Межкультурная коммуникация и сопоставительное изучение языков. Рубрика в журнале - Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание

Публикации в рубрике (314): Межкультурная коммуникация и сопоставительное изучение языков
все рубрики
Национальная специфика концептов cердце и Нerz

Национальная специфика концептов cердце и Нerz

Романенко Татьяна Анатольевна

Краткое сообщение

В статье рассматривается национальная специфика концептов сердце и Herz как ключевых концептов русской и немецкой концептуальных картин внутреннего мира человека. В структуре исследуемого концепта выявлены мотивирующие, понятийные и образные признаки. Концепт сердце в примерах из художественных произведений классиков немецкой и русской литературы предстает как вещество, стихия, растение, животное, птица, человек с гендерной и национальной принадлежностью. Результаты сопоставительного анализа дают возможность говорить о концептуальных универсалиях.

Бесплатно

Национально обусловленные аспекты восприятия поликодового текста

Национально обусловленные аспекты восприятия поликодового текста

Никольская Татьяна Евгеньевна, Павлина Светлана Юрьевна

Статья научная

В статье на примере восприятия художественного фильма рассматривается межкультурная коммуникация, осуществляемая посредством поликодового текста. В центре внимания авторов находится ситуация, при которой адресант и адресат художественного сообщения принадлежат к разным национальным и/или поколенческим группам, в результате чего межкультурная художественная коммуникация оказывается затрудненной. Совпадение или несовпадение кодов коммуникации обусловлено адекватностью дискурсивных компетенций получателя сообщения и его отправителя. Дискурсивная компетенция отражает умение адекватно интерпретировать увиденные на экране ситуации, зависящее от знания и понимания культурных, социальных и исторических особенностей того общества, к которому принадлежит автор и которое он показал в своем произведении. Игнорирование хотя бы одной из семантических систем, составляющих поликодовый текст, мешает реципиенту постичь смысл художественного высказывания полностью. Проведен сравнительный анализ особенностей восприятия фильма «Москва слезам не верит» американскими и российскими студентами, родившимися на рубеже XX-XXI веков. В ходе анализа установлены факторы, определяющие характер интерпретации художественного сообщения. В случае, когда культурные смыслы произведения противоречат установкам, представлениям, принятым в социуме, к которому принадлежит реципиент, возникает существенное препятствие при интерпретации авторского замысла, что приводит к нарушению художественной коммуникации. Сделан вывод о том, что национально обусловленные фильтры восприятия являются более серьезной помехой на пути адекватного авторскому замыслу декодирования произведения искусства, чем поколенческий разрыв между его автором и реципиентами.

Бесплатно

Национально-культурная специфика библейских антропонимов в составе испанских и русских фразеологизмов: динамический аспект

Национально-культурная специфика библейских антропонимов в составе испанских и русских фразеологизмов: динамический аспект

Федосова Оксана Витальевна, Кутьева Марина Викторовна

Статья научная

В статье представлен синхронный компаративный анализ семантической структуры библейских антропонимов Matusalйn/Мафусаил, Adбn/Адам, Lбzaro/Лазарь в составе фразеологизмов испанского и русского языков. В целях определения национально-культурной специфики библейских антропонимов в испанской языковой картине мира на фоне русской языковой картины мира, выяснения когнитивной основы такой специфики использованы методы фразеологической идентификации, словарных дефиниций, функционально-прагматической интерпретации, а также методы компонентного, дискурсивного, лингвокультурологического и компаративного анализа. Сделаны выводы о том, что национально-культурные особенности библеизмов-антропонимов в испанской языковой картине мира проявляются в противоречии между их актуальным и этимологическим значениями, в стилистическом снижении библейских образов, их обытовлении и десакрализации с преобладанием пейоративной оценки. В русской лингвокультуре библеизмы-антропонимы в основном сохраняют свои первоначальные значения, соотносятся с моральными категориями и внутренними характеристиками человека, тогда как в испанской лингвокультуре они ассоциируются с внешними, физическими признаками. В обиходном испанском дискурсе происходит дальнейшее расширение и снижение семантики библеизмов, их переосмысление в русле карнавальности как следствие реализации смеховой установки в интерпретации действительности.

Бесплатно

Национально-специфические понятия и лингвокультурологическая компетенция студентов (на примере изучения английского языка)

Национально-специфические понятия и лингвокультурологическая компетенция студентов (на примере изучения английского языка)

Безкоровайная Галина Тиграновна

Статья научная

В статье показаны возможности одного из приемов формирования языковой и лингвокультурологической компетенций студентов гуманитарных специальностей - выявления изменений значений культурно маркированных лексем в связи с изменениями содержания понятия, которое они номинируют. На примере национально специфичных слов английского языка gentleman и lady охарактеризованы основные этапы такой работы. На первом этапе студенты, анализируя данные, приводимые в аутентичных этимологических и толковых словарях, интерпретируют факты этимологии лексем в культурологическом аспекте, характеризуют их лексические значения в разные периоды истории английского языка, устанавливая расширение семантики рассматриваемых слов, приводящее к формированию полисемантов, обнаруживая изменения в структуре их значений - актуализацию такого компонента значения, как «благородство манер, поведения» и нерелевантность компонента «благородное происхождение». На следующем этапе работы студентам предлагается проанализировать фрагменты из трактатов ученых и философов Англии прошлых веков (Дж. Селдона и Т. Элиота), а также из произведений классической английской литературы с целью выявить изменения в содержании понятий «gentleman» и «lady», связанные с их расширением, с изменением доминирующих признаков. На завершающем этапе работы студенты устанавливают и интерпретируют взаимосвязь изменения представлений социума о феноменах «gentleman» и «lady» и лексического значения соответствующих языковых единиц. В статье показано, что работа со студентами, предполагающая анализ национально специфичных феноменов с учетом взаимодействия лингвистических и нелингвистических фактов, важна для понимания культурной парадигмы английского языка.

Бесплатно

Национальный компонент в структуре диалогического общения

Национальный компонент в структуре диалогического общения

Фомиченко Любовь Георгиевна, Ускова Елена Александровна

Статья обзорная

Данная статья посвящена изучению роли национального лингвокультурного компонента в структуре диалогического общения в рамках межкультурного общения. В работе освещаются позитивный и негативный виды вежливости, свойственные различным этническим группам; анализируются вербальные формы, идентифицирующие данные группы в пределах коммуникативной компетенции.

Бесплатно

Нестандартная лексика в профессиональном общении медиков

Нестандартная лексика в профессиональном общении медиков

Невзорова Мария Сергеевна

Статья научная

В статье рассматривается профессиональное медицинское просторечие, включающее жаргон и сленг. Установлено, что основным способом его формирования является метафоризация: охарактеризованы ее модели и выявлены прагматические функции.

Бесплатно

Новые тенденции по отношению к многоязычию и миноритарным языкам в глобальном масштабе

Новые тенденции по отношению к многоязычию и миноритарным языкам в глобальном масштабе

Хилханова Эржен Владимировна

Статья научная

Статья посвящена анализу современных тенденций в языковой политике и отношении к многоязычию и миноритарным языкам в странах Евросоюза, США и Австралии. На примере отдельных языков (баскского, бретонского, корсиканского, саамского и др.) исследуются факторы, влияющие на современное положение миноритарных языков. Особое внимание уделяется новому феномену в европейской социолингвистике - появлению «новых говорящих» на миноритарных языках. При описании языковой политики США акцент делается на языках североамериканских индейцев и тех позитивных изменениях, которые произошли в экономической, юридической и культурно-языковой ситуации индейских племен. Ситуация в Австралии показана как пример прогрессивного изменения государственной языковой политики - от запрета на использование аборигенных языков до современных программ их ревитализации. На основе рассмотренных кейсов в аспекте изменения отношения к миноритарным языкам показана значимость таких факторов, как языковой активизм и экономическое положение этнических меньшинств. В заключении делается вывод о том, что изменение ценностной парадигмы лишь задает рамочные условия для реализации языковых прав, но не гарантирует их успешности.

Бесплатно

Номинации представителей негроидной расы в английском и русском языках: лексикографический и дискурсивный аспекты

Номинации представителей негроидной расы в английском и русском языках: лексикографический и дискурсивный аспекты

Самохин Иван Сергеевич, Никашина Наталья Викторовна, Станчуляк Татьяна Геннадьевна

Статья научная

В статье охарактеризован семантико-стилистический статус лексических единиц английского языка, обозначающих представителя негроидной расы, и проведен поиск аналогов данных номинаций в современном русском языке. Исследование осуществлено на базе англо- и русскоязычных толковых словарей. Актуальность работы связана с повышенным исследовательским интересом к политкорректной лексике при недостаточном внимании к специфике ее функционирования в научном дискурсе. Авторы предложили классификацию обозначающих представителя негроидной расы слов и словосочетаний применительно к научному дискурсу, построенную с учетом их наличия или отсутствия в используемых словарях, принимая во внимание комментарии и стилистические пометы. И.С. Самохиным установлено, что универсально приемлемыми номинациями людей, относящихся к негроидной расе, являются словосочетание a black person и существительное негр. Н.В. Никашиной выявлены другие английские обозначения и их русские аналоги, допустимые, в частности, в научном дискурсе: a representative of the Negroid race и представитель негроидной расы, a person with black or dark brown skin и чернокожий человек. Т.Г. Станчуляк определены номинации, неуместные в научном дискурсе: (a) black, colo(u)red, (a) Negro, (a) non-white и субстантивированное прилагательное чернокожий.

Бесплатно

О личним именима према мотивној лексеми у српском језику

О личним именима према мотивној лексеми у српском језику

Гуаньинь Миряна

Статья научная

В статье рассмотрены мотивирующие при образовании личных имен слова и предложена семантическая классификация мужских и женских антропонимов

Бесплатно

О тактиках толерантного речевого поведения в коммуникативной ситуации «конфликт»

О тактиках толерантного речевого поведения в коммуникативной ситуации «конфликт»

Волкова Ольга Сергеевна

Статья научная

Статья посвящена описанию речевого поведения личности в ситуации бытового конфликта. На основе анализа диалогических единств, объединяющих инициирующую и ответную реплики, выявлены доминантные разновидности речевых актов, которые способствуют снижению эмоциональности и погашению конфликта, охарактеризованы тактики речевого поведения в названной коммуникативной ситуации.

Бесплатно

Об исследовании парадигмы расширения в испанистике в работах 1970-2020 годов

Об исследовании парадигмы расширения в испанистике в работах 1970-2020 годов

Зеликов Михаил Викторович

Статья научная

В статье изучаются языковые механизмы структурного (синтаксического) расширения предложения-высказывания в современном испанском языке, которое в специальных исследованиях неоправданно связывается с феноменом избыточности. Систематизированы работы отечественных и зарубежных испанистов, в основном опубликованные в период с 70-х гг. XX в. до настоящего времени, в которых преимущественно в контексте явления языковой экспрессии (как спонтанного отражения аффективности говорящего / пишущего субъекта) фрагментарно рассматриваются отдельные компоненты парадигмы языковых моделей расширения. В результате анализа эмпирического материала установлено, что вопреки распространенному мнению ресурсы языкового расширения, являясь стратегическими опорами коммуникации, во многих случаях не выражают аффективности говорящего / пишущего субъекта. Значительный корпус языковых образований, эксплицирующих феномен структурного расширения испанского предложения-высказывания, представлен четырьмя типами моделей, до настоящего времени неудовлетворительно изученных и квалифицируемых в отечественной и зарубежной испанистике как элементы лексического или фразеологического уровней: 1) лексические / синтагматические единицы, способствующие коммуникативному расширению начала, середины или конца высказывания; 2) конструкции перифразирования ядерных компонентов высказывания; 3) конструкции лексической и синтаксической редупликации; 4) конструкции синтаксической эмфазы.

Бесплатно

Об опыте диахронического подхода к установлению динамики ценностей англоязычного воспитательного дискурса

Об опыте диахронического подхода к установлению динамики ценностей англоязычного воспитательного дискурса

Цинкерман Тамара Николаевна

Статья научная

В статье рассматриваются ценности как репрезентанты одного из конституентов модели англоязычного воспитательного дискурса, связанного с функцией социализации личности, выделяются типы ценностей, устанавливаются тенденции их изменения. В качестве объекта исследования рассматриваются ценности англоязычного воспитательного дискурса в периоды XVIII в. и XX-XXI веков. Предмет изучения составляют национальные и культурные особенности речевого поведения взрослого в условиях воспитывающего общения, отражающие изменения ценностной парадигмы англоязычного воспитательного дискурса в диахроническом аспекте. При проведении исследования использовались описательный, контекстуально-интерпретативный и метод исторической дискурсологии. Анализ языкового материала позволил сделать вывод о динамике системы ценностей воспитательного дискурса в англосаксонской коммуникативной культуре, характерной для Великобритании и США. Выделенные ценности распределены на три группы: общие ценности, включающие нормы и правила межличностного общения, одобряемые в англосаксонской культуре, субъектные, отражающие активную позицию ребенка при формировании личности для общества индивидуалистического типа, и объектные, значимые для включения ребенка в социум через воспитание дисциплины и послушания. Динамика изменения ценностной парадигмы англоязычного воспитывающего общения выражается в вербализованной фиксации отношения личности воспитателя, которой социум доверяет социализацию ребенка в разные исторические периоды. Сопоставление данных по корпусам текстов XVIII и XX-XXI вв., анализ результатов анкетирования американцев и британцев, относящих себя к современному англосаксонскому социуму, позволили выявить переоценку значимости участия воспитуемого в социализации и смену вектора его пассивной роли на активную в воспитывающей коммуникации.

Бесплатно

Образные и ценностные характеристики концептосферы «Land» / «Земля» в менталитете современного британского этноса

Образные и ценностные характеристики концептосферы «Land» / «Земля» в менталитете современного британского этноса

Олянич Андрей Владимирович, Сухова Елена Александровна

Статья научная

В статье описаны основные результаты анализа когнитивного и семиотического освоения представителями современного британского этноса образных и ценностных параметров (характеристик) концептосферы «Land» / «Земля» и их рефлексии в менталитете данного этносоциума. Для выявления таких характеристик исследуемой концептосферы использовался прием ассоциативного эксперимента - анкетирования информантов британского происхождения, исконных резидентов Великобритании, чье происхождение является истинно англосаксонским. Полученные от информантов рефлексии дали возможность репрезентации концептосферы как образа объекта агрикультуры, объекта трудовой деятельности, институционального объекта, объекта развлечений, эстетического восприятия, прагматического использования (объект сдачи в аренду, продажи, извлечения экономической прибыли). Ценностные характеристики концептосферы «Land» / «Земля» выявлены, во-первых, путем лингвосемиотического анализа тех языковых средств, которые аккумулируются в «ментально-лингвистическом» фонде англоязычного этноса, сохраняя в языковой памяти знаки, указывающие на аксиологический потенциал исследуемой концептосферы; во-вторых, с использованием ответов информантов на один из вопросов анкеты, касающийся оценки паремий. Аксиология ценностной логико-когнитивной рефлексии концептосферы «Land» / «Земля» фиксировалась через оценочные имена прилагательные, стилистически маркированные как позитивные эпитеты; оценочные высказывания, семантизирующие состояние восторга или удовлетворения; фразеологические единицы с позитивной коннотацией; паремии.

Бесплатно

Объектно-ориентированная классификация игры слов в рекламе (на материале испанского языка)

Объектно-ориентированная классификация игры слов в рекламе (на материале испанского языка)

Дзюба Александр Владимирович

Статья научная

Статья посвящена актуальной лингвистической проблеме построения неформальной классификации рекламы, содержащей игру слов. С опорой на положения теории релевантности и с применением когнитивно-прагматического подхода к изучению языковых единиц автором разработана классификация, которая учитывает характер объекта, обыгрываемого в рекламном слогане. Выделены три типа игры слов: товарно-ориентированная, брендово-ориентированная и несвязанная. В результате компонентного анализа 607 испаноязычных рекламных слоганов установлено, что при товарно-ориентированной игре слов копирайтеры обыгрывают наименование товара, используя ассоциативные связи, характерные для индустрии и уже закрепленные в сознании носителей языка, позволяя реципиенту догадываться о том, что рекламируется, без эксплицитного обозначения товара. При брендово-ориентированной игре слов обыгрывается название бренда и ассоциации, связанные с ним, что способствует его запоминанию. При несвязанной игре слов используются игровые возможности языка независимо от наименования товара или названия бренда и достигается цель развлечения реципиента. Приведенные в статье количественные данные свидетельствуют о том, что наиболее частотной является товарно-ориентированная игра слов, а наименее частотной - несвязанная. Показано, что такое распределение обусловлено когнитивно-прагматическим потенциалом указанных приемов.

Бесплатно

Оптатив и императив в функции запрета на действие в готском языке

Оптатив и императив в функции запрета на действие в готском языке

Нетунаева Ирина Михайловна, Чухарев-Худилайнен Евгений Михайлович

Статья научная

В статье рассматриваются формы оптатива и императива в функции запрета на действие в готском переводе Нового Завета в сопоставлении с греческим оригиналом. В готском тексте в функции запрета на действие презенс оптатива употребляется шире, чем императив, в отличие от его греческого грамматического эквивалента - аориста конъюнктива, который численно уступает формам императива. В отличие от новозаветного греческого, где у форм презенса императива и аориста конъюнктива различия видовые, в готском языке на первый план выступают модальные характеристики форм наклонений: презенс оптатива обозначает запрет на предстоящие - предполагаемые, возможные, нежелательные, нерекомендуемые и т. д. действия и состояния, императив - запрет на существующие (реальные, актуальные для говорящего); в видовом отношении первые во многих случаях являются обобщенными, универсальными действиями, последние, как правило, ситуативно обусловлены и могут быть однократными, конкретно-процессными и многократными. В языке готских Посланий происходит закрепление отрицательных форм оптатива за побудительными речевыми актами «инструкции» (наставления, рекомендуемого действия, повеления, обращенного к неограниченному, неопределенному кругу исполнителей). Оптатив чаще всего используется в парэнетических, назидательно-учительных, контекстах, в которых в греческом представлены как формы императива, так и формы аориста конъюнктива.

Бесплатно

Основные тенденции терминообразования в экономическом дискурсе

Основные тенденции терминообразования в экономическом дискурсе

Максимова Тамара Владимировна

Краткое сообщение

Статья посвящена исследованию оригинальных способов образования терминовсловосочетаний по модели A + N, где в качестве А выступают прилагательные цвета. Благодаря переносному значению всего атрибутивного словосочетания или каждого из его компонентов они пополняют терминологическую систему экономического дискурса.

Бесплатно

Особенности глаголов с деструктивным значением в русском и сербском языках

Особенности глаголов с деструктивным значением в русском и сербском языках

Крстич М.Р.

Статья научная

Актуальность проведенного исследования обусловлена тем, что категория деструктивности и средства ее реализации не получили детального анализа в лингвистике. Объектом изучения являются глаголы с деструктивным значением в русском и сербском языках, образующие ядро лексико-семантического поля деструктивности. Цель статьи - дать комплексную (разноуровневую) характеристику глаголов с семантикой деструктивности, выделить их специфику в сравниваемых языках. Установлено, что в русском и сербском языках рассматриваемые глаголы формируют четыре группы - глаголы со значением: порчи; исчезновения; разрушения, разложения; нанесения ущерба, повреждения. Показано, что деструктивные глаголы отличает особый парадигматический дефект, обусловленный семантическими барьерами. Сравнение парадигм глаголов с деструктивным значением в русском и сербском языках позволило обнаружить, что в обоих языках для этих единиц характерны двучленные парадигмы, в русском языке представлены глаголы с пятичленной парадигмой, в сербском языке такие единицы не отмечены. Выявлено, что заполнение нулевых парадигматических позиций у глаголов с пятичленной парадигмой происходит посредством аналитических конструкций, глаголы с двучленной парадигмой в замене не нуждаются, поскольку обозначают деструктивные действия, для которых формы 1-го или 2-го лица не требуются.

Бесплатно

Журнал