Статьи журнала - Новый филологический вестник
Все статьи: 1827
Повесть Бориса Пастернака "Детство Люверс" в контексте гендерных исследований
Статья научная
Гендерный подход - учет влияния фактора пола, биологического и социального, - давно применяется в исторических и социальных исследованиях, работы последних десятилетий свидетельствуют о его продуктивности при анализе произведений литературы. Повесть Б.Л. Пастернака «Детство Люверс» с его темой полового созревания девочки является центральным произведением в разговоре о гендерной проблематике русской литературы ХХ в. Как в прижизненной критике, так и в современных исследованиях эта повесть представлена как история развития ребенка, «завязывающейся» души девочки. В статье рассматривается гендерная проблематика повести «Детство Люверс», в которой нашли отражение гендерные стереотипы, связанные с восприятием мужчиной физиологических процессов, протекающих в организме женщины. В повести Пастернака показаны различные способы духовно-теоретического освоения человеком действительности, что в гендеристике называется «гендерной картиной мира» и трактуется как «осознание себя как представителя данного пола, ощущение своего женского или мужского тела, осознание своей принадлежности к полу в социальном контексте», то есть «гендерная идентичность». Пастернак показывает процесс самосознания как «переживание человеком себя как представителя определенного пола», в результате чего дает целостное представление об окружающей действительности. В повести обнаруживаются все «атрибуты гендерной деятельности»: помимо стыда к другим традиционным образам феминности относится постижение Женей смысла слов «мама беременна».
Бесплатно
Повесть Ф.М. Достоевского "Вечный муж" и инсценировка И.Л. Щеглова "Господин с крепом на шляпе"
Статья научная
«Господин с крепом на шляпе» - инсценировка, написанная И.Л. Леонтьевым-Щегловым по повести Достоевского «Вечный муж». Хотя Достоевский не предназначал свои романы и повести для постановки в театре, а в письмах корреспондентам подчеркивал различия в поэтике эпических и драматических произведений, еще при жизни писателя делались немногочисленные попытки перевести его прозу на язык драмы. Сценична ли проза Достоевского? Настоящая сценическая жизнь произведений Достоевского началась после смерти писателя и к сегодняшнему дню имеет долгую историю. До недавнего времени повесть «Вечный муж» оставалась в тени и не была так же активно востребована режиссерами отечественных театров, как другие произведения классика. «Господин с крепом на шляпе», пьеса, написанная современником Достоевского, писателем и драматургом второго ряда, была первым опытом инсценировки повести. Однако эта инсценировка воплощения в театре не получила. Почему? Стремясь приспособить пьесу для сцены, Щеглов изменил композиционную структуру повести, систему персонажей, что привело к нарушению художественно-стилистической уникальности произведения. Цель данной работы состоит не только в том, чтобы представить пьесу Щеглова, которая была опубликована в журнале «Пробуждение» (1911), но также и в том, чтобы путем сопоставления двух произведений разного жанра выявить особенности архитектоники повести Достоевского. Хотя Щеглов бережно относился к слову Достоевского, ему не удалось сохранить авторский стиль оригинала.
Бесплатно
Повесть Э. Г. Казакевича «Двое в степи»: фабула как нарратологическая проблема
Статья научная
В рамках предлагаемой статьи конструктивное целое фабулы эпического произведения рассматривается в нарратологическом аспекте: во-первых, как способ экспонирования, наполнения и координации трех базовых элементов: ситуаций – персонажей – действий; во-вторых, как механизм перевода событий в историю. В качестве историко-литературного материала нами выбрана повесть Э.Г. Казакевича «Двое в степи», которая интересна не только тем, что занимала уникальное место в составе военной прозы писателя, но и тем, что по отношению к формирующейся традиции военной эпики второй половины ХХ столетия опередила свое время на четверть века.
Бесплатно
Поворотный «ключ» (о «Сказке» Юрия Живаго)
Статья научная
В статье проводится анализ центрального текста стихотворной части романа «Доктор Живаго». Обосновывается ключевое положение «Сказки» в общем контексте цикла. Выявляется внутренний поворот лирического сюжета, совпадающий с «золотым сечением» композиции текста и связывающий начальное стихотворение цикла с заключительным.
Бесплатно
Повседневность и катастрофа в романе «Доктор Живаго»
Статья научная
Статья представляет собой нарратологическое исследование особенностей событийности в романе Б. Пастернака «Доктор Живаго». Вводятся пока еще недостаточно освоенные нарратологией категории повседневности и катастрофы как нулевой событийности и сверхсобытийности. Катастрофические потрясения войны и революции разрушают повседневность в качестве бессобытийного фона рассказываемой истории. Однако по мере вторжения в нарратив лирического дискурса образ повседневности приобретает событийный характер, исчезает сама возможность радикального размежевания события и повседневности. В романе Пастернака творческий акт личности оказывается способным противостоять и хаосу всеобщей катастрофы, и профанной связи нарративных событий, оказывающихся интегрированными в сакрализованную повседневность бытия.
Бесплатно
Подлинность и вымысел в рефлексии нарратора в «Путешествии из Петербурга в Москву» А. Н. Радищева
Статья научная
В статье рассматривается метафикциональный комментарий первичного и вторичных нарраторов исходя из ценности подлинности в архитектонике произведения. Обозначаются планы действительности, физического хронотопа, в котором происходит путешествия и его события, рефлексии, интеллектуальной реакции на события путешествия, и метарефлексии, комментариев к интеллектуальной реакции. В «Путешествии» первично изображение именно рефлексии, а также чувственной реакции, но для успешного осуществления художественной коммуникации требуется моделирование читательской рецепции. Оно осуществляется на метарефлексивном уровне, к которому относятся метафикциональные комментарии. Метафикциональные комментарии разделяются в статье на фикционально метафикциональные, такие комментарии, которые обнажают искусственность, литературность текста. Также выделяются фикцио метафикциональные комментарии - в основном, программные суждения, отступления, предлагающие условия успешного прочтения текста, достижение его смысла. Первый вид комментариев оставляет первичный нарратор, выражая их в эпизодах аукториальной наррации, посредством металепсисов, в игровой форме. В тексте статьи приведены три таких комментария, относящихся соответственно к уровням вербализации, рефлексии и литературной условности. Фикцио метафикциональные комментарии оставляют и первичный и вторичные нарраторы, в них излагается роль воображения, сочувствия при восприятии произведения, а также обозначается смысловая ценность подлинность поступка. Отдельную роль играют положения «Слова о Ломоносове», в частности выраженная вторичным нарратором концепция языка и изображение индивидуальной жизни ума в интеллектуальной биографии Ломоносова. «Слово» комментирует важнейшие темы всего произведения.
Бесплатно
Поезд, сообщение и Анна Каренина (заметки к вопросу)
Статья научная
Статья посвящена краткому рассмотрению поэтической проблемы создания слова посредством ключевой метафоры в романе «Анна Каренина» Л. Толстого под углом зрения дискурсивного упорядочивания текста. Автор исходит из положения о «сообщении» («сцеплении») как функции поезда, которое определяет все уровни произведения, в частности, принципы отношения к детали, сюжету, внутренней реорганизации и реинтерпретации мира романа, а также слову. Толстовская стратегия установления метафорической связи и двойственности изучается в статье в плане взаимодействия некоторых составляющих образа заглавной героини и фрагментов текста романа, построенных по признакам поезда. Настоящее исследование посвящено поэтике (и, отчасти, метапоэтике) романа, с акцентом на образ поезда как центральную метафору и текстопорождающую инстанцию. Показано, что Анна Каренина выступает не только как героиня, но и как субъект текста: ее имя, действия и образ становятся структурообразующими элементами не только повествования, но и текста романа. Особое внимание уделяется мотивам путешествия и грез, через которые раскрываются связи между миром событий и миром языка. Двойственная символика поезда - как носителя наказания (смерть) и средства сообщения (жизнь) - подчеркивает многозначность данного образа в дискурсивной структуре романа. Таким образом, Анна представляется как «поезд сцепление», объединяющий и связывающий различные элементы текста, а ее имя, сжатое в заглавии, разворачивается в художественном пространстве произведения, подтверждая внутреннюю целостность и взаимосвязанность всех компонентов романа.
Бесплатно
Статья научная
В статье анализируются поэтические циклы Саши Черного «На Литве» и «Чужое солнце», которые отражают первые впечатления поэта, покинувшего родину. Земля, приютившая русских эмигрантов, щедра, богата и добра; она восхищает красотой природы, поэтому многие стихотворения представляют собой яркие и красочные пейзажные зарисовки. Однако автор статьи показывает, что в радостный и гармоничный мир природы постоянно прорывается тоска и печаль лирического героя, внутренняя боль которого связана с прошлым - покинутой родиной, новой советской Россией.
Бесплатно
Статья научная
В статье исследуются причины и цели обращения державного полемиста, царя Ивана Грозного, к традиционной средневековой символике, связанной с именами и свойствами различных животных, в том числе наделенных фантастическими приметами и повадками. В отличие от многих средневековых авторов, у которых бестиарий вписывается в стратегию описания тварного (созданного Богом) мира или нужен для реалистического воссоздания обстановки, царь обращается к зоосимволизму исключительно в публицистических целях. Ему важно сильнее задеть противника, ярче продемонстрировать негативные стороны его поведения и образа мыслей. Впервые так подробно рассматривается семантика двух ключевых для посланий Ивана IV символов - «пес» и «аспид». «Пес» («собака») - этот символ наделен не только отрицательной экспрессией, но и важной идейной составляющей. Ведь «собака»-изменник в сочинениях царя - один из излюбленных персонажей. Тем не менее нами отмечены весьма редкие для средневековой книжности случаи амбивалентности (осознаваемой современниками Грозного противоречивости) символа. Это, на наш взгляд, доказывает переписка Грозного с опричником Василием Грязным. Символ «аспид» используется в переписке с Андреем Курбским не только для создания образа измены как таковой, но и для разоблачения самой логики предателя, для деконструкции его идейной платформы. Библейский «аспид» наделен в полемических текстах царя Ивана существенной метафизической составляющей.
Бесплатно
Полиидейность в романе "Фаэты" А. Казанцева
Статья научная
Актуальность рассмотренной в статье проблемы обусловлена тем, что на сегодняшний день в силу продолжающегося развития науки и техники государственное управление вновь проявляет интерес к конструктам технократизма. Однако при этом наследие технократизма используется весьма ограниченно и по большей части узкоутилитарно. В то же время остается распространенной позиция, согласно которой технократизм как политическое учение враждебен общепринятой гуманитарной этике, а развитие его зашло в тупик в 60-х гг. XX в. Автор статьи, работая с материалами, представленными отечественной фантастикой 1960-х гг., в частности с творческим наследием А. Казанцева, столкнулся с достаточно многоплановыми интерпретациями технократизма. При этом не все из них ставят себя в оппозицию этике гуманизма. Однако в силу того, что эти философские идеи были выражены в литературной форме с использованием символов и иносказаний, они до сих пор не введены в научный оборот. С целью восполнить этот пробел в статье на основе авторской методологии анализируется один из центральных романов отечественного фантаста А. Казанцева «Фаэты» в качестве полиидейного произведения. Гипотеза состоит в том, что идейный спектр романа А. Казанцева находится в рамках общей концепции технократизма и научнотехнического романтизма. Автор ставит задачу выявления ведущих направлений, существовавших в научно-техническом романтизме второй половины 1960-х гг. и пытается на основе прогнозов А. Казанцева смоделировать возможные нереализованные перспективы их развития. В результате проведенного исследования делается вывод, что А. Казанцев в своем анализе потенциала и перспектив развития технократизма пришел к мысли о необходимости его гуманизации. Однако в том же романе он показывает далее бесперспективность абсолютной гуманизации общества и нивелирование постулатов технократизма. А. Казанцев видит в качестве наиболее продуктивного направления коммунистический путь развития общества.
Бесплатно
Полиметрия испанских комедий золотого века и поэтический перевод: случай Кальдерона в России
Статья
Статья представляет с собой расширенную версию доклада, прочитанного на международной русско-испанской конференции «Повествование и репрезентация в литературе эпохи Сервантеса» 30 ноября 2013 г., и посвящена вопросу передачи полиметрии испанских комедий Золотого века в переводе. Предпринят сопоставительный метрический анализ драм Кальдерона и их переводов, выполненных К. Бальмонтом в 1900-1919 гг. Разбор метрики переводов Бальмонта из Кальдерона демонстрирует эволюцию переводческих принципов поэта-символиста: за 20 лет, в течение которых велась работа над русским Кальдероном, внимание к формальной стороне организации текстов неизменно росло, что нашло выражение в значительном усилении метрического разнообразия переводов. В этом автор статьи видит отражение общих буквалистских тенденций эпохи, отмеченных М.Л. Гаспаровым.
Бесплатно
Политико-идеологические критерии подлинности героического эпоса в теории В.Я. Проппа
Статья научная
В статье подвергаются критике признаки подлинности былин, предложенные В.Я. Проппом в его книге «Русский героический эпос». По мнению автора статьи, эти критерии Пропп использует для выявления «правильных» былин, исполненных пафоса политической борьбы, однако односторонне применяет выдвинутое им определение эпоса как «песен о борьбе и победе», «отбраковывая» фрагменты сюжета и целые былины, в которых поется не о политической, а о нравственной, духовной борьбе. Автор считает продуктивной идею Проппа о том, что былины отражают «чаяния» народа, поскольку она ставит вопрос о со-отношении историзма и профетизма русского эпоса, отразившего не только очевидный народу духовный смысл исторических событий, но и его предощущение собственной исторической миссии.
Бесплатно
Политическая легенда в исторических повествованиях первой трети XVII века
Статья научная
В статье рассматривается необычная для сочинений, посвященных событиям Смутного времени, литературная форма политической легенды, под которой подразумевается легендарный политический эпизод со специфическим набором формальных признаков. Проанализированные варианты демонстрируют два процесса. В Хронографе второй редакции легенда оформляется в виде исторического факта по аналогии с другими записями о передаче власти в связи с приближением смерти царя. Перед нами - неразвитый сюжет, сведенный по типу изложения к традиционной летописной жанровой форме погодной записи, а потому почти лишенный эмоциональности. Но факт этот носит легендарный характер, поскольку не встречается в более ранних текстах и имеет специфический набор структурных компонентов. Важнейшие среди них - мотив отсутствия прямого наследника престола, мотив называния имени преемника, мотив родства, передачи власти дальнему родственнику, мотив злого страдания вместо получения дара царского венца. В псковской повести «О царском избрании на Московское государство» и в «Повести о победах Московского государства» легенда обретает иную литературную форму, нашедшую выражение в композиции: зачин - собственно текст легенды, запечатленный в виде пророческого предсказания - пространная концовка. Все ведущие мотивы, встречающиеся в Хронографе, воспроизводятся и в двух других вариантах легенды, хотя и в трансформированном виде. В «Повести о победах Московского государства», в отличие от двух других текстов, пророческое предсказание облекается в форму монолога царя. В целом, данная литературная форма восходит к древнерусской традиции предсказания судьбы человека, но имеет свой композиционный и тематический канон, обусловленный конкретным политическим заказом - необходимостью обосновать разными способами законность власти Михаила Федоровича Романова.
Бесплатно
Статья научная
В статье рассматривается один из самых нетривиальных персонажей хрестоматийной пьесы Островского - полусумасшедшая барыня. Этот персонаж и два его явления в пьесе представляются через соотнесение с известными легендами о святом Христофоре-псоглавце. В результате такого соотнесения делается вывод о жанровой специфике «Грозы» Островского, о том, что перед нами не бытовая драма, а трагедия.
Бесплатно
Полынь в картине мира современных калмыцких поэтов
Статья научная
В статье рассмотрен тематический диапазон современной калмыцкой лирики с образом полыни, сконцентрированный в одном направлении – тема родного края, природы, народа, национального языка с мотивами патриотизма, автобиографизма, исторической и личной памяти, творчества. Авторы используют два основных обозначения растения: «буурлда» и «шарлҗн» в одном или в разных текстах. В названиях стихотворений превалирует «буурлда». Внешними доминирующими признаками стали ольфакторный (запах) и вкусовой векторы в характеристике растения, реже его цвет (серый, зеленый, синий). В семантическом и символическом плане полынь – метафора родины, талисман, знак жизнестойкости в зной и холод, несгибаемости и упорства. Не обозначены в известных нам фольклорных текстах ее свойства в целях охранительных, традиционной медицины, духовных практик, бытовавших у калмыков. Отсутствие зафиксированных пословиц, поговорок, загадок, мифов, легенд и преданий о полыни наблюдаем в калмыцком устном народном творчестве, редко сюжетообразующее присутствие растения, например, в бытовых сказках «Һурвн му», «Му» («Три плохих», «Плохой»). Вероятно, авторский сюжет о полыни как маркере памяти о родном крае, близкий «Емшану» А. Майкова, развернут в стихотворении Б. Сангаджиевой. Фитопортреты полыни в стихах Д. Кугультинова, М. Хонинова, В. Нурова, Э. Эльдышева демонстрируют авторские интенции о жизни и смерти, войне и мире, природе и человеке, об истории и творчестве. Локус и топос полыни у всех авторов соотносится обычно с родным краем – Калмыкией, с родным местом, с сезонами года, иногда в противопоставлении родины и чужбины, чаще в сопоставлении прошлого и современности, с воспоминаниями о детстве, семье, родителях. Полыни обычно отдается предпочтение среди других степных трав. С образом растения у калмыцких поэтов не связаны любовная лирика, мотивы вдовства, колдовства, болезни, смерти, старости, как в русской лирике. Не все стихи об этом растении переведены на русский язык, не всегда перевод соответствует форме и содержанию оригинала, нарушая авторские интенции. Молодое поколение калмыцких поэтов не проявляет интерес к образу полыни.
Бесплатно
Понятие семиотизации поэтического текста в контексте современных семиотических теорий
Статья научная
В данной статье рассматривается поэтический текст как объект семиотики с позиций различных подходов. Структурируются и обобщаются существующие современные семиотические теории, касающиеся искусства, литературы и, в частности, поэзии. Исследуется опыт теоретического рассмотрения художественных произведений в трудах Р. Барта, Ю.М. Лотмана, Ц. Тодорова, У. Эко, Р.О. Якобсона и других языковедов. Рассматривается семиотический анализ поэтического текста, затрагивается вопрос существования особого языка поэзии, описывается специфика литературного дискурса, исследуется феномен поэтического знака, в том числе в так называемой «поэзии мысли». Указывается ведущая роль языка в семиотике как «интерпретанты» всех остальных знаковых систем. На основе представленных теорий выделяются различные типы поэтических знаков, а также виды семиотизации. Так, поэтические знаки подразделяются на знаки-образы (семиотизируется способ воплощения предметно-понятийного мира автора, включающий предметную и мыслимую реальность, с использованием различных поэтических средств) и структурные знаки (семиотизируется внешняя форма стихотворения; в качестве знаков могут выступать грамматические категории, синтаксические конструкции, рифма, ритмический рисунок и т.д.). Семиотизация подразделяется на полную (текст представляет собой единый знак) и частичную (при развитии авторской мысли используются различные знаки). Также существует семиотизация с утратой денотации языкового знака (в этом случае поэтический знак полностью подчиняет и поглощает языковые знаки) и семиотизация с частичным сохранением денотации языкового знака.
Бесплатно
Популярность Дж. Мартина в современной медийной ситуации: "Игра престолов" как игра ожиданиями
Статья научная
Исследуя популярность романов Дж. Мартина, мы предположили, что он адаптировался к новой медиа-ситуации. Мы сравниваем произведения Мартина с работой той же традиции, которая достигла популярности раньше: «Песнь льда и огня» с романами Толкина о Средиземье. Толкин авторитарен по отношению к читателю. Мартин напоминает гейм-мастера. Роман Толкина следует строгому плану, в то время как Мартин только устанавливает правила игры. Число главных героев Толкина ограничено, они доживают до конца романа. У Мартина огромное количество героев, они взаимозаменяемы. У Толкина мотивы главных героев объясняются христианскими ценностями, зло изображается в преувеличенном виде. Реализм Мартина доходит до натурализма. Романы Толкина основаны на принципе «туда и обратно», в то время как романы Мартина характеризуются как незаконченные «серии».
Бесплатно