных по типологическим признакам изданий, а именно в информационном агентстве, оппозиционной и государственной газетах. Выявлены приемы, структура и расставление акцентов в материалах выбранных изданий. Цель данного исследования выделить приемы при освещении политических новостей в зависимости от типологии и информационной политики издания.
Бесплатно
Статья научная
В статье описаны становление и развитие новых подходов к мемуарной литературе, проанализированы изменения представлений о женском мире в конце XVIII - начале XIX вв., традиции мемуарной литературы и специфика текстообразования на примере мемуаров Долгорукой, Лабзиной, княгини Дашковой, Екатерины Великой. Описаны пути самореализации личности, рассмотрены дискурсивные особенности текстов.
Бесплатно
Трудности перевода текстов по специальности
Статья научная
В данной статье описываются особенности перевода специальных текстов с точки зрения грамматики и лексики, где перечисляются основные трудности. Произведен анализ наиболее типичных трудностей, возникающих при переводе специальных текстов, кроме того, выявлены аспекты, способствующие качественному переводу.
Бесплатно
Трудности перевода, связанные с подбором переводного эквивалента
Статья научная
Несмотря на то, что есть несколько переводных вариантов для любого термина переводчику приходится подобрать тот или иной термин, чтобы дать лингвистическим научным концептам «лингвистическую личность» - термин, а данная проблема обычно связывается со способностью переводчика подобрать нужный вариант для достижения полной семантической эквивалентности. Данная работа была написана при опоре на собственную кандидатскую диссертацию, а также магистерскую диссертацию, которая создавалась под моим научным руководством. В статье рассмотрены основные трудности подбора наиболее подходящих единиц при переводе с одного языка на другой. Выделены основные проблемы перевода: в частности, наличие широкого ряда соответствий, которые используются в зависимости от значения; отсутствие эквивалентных фонетических терминов; различия в фонетических концепциях разных языков. Обозначены стадии работы переводчика, а также возможные способы, к которым ему приходится прибегать при поиске наиболее точных единиц.
Бесплатно