Статьи журнала - Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание

Все статьи: 1555

Региональная ономастическая лексика в лингвокультурологическом освещении

Региональная ономастическая лексика в лингвокультурологическом освещении

Королева Инна Александровна

Статья научная

В статье рассматривается возможность реализации комплексного подхода к представлению топонима в справочных системах и базах данных с учетом его лингвокультурологической специфики. Показано, что информативное поле топонимов содержит как лингвистическую, так и энциклопедическую информацию. Выявлено, что в основах топонимов закодированы разнообразные сведения: исторические, географические, социальные, культурологические, этнографические, лингвистические. На материале топонимов Смоленской области, которые включены в электронную информационную систему «Топонимия России», созданную в Институте языкознания РАН, демонстрируется реализация комплексного подхода в представлении содержательного плана топонимов. Установлены коды культуры, содержащиеся в топоосновах и отражающие национально-культурную специфику географических названий: антропоморфный, фаунистический, духовный, производственный (ландшафтный), топоморфный (гидроморфный), эмоционально-характеристический, а также случаи совмещения разных кодов в одном топониме. Особое внимание при изучении культурных кодов, отраженных в топонимических единицах, уделено названиям географических объектов русско-белорусского приграничья. В результате проведенного исследования предлагается информацию о кодах культуры включать в описание топонимов и подавать как отдельный параметр в системе «Топонимия России», что позволит пользователям расширить знания о номинируемом объекте и его национально-культурной специфике.

Бесплатно

Региональная специфика структурной организации собирательных имен существительных в современных вологодских говорах

Региональная специфика структурной организации собирательных имен существительных в современных вологодских говорах

Крылова Анна Борисовна

Статья научная

В статье обобщены результаты анализа морфемики и словообразования собирательных имен существительных в современных вологодских говорах, проведенного на основе структурно-семантического, лингвогеографического и когнитивного анализа данной группы слов. Рассмотрена региональная специфика языковых единиц, которая обнаруживается на уровне их морфемной структуры, а также в области формально-семантических составляющих морфемной деривации диалектных собирательных имен существительных.

Бесплатно

Региональные документы XVIII века в аспекте категории темпоральности

Региональные документы XVIII века в аспекте категории темпоральности

Горбань Оксана Анатольевна

Статья научная

В статье рассматриваются особенности реализации категории темпоральности в текстах документов XVIII в., созданных в канцеляриях Области Войска Донского и хранящихся в Государственном архиве Волгоградской области. Выделены лексические, морфологические, синтаксические средства выражения текстового времени. Среди лексических средств отмечены наименования единиц времени, названия месяцев, обозначения отнесенности к тому или иному моменту или отрезку времени, последовательности событий и т. д. Особое место в текстах занимают обозначения конкретных дат, которые фиксируют факты реальной действительности и определяют текстовое время документов как объективное; дата составления документа является точкой отсчета времени всего текста. К морфологическим средствам относятся глагольные формы, которые, группируясь в содержательные блоки, описывающие отношение событий ко времени создания документа, выполняют текстообразующую функцию. Представлена модель такой темпоральной организации войсковых грамот. Синтаксические средства представлены предложнопадежными конструкциями, сложноподчиненными предложениями с временными союзами, деепричастными оборотами, выражающими различные темпоральные отношения. Композиционная и речевая структура документов показывает взаимодействие старых, приказных, и новых традиций в их оформлении и реализации в них категории темпоральности.

Бесплатно

Региональные документы XVIII века: аспекты лингвистического описания

Региональные документы XVIII века: аспекты лингвистического описания

Горбань Оксана Анатольевна, Шептухина Елена Михайловна

Статья научная

В статье обосновывается комплексный подход к изучению речевой структуры текстов документов XVIII в. фонда «Михайловский станичный атаман» Государственного архива Волгоградской области. Характеризуются их жанрово-тематическая отнесенность, композиция, функционирование разноуровневых единиц, стилистические средства, особенности реализации текстовых категорий.

Бесплатно

Региональные топонимические названия в туристическом дискурсе

Региональные топонимические названия в туристическом дискурсе

Ильин Дмитрий Юрьевич

Статья научная

В публикации представлены возможности практического применения результатов исследования регионального топонимикона. Развитие туристической деятельности проявляется в увеличении количества подготавливаемой для туристов печатной рекламной продукции - энциклопедий, путеводителей, экскурсионных справочников - и повышает требования к качеству ее содержания. Особую значимость в текстах туристического дискурса приобретают топонимические наименования, дающие возможность эксплицировать некоторые особенности духовной и материальной жизни населения определенной территории, представить дополнительные сведения о развитии русского языка. В статье рассмотрены топонимы Волгоградской области и охарактеризованы интра- и экстралингвистические факторы, влияющие на их образование. Выделены группы региональных географических имен собственных, в основу номинации которых положены следующие признаки: отражение природно-географической обусловленности названия; указание на народ или народность, проживающие на данной территории; детерминированность историческими личностями, игравшими значительную роль в жизни региона, или событиями, повлиявшими на развитие страны; этнокультурная определенность; указание на имплицитный компонент названия, реализуемый только в пределах данного региона. На основе описания структурно-функциональных свойств онимов, обозначающих географические объекты, показаны особенности их смыслового наполнения, определяющие их роль в репрезентации туристического дискурса.

Бесплатно

Регламенты петровского времени в аспекте императивности

Регламенты петровского времени в аспекте императивности

Руднев Д.В., Пушкарева Н.В.

Статья научная

В период правления Петра I в русском деловом языке возникает жанр регламента, при помощи которого в России внедрялись новые, европейские принципы управления страной. Это обусловило поиск адекватных новому жанру речевых средств, соответствовавших его коммуникативным задачам и ориентированных на определенного адресата документа. Материалом для анализа послужили Артикул воинский, Генеральный регламент и Регламент о управлении Адмиралтейства и верфи. Результаты проведенного исследования демонстрируют существенное обновление средств делового языка, использованных в петров-ских регламентах. Показано, что значительной трансформации подверглись способы выражения императивности. Установлено, что наряду с независимым инфинитивом, унаследованным из допетровской деловой речи, императивность начинает выражаться разнообразными конструкциями, содержащими русские и заимствованные лексические единицы (полонизмы, германизмы, латинизмы): модальными модификаторами должен, иметь, надлежит, принужден и др. в сочетании с инфинитивом, частицей да в сочетании с глаголом в настоящем или будущем времени и проч. Выявлены сочетаемостные различия средств выражения императивности в регламентах. Аргументировано, что изменения в системе императивных средств были обусловлены различными причинами: семантическими (необходимость точнее выразить императивное значение), стилистическими (стремление «окнижить» деловой текст), социокультурными (ориентация на европейские текстовые образцы и социокультурные модели).

Бесплатно

Регрессия как основа формирования инновационного значения отсубстантивного глагола

Регрессия как основа формирования инновационного значения отсубстантивного глагола

Соломка Надежда Анатольевна

Статья научная

Статья посвящена актуальной проблеме развития словарного состава русского языка. На материале текстов современных средств массовой информации охарактеризована регрессия как один из распространенных способов формирования инновационных значений отсубстантивных глаголов. Исследование семантики глагольных единиц базируется на реконструкции и сопоставлении иерархически организованных семантических структур производящего и производного слов. В зависимости от семантики производящего существительного выявлены две группы глаголов-инноваций. Определен набор семантических компонентов и их статус в структуре производящего существительного и производного глагола. Установлена значимость контекстуальных уточнителей действия при перераспределении компонентов семантической структуры производного глагола: актуализации или нейтрализации отдельных сем, в результате которых образуются новые внутриструктурные связи. Охарактеризован механизм формирования инновационного значения при регрессии: производящее существительное номинирует результат как единый процесс, глагол называет разрозненные действия, возвращая реципиента к действию, которое мотивировало появление значения производящего существительного. Производный глагол в инновационном значении, появившемся в рамках контекста в результате регрессии, обладает потенциальной возможностью войти в активный словарный запас в качестве лексико-семантического варианта. Этому способствуют компоненты значения производящего существительного, на основе которых формируется значение инновации-глагола.

Бесплатно

Реконструкция фрагмента истории грамматической нормы церковнославянского языка (на материале «Соборника» Нила Сорского)

Реконструкция фрагмента истории грамматической нормы церковнославянского языка (на материале «Соборника» Нила Сорского)

Караваева Полина Юрьевна

Статья научная

Исследование, результаты которого отражены в статье, посвящено выявлению особенностей реализации грамматической нормы церковнославянского языка русской редакции конца XV - начала XVI в. На материале Жития Святого Ануфрия Пустынного, входящего в «Соборник житий греческих Святых» Преподобного Нила Сорского, определена функционально-семантическая специфика форм прошедшего времени. Установлено, что в Житии употреблены все возможные претеритальные формы: аорист, имперфект, перфект, плюсквамперфект. На примере использования форм аориста и имперфекта показано, что они реализуют не только исконную семантику, но и значения, свойственные другим претеритам. В зависимости от контекстного окружения формы аориста выражают собственно аористические значения: конкретно-фактическое (при обозначении конкретных, единичных, нерасчлененных действий, относимых к плану прошлого и не имеющих связи с настоящим), конкретно-процессное (при характеристике конкретного состояния или процесса, соотнесенного с определенным моментом в прошлом), а также перфектное (при обозначении состояния в момент речи, которое явилось результатом действия в прошлом), плюсквамперфектное (при обозначении действия, предшествовавшего другому прошедшему действию) и имперфектное (при обозначении либо длительного, либо постоянного, либо повторяющегося действия в прошлом). Имперфект использован не только в свойственных этой форме исконных значениях (длительное, повторяющееся действие или состояние), но и в значениях других претеритов, в частности аориста. Смешение значений форм прошедшего времени свидетельствует об изменении характера строгой грамматической нормы и становлении новой грамматической нормы церковнославянского языка русской редакции.

Бесплатно

Рекурсивное сравнение как основа поиска трансляционных эквивалентов в агглютинативных и флективных языках

Рекурсивное сравнение как основа поиска трансляционных эквивалентов в агглютинативных и флективных языках

Бредихин С.Н., Сидоренко С.Г.

Статья научная

В статье представлен авторский алгоритм учета когнитивно-коммуникативных синтаксических спецификаторов на основе рекурсивного сравнения в процессе автоматического перевода высказываний на агглютинирующих языках. Ключевым методом обеспечения быстрого и адекватного поиска трансляционного соответствия в разноструктурных языках признается многоуровневое рекурсивное сравнение промежуточных решений как со словарными эквивалентами, так и с контекстуальными соответствиями в рамках проспективного моделирования при создании инвариантного тезауруса по динамическим усложненным кодам. Установлено, что сочетание когнитивно-семантического параллельного сравнения со спиральными отсылками позволяет создать эквивалентный вариант транслята, удовлетворяющий требованиям лексико-морфологической корректности, и обеспечить передачу когнитивных и конситуативных элементов исходного высказывания. Включение в алгоритм рекурсивного сравнения при автоматической обработке высказывания когнитивно-коммуникативных синтаксических образцов в качестве финального этапа генерации целевого высказывания позволяет устранить полисемический, синонимический и омонимический барьеры, возникающие на этапе формирования выходного целевого текста. Возможности предложенного алгоритма автоматизированного анализа демонстрируются на примере высказываний на разноструктурных языках (турецком, русском и английском). Показано взаимодействие инвариантного тезауруса общеупотребительных конструкций с вариантными соответствиями при подключении рекурсивного сравнения с элементами когнитивно-коммуникативного синтаксиса.

Бесплатно

Рельефные сегменты художественного текста как переводческая задача

Рельефные сегменты художественного текста как переводческая задача

Чайковский Роман Романович

Статья научная

В статье исследуются рельефные сегменты художественного текста, в которых писатель в текстовом пространстве прозаического произведения достигает смыслового, психологического и стилистического уровня, заметно превышающего степень мастерства, отразившегося на других участках романа. С использованием стилистико-сопоставительного метода на материале переводов романа Э.М. Ремарка «Три товарища» на английский, польский, русский и украинский языки демонстрируется адекватность переводов рельефных сегментов исходному тексту. Описаны рельефные сегменты романа, которые характеризуются повышенной степенью смысловой значимости на соответствующем участке текста, особым филигранным лингвостилистическим оформлением и семантико-стилистическим отличием от ближнего левого и правого контекстов. В работе показано, что вершинные компоненты художественно-прозаического текста требуют от переводчиков особого внимания. Установлено, что в значительной части изученных переводов стилистическое мастерство Э.М. Ремарка не воссоздано: стилистическая филигранность рассмотренных сегментов заменена маловыразительными текстовыми соответствиями. Обосновано предположение о том, что переводчики использовали лингвостилистические решения своих предшественников. Доказано, что выдающийся роман Э.М. Ремарка «Три товарища» нуждается в новых переводах как на английский, так и на три славянских языка: польский, русский и украинский.

Бесплатно

Репрезентация архетипа «Привидение» в новелле О. Уайльда «Кентрвильское привидение»

Репрезентация архетипа «Привидение» в новелле О. Уайльда «Кентрвильское привидение»

Сафарян Агата Владимировна

Статья научная

Статья находится в русле актуальных междисциплинарных проблем современной когнитивной лингвистики, психологии, лингвокультурологии, литературоведения, связанных с изучением отраженных в языковом сознании архетипических представлений этноса и их изменений, обусловленных влиянием произведений художественной литературы, роли писательского мировидения в их формировании. Опираясь на положение о том, что архетипы как универсальные структуры, попадая в определенное национально-культурное пространство, актуализируют присущие ему (пространству) признаки, сохраняя неизменные черты, обеспечивающие узнаваемость образа вне временных рамок, автор объясняет факт существования во всех культурах поверий о привидениях с наличествующими вариациями в их образном воплощении. Актуализации архетипа способствуют определенные исторические события, в частности, возврат к культурному наследию в викторианской Англии привел к возрождению архетипа «Привидение» и представлению его в различных образах. На основе комплексного анализа способов речевого воплощения архетипа «Привидение» в новелле О. Уайльда «Кентрвильское привидение» установлено, что в рассматриваемом художественном произведении, наряду с сохранением уже существующих в сознании британцев архетипических признаков привидения, появляются новые, индивидуально-авторские, которые дополняют сложившиеся представления об этом существе потустороннего мира или изменяют их.

Бесплатно

Репрезентация внешних качеств человека в русских и французских фразеологизмах с компонентом-зоонимом

Репрезентация внешних качеств человека в русских и французских фразеологизмах с компонентом-зоонимом

Пучков Вячеслав Олегович

Статья научная

Русские и французские фразеологизмы с компонентом-зоонимом рассмотрены в аспекте их антропоморфной семантики (внешние качества человека). Актуальность исследования обусловлена необходимостью сравнительного изучения национальных картин мира, репрезентированных, в частности, во фразеологических картинах мира каждого этноса. В статье выявлены универсальные и национально-специфические признаки анималистической фразеологии. Фразеологические единицы с компонентом-зоонимом используются не столько для фиксации физических качеств человека, сколько для их оценки. При этом во французской картине мира доминирует эстетический критерий (красота / уродство), а в русской - физиологический и социальный (здоровье и благополучие). Выдвижение на первый план эстетического критерия во французской фразеологической картине мира обусловлено менталитетом, в частности гедонизмом; тогда как доминирование физиологического и социального в оценке внешности человека в русской фразеологической картине мира определяется происхождением фразеологии, связанным с крестьянской средой. Отсутствие фиксации русского языкового сознания на эстетическом критерии объясняется также ведущей ролью православия в формировании картины мира: телесная красота противопоставлена внутренней, духовной красоте. Во французской культуре влияние католичества сформировало эстетизированное отношение как к церковным ритуалам, так и к телесной красоте. В качестве универсальных свойств фразеологии выявлены аксиологизация (антропологизация) мира и экспрессивно-оценочная функция.

Бесплатно

Репрезентация доверия в медицинском рекламном дискурсе

Репрезентация доверия в медицинском рекламном дискурсе

Шамне Николай Леонидович, Шишкина Екатерина Викторовна

Статья научная

Проблема создания институционального доверия в современном российском социуме рассмотрена на примере рекламной деятельности компаний, производящих и продвигающих на потребительском рынке лекарственные препараты. С целью выявить приемы, способствующие эффективному воздействию на получателя - формированию доверительного отношения к рекламируемому продукту, проанализированы рекламные ролики, демонстрировавшиеся по российскому телевидению с 2010 по 2020 год. С применением методов контент-анализа, дискурсивного анализа, а также элементов компонентного, дистрибутивного и стилистического анализа определено, что профессиональными участниками медицинского рекламного дискурса для установления доверия со стороны клиентов дискурса используются такие приемы, как употребление топонимов, лексических единиц, заимствованных из военного дискурса, терминов, слов с положительной или отрицательной коннотацией, приведение статистических данных, построение высказывания от первого лица, риторические вопросы. Выявлено, что упоминание страны-производителя препарата, авторитетной для российского потребителя, положительно влияет на доверие пациентов к лекарственному средству; военная лексика вызывает ассоциации со скоростью, точностью, направленностью, силой и свидетельствует о действенности медпрепарата; медицинские, химические, биологические термины, статистические данные объективируют транслируемую информацию; риторические вопросы, я-нарратив и другие способствуют возникновению близкого контакта с потребителем.

Бесплатно

Репрезентация концепта  в современных анекдотах о работе

Репрезентация концепта в современных анекдотах о работе

Суслович С.В.

Статья научная

Предпринята попытка описания концепта на материале анекдотов о работе. Рас- крыт механизм формирования и реализации ментальной структуры данного концепта. Особое внимание уделено когнитивным и коммуникативно-прагматическим аспектам исследования язы- ковых единиц. Доказано формирование новых дискурсивных признаков концепта в жанре анекдота

Бесплатно

Репрезентация концепта "богатство" в романе Ф.М. Достоевского "Униженные и оскорбленные"

Репрезентация концепта "богатство" в романе Ф.М. Достоевского "Униженные и оскорбленные"

Сафонова Светлана Григорьевна

Статья научная

В статье дано описание выявленных в результате сплошной выборки языковых единиц, которые репрезентируют концепт «богатство» в одном из романов Ф.М. Достоевского. На основе применения контекcтно-интерпретационного метода лингвистического анализа установлены и прокомментированы вариативность таких единиц и их лексические значения. Совокупность средств выражения концепта «богатство», представленная в романе, структурирована с позиций полевого подхода: охарактеризованы ее ядро, ближняя и дальняя периферии. Ядро средств выражения исследуемого концепта составляют ключевое слово-репрезентант богатство, антонимичная ему лексема бедность, контекстуальные синонимы капитал, состояние, а также адъектив богатый, реализующие значение «обладать материальными ценностями». Ближнюю периферию формируют количественные числительные, определяющие размер материального состояния, а также прилагательные бедный, разорившийся, нищий, обедневший, указывающие на недостаточный размер материального достатка. Дальнюю периферию составляют устойчивые выражения ( золотой дождь ) с метафорическим значением, а также существительные наследство, сокровище, в переносном значении называющие нематериальные ценности, которые интерпретируются автором романа как богатство. Именно в этой зоне обнаруживаются особенности концепта «богатство», составляющие специфику художественного осмысления действительности в романе. Реализация концепта «богатство» в произведении свидетельствует об индивидуальном восприятии Ф.М. Достоевским данного понятия, исследование которого позволяет реконструировать художественную картину мира романа.

Бесплатно

Репрезентация концепта «разум» в русской и немецкой языковых картинах мира

Репрезентация концепта «разум» в русской и немецкой языковых картинах мира

Мусина М.С.

Статья научная

В статье выявлены основные когнитивные модели репрезентации концепта «разум» в рус- ском и немецком языках; проведен сопоставительный анализ возникших на их основе концепту- альных метафор; установлены сходства и различия в национальных картинах мира.

Бесплатно

Репрезентация лексико-семантического поля "Время" В "Словаре русских говоров на территории республики мордовия"

Репрезентация лексико-семантического поля "Время" В "Словаре русских говоров на территории республики мордовия"

Акимова Эльвира Николаевна, Мочалова Татьяна Ивановна

Статья научная

Статья посвящена выявлению особенностей национальной языковой картины мира, находящих отражение в русских говорах, распространенных на территории Мордовии. С опорой на лексикографические данные были охарактеризованы в структурно-семантическом аспекете языковые единицы, репрезентирующие лексико-семантическое поле «время». Показано, что лексемы с временной семантикой составляют существенную часть регионального словаря и выражают разнообразные значения. В результате комплексного анализа диалектных слов с семантикой времени установлено, что существительные называют различные временные отрезки (частотны наименования, связанные с религиозными представлениями сельских жителей, обрядовыми традициями); прилагательные характеризуют предмет или явление в зависимости от его отнесенности к какому-либо временному плану; глаголы обозначают действия, связанные с приемом пищи в определенные промежутки времени; наречия, широко представленные в исследуемом словаре, выражают два основных значения - определенное или неопределенное время. Отмечено, что наиболее разнообразны номинации временных отрезков прошедшего времени, отнесенности событий к плану прошлого. Установлено, что лексико-семантическое поле «время» представляет собой сложный лексико-семантический комплекс, в котором реализуются различные системные отношения формирующих его единиц (полисемия, синонимия, антонимия, омонимия).

Бесплатно

Журнал