Общие вопросы языкознания. Рубрика в журнале - Евразийский гуманитарный журнал

Публикации в рубрике (130): Общие вопросы языкознания
все рубрики
Социокультурные причины вариативности терминологии в профессиональном дискурсе (на примере обозначения посетителя аптеки)

Социокультурные причины вариативности терминологии в профессиональном дискурсе (на примере обозначения посетителя аптеки)

Бурдина Ольга Борисовна

Статья научная

Исследование посвящено проблеме вариативности терминологии в профессиональном дискурсе. Социальный институт фармации относится к сфере здравоохранения, деятельность в этой сфере находится под обязательным контролем государства. Для реализации профессиональной деятельности Всемирной организацией здравоохранения разработан этический стандарт профессии, который является обязательным и для Российской Федерации. В стандарте предусмотрены определённые термины для обозначения статусно-ролевых фигур в аптечной коммуникации. Современное общество фиксирует кризис институциональности, что проявляется и в языковых феноменах. В обозначении ключевой фигуры фармацевтического дискурса - посетителя аптеки - отмечается терминологическая вариативность. Не только в неформальном, но и в официальном фармацевтическом дискурсе нет терминологического единообразия в номинации посетителя аптеки. Наиболее частотными являются номинации пациент, покупатель, посетитель, клиент; кроме того, представлено большое количество лексических субститутов этих номинаций, что связано с потребностью персонализировать личность потребителя фармацевтических услуг. Предметом исследования является понятие ‘посетитель аптеки’ и его репрезентация в этическом и профессиональном стандартах профессии, профессиональных документах и неформальном профессиональном общении. Материалом исследования послужили тексты официальных документов: концепции Всемирной организации здравоохранения; приказов министерства здравоохранения Российской Федерации, инструкций по применению лекарственных препаратов; а также посты и демотиваторы в неофициальных фармацевтических сообществах в социальных сетях. Автор приходит к выводу, что терминологическое варьирование номинаций посетителя аптеки является результатом изменения статуса профессии и формата реализации профессиональной деятельности. Этический и профессиональный стандарты профессии, закреплённые законодательно, менее мобильны и не успевают фиксировать социальные изменения, отражённые в языковом сознании носителей языка.

Бесплатно

Способы создания языковой игры в художественном произведении (на основе повести Льва Давыдычева "Многотрудная, полная невзгод и опасностей жизнь Ивана Семёнова, второклассника и второгодника")

Способы создания языковой игры в художественном произведении (на основе повести Льва Давыдычева "Многотрудная, полная невзгод и опасностей жизнь Ивана Семёнова, второклассника и второгодника")

Исакова Анна Михайловна

Статья научная

В статье исследуется феномен языковой игры в художественном произведении. Материалом послужила повесть пермского советского детского писателя Льва Ивановича Давыдычева «Многотрудная, полная невзгод и опасностей жизнь Ивана Семёнова, второклассника и второгодника», в которой языковая игра является одним из способов создания характеров персонажей, обеспечивает идейно-тематическое и эстетическое единство произведения. Объектом анализа стали способы создания языковой игры, классификация которых составляется в соответствии с уровнями системы русского языка: фонетическим, морфологическим, словообразовательным, лексическим, текстовым. Разработанная классификация отражает разнообразие способов создания лингвистической игры и широту её использования. Выявляется авторская установка на опознаваемость: в языковом коде произведения заложены прототипические черты (имитативный принцип по классификации Т. А. Гридиной). Было определено, что на характер изучаемого явления влияют и особенности авторского идиостиля. В ходе исследования было установлено, что анализ текста лишь с лингвистической точки зрения недостаточен, поэтому при рассмотрении способов создания языковой игры часто учитывались и содержательные стороны текста, широкий контекст употребления. В результате работы были определены функции, выполняемые языковой игрой в литературном тексте: создание стилистического эффекта, порождающего комический эффект; характеристика героев произведения и автора-повествователя; выполнение графической языковой игрой структурообразующей функции. В исследовании применяются методы компонентного и контекстного анализа для рассмотрения случаев использования в художественном произведении языковой игры, её специфики, функций и целей употребления; а также метод лингвистической классификации.

Бесплатно

Сравнительное лексикографическое описание слова "рот" (рот, уста - рот, вусны - usta, geba - boccа) в русском, белорусском, польском, итальянском языках

Сравнительное лексикографическое описание слова "рот" (рот, уста - рот, вусны - usta, geba - boccа) в русском, белорусском, польском, итальянском языках

Дасько Анна Анатольевна

Статья научная

В статье представлено сравнительное лексикографическое описание слова «рот» в русском, белорусском, польском, итальянском языках. Выявлены единство и различие лексемы «рот» в указанных языках. Корпус языкового материала создан методом сплошной выборки из одноязычных и двуязычных словарей, Национального корпуса русского языка.

Бесплатно

Структурно-семантические модели лексемы "guerre" во французской прессе

Структурно-семантические модели лексемы "guerre" во французской прессе

Химинец Елена Михайловна

Другой

В январе 2013 г. началась французская операция «Сервал» на территории Мали. Данное событие получило широкое освещение в СМИ Франции. В рамках данной статьи рассматривается репрезентация данного события на материале ежедневных крупнейших французских газет «Libération» и «Le Figaro», изучается функционирование лексемы guerre, как номинирующей военное событие. Для определения семантического ядра лексической единицы (ЛЕ) guerre применен компонентный анализ. Под компонентным анализом принято понимать метод исследования содержательной стороны значимых единиц языка, имеющих целью разложение значения на минимальные семантические составляющие. Для анализа функционирования лексической единицы во французской прессе был составлен корпус, проведен отбор материала по датам военного события в период с 11.01.2013 г. по 14.07.2014 г. Проведен контент-анализ и отбор статей, посвященных операции «Сервал» на территории Мали. Работа с корпусом проводилась с применением программы Sketch Engine. С помощью различных инструментов изучены и проанализированы единицы, расположенные в непосредственной близости от guerre, проведен анализ контекстов. Полученные данные, включают такие показатели как совместная встречаемость словосочетаний «cooccurrences», общее количество словосочетаний в корпусе «candidates». Для вычисления степени связности частей коллокации была применена статистическая мера MI Score. На основании данного исследования составлены модели, репрезентирующие военное событие «Сервал» во французской прессе. Построена результирующая структурно-семантическая модель ЛЕ guerre. Она включает в себя достаточно большой набор ЛЕ, которые можно систематизировать, а также распределить на ядерные и периферийные.

Бесплатно

Субстандартные лексические единицы, репрезентирующие образ «чужой» (на материале телесериала «Бандитский Петербург»)

Субстандартные лексические единицы, репрезентирующие образ «чужой» (на материале телесериала «Бандитский Петербург»)

Трофимова А.Н.

Статья научная

Изучение образа «чужой» в лингвистике связано с анализом языковых средств, которые используются для выражения этого образа, а также с рассмотрением культурных и социальных факторов, влияющих на восприятие «чужого». Категория «чуждости» изучается исследователями различных областей научного знания: философами, литературоведами, культурологами, лингвистами. Исследования образа «чужой» в лингвистике может помочь понять влияние языка на формирование отношений между различными культурами и сообществами, а также способствовать развитию взаимопонимания. В настоящей статье анализируются лексические средства репрезентации образа «чужой» средствами криминального жаргона на материале лексики телевизионного сериала «Бандитский Петербург». Образ «чужой» в современном медиадискурсе является одним из важных аспектов, который отражает сложные социокультурные и политические процессы в обществе. Автор анализирует лексические единицы, используемые в криминальной среде и создающие исследуемый образ, представленные в первом сезоне телевизионного сериала «Бандитский Петербург». Для достижения целей исследования были использованы: лексикографический метод отбора лексических единиц на основе сплошной выборки, метод дефиниционного анализа. Для исследования было отобрано 328 лексических единиц. Исследование, направленное на выявление особенностей использования криминального жаргона, подтверждает проникновение субстандартной лексики в литературный язык.

Бесплатно

Сценарий каузативной ситуации с глаголом aimer

Сценарий каузативной ситуации с глаголом aimer

Плюснина Екатерина Михайловна, Шалгина Екатерина Анатольевна

Статья научная

На примере французского глагола aimer рассматриваются способы выражения каузальности и каузативности. Основываясь на анализе данных национального корпуса французского языка, авторами описываются элементы каузативной ситуации, такие как интенсивность, итеративность, качественность, темпоральность, прагматическая установка, позволяющие сделать вывод о категоризации значения лексемы aimer.

Бесплатно

Теория иерархии ментальных метафор Д. Касасанто в контексте формирования языковых способностей у детей младенческого возраста

Теория иерархии ментальных метафор Д. Касасанто в контексте формирования языковых способностей у детей младенческого возраста

Суворова Мария Владимировна

Статья научная

В статье рассматривается теория иерархии ментальных метафор Д. Касасанто как средство примирения противоречий между универсальностью и специфичностью, выученностью и врождённостью, постоянством и изменчивостью первичных метафор. Постулируемый теорией принцип движения от универсального к специфичному, наблюдаемый в развитии метафорического мышления, сопоставляется с особенностями развития слухового восприятия и категоризации у детей до года, что позволяет сделать вывод о правомерности выдвижения указанной теории.

Бесплатно

Термины печь и горн в лингвогеографическом аспекте

Термины печь и горн в лингвогеографическом аспекте

Мукосеева Яна Юрьевна

Статья научная

Функционирование терминов печь и горн, как основных номинаций лексики промышленного оборудования уральских мануфактур второй половины XVIII в. и их территориальное варьирование в зависимости от размещения мануфактур, является предметом статьи. Применение методов лингвогеографии позволило увидеть территориальное варьирование наименования видов печей и горнов в зависимости от территории Среднего и Южного Урала.

Бесплатно

Термины родства в «Интернет-словаре сленга и жаргона «Сленгер»

Термины родства в «Интернет-словаре сленга и жаргона «Сленгер»

Багринцева О.Б., Файзиева Г.В.

Статья научная

Глобальные изменения, произошедшие во всех мировых языках в последние десятилетия, связанные с экономическим, социальным и культурным развитием народов-носителей языков, привела к наполнению вокабуляров словами странного звучания, неясного значения, и употребляемыми людьми разных возрастов и социальных групп фактически безо всякого смысла и совершенно не к месту. Эти слова зазвучали повсюду: с экранов телевизора, по радио, они наполнили литературные произведения, газеты и журналы, наводнили речь политиков и госслужащих, придавая им своеобразный колорит, экспрессию и стилистическую окрашенность. Речь идет о субстандартной лексике, находящейся за пределами стандартного, литературного языка, лексике, имеющей свои законы и правила развития, длительную историю регистрации и описания и, бесспорно, заслуживающей (не менее литературного языка) тщательного рассмотрения и детального изучения. Семантическое поле «Семья» является самым полнопредставленным как в стандартном, так и в субстандартном лексическом слое и содержит значительный набор подуровневых полей, одним из которых является поле «Родственники». Именно система родственных отношений, передаваемая родовой лексикой, позволяет проследить самобытность народа-носителя изучаемого языка, презентует языковую картину мира, дает возможность сформировать концепт семьи в том или ином языке. Термины родства маркируют особенности социальной организации конкретного общества, являясь ориентирами социального поведения. Наконец, термины родства обладают как универсальными семантическими признаками, так и этнокультурной спецификой, вот почему терминосистемы родства особенно колоритны и заслуживают отдельного изучения именно на базе субстандартной лексики. В статье представлены результаты анализа «Интернет-словаря сленга и жаргона «Slanger/Сленгер» на предмет выявления в нем субстандартных лексических единиц, относящихся к терминам родства.

Бесплатно

Типы словосочетаний в русском и персидском языках

Типы словосочетаний в русском и персидском языках

Хадеми Могаддам Мохсен Али

Статья научная

В статье рассматриваются термин «словосочетание» в русских и персидских грамматиках и классификация словосочетаний в двух языках. Особое внимание обращается на то, что словосочетания в персидском языке грамматически разделяются на большее количество групп, чем в русском.

Бесплатно

Топонимы с артиклем в македонской разговорной речи

Топонимы с артиклем в македонской разговорной речи

Боронникова Наталия Владимировна

Статья научная

Традиционно под именами собственными понимают класс единиц, являющихся носителями семантики единичности и уникальности. В связи с этой семантикой использование артикля при именах собственных оказывается излишним, однако речевая действительность часто противоречит этому правилу. Это связано, во-первых, с неоднородностью класса имён собственных, во-вторых, с самими условиями коммуникации. В некоторых ситуациях говорящий полагает, что без дополнительных дескрипций и индексальных средств он не будет понят собеседником, поэтому имена собственные употребляются с артиклем. В статье рассматривается один из разрядов имён собственных - топонимы, которые употребляются с артиклем в македонской разговорной речи. В качестве материала исследования используется материал из грамматик македонского языка, выборка из художественных текстов и интернет-источников. В результате анализа выявлена группа членных топонимов, в которых артикль выполняет структурную функцию, указывая на разряд имени собственного и его формальные характеристики (род, число), является показателем «ономатизации» имени нарицательного. Особенно явно это прослеживается у имён собственных, восходящих к именам нарицательным, или же при развитии у топонима переносного значения. Кроме того, в разговорной речи наблюдается «приращение» прагматических смыслов имени собственного за счёт сворачивания говорящим информации об отнесении того или иного названия к общему классу. Имя собственное, приобретая в контексте дополнительную семантику, способно выполнять идентифицирующую функцию и присоединять артикль. Также в контексте артикль является носителем указательной и эмфатической информации.

Бесплатно

Трансдискурсивный семантический анализ термина "медиация"

Трансдискурсивный семантический анализ термина "медиация"

Исаева Екатерина Владимировна

Другой

В статье проводится дефиниционный анализ термина «медиация», реализующийся в разных сферах человеческой жизнедеятельности: конфликтологии, международных отношениях, образовании и профессиональной коммуникации. Семантика термина «медиация», реализующегося в конфликтологии и международных отношениях составляет основу, на которой детализируется семантика одноименных терминов, реализующихся в других областях. В статье приводятся определения медиации, представленные в онлайн словарях открытого доступа (Slovary.ru, Академик, Macmillan Dictionary, The Free Dictionary by Farlex, Oxford Learner’s Dictionary, Cambridge Dictionary). Особое внимание уделяется содержанию термина «лингвистическая медиация», семантика которого выводится из определений, представленных в публикациях, проиндексированных в наукометрической базе Elsevier Scopus. На основе семантического состава слова «медиация» делаются выводы о неотъемлемых элементах трансдискурсивной и транскультурной медиации и об измерениях ее эффективной реализации. Статья может быть полезна для исследователей в области когнитивной лингвистики, переводоведения и преподавателей иностранных языков и дисциплин, связанных с основами профессиональной, деловой и межкультурной коммуникации.

Бесплатно

Трансляция экспрессивности политической речи в переводе на русский язык (на материале фултонской речи У. Черчилля)

Трансляция экспрессивности политической речи в переводе на русский язык (на материале фултонской речи У. Черчилля)

Графова Ольга Игоревна, Рогов Максим Игоревич

Другой

Уинстон Леонард Спенсер Черчилль является весьма многогранной политической личностью, известной на весь мир, добившейся признания и уважения не только благодаря своему острому уму и твёрдости духа, но и способности или, правильнее будет сказать, таланту при помощи языковых средств влиять на разум и сердце окружающих. Именно такая черта и помогает сильным политикам заполучить и удержать власть, а также использовать её, преследуя определённые цели. Среди лингвистических средств не последнюю роль играет экспрессивность, аспект языка связанный с выражением эмоций и чувств, не до конца изученный и до сих пор исследуемый не меньше, чем личность самого Уинстона Черчилля. Известно, что британский политический деятель и оратор нередко обращается в своих политических речах к экспрессивным средствам выразительности, чтобы достигнуть необходимого эффекта. Данная статья направлена на раскрытие роли экспрессивности как языкового явления, проявляющегося в политической речи вообще и в речи премьер-министра Британии, в частности. Важной составляющей статьи является также и переводческий аспект экспрессивности, а именно - какими способами можно сохранить её на должном уровне при переводе, чтобы она выполняла те же функции, что и в оригинале.

Бесплатно

Устойчивые единицы и межкультурная профессиональная коммуникация (на материале английского языка)

Устойчивые единицы и межкультурная профессиональная коммуникация (на материале английского языка)

Данилевская Варвара Андреевна

Статья научная

В статье рассматривается значение устойчивых конструкций английского языка для успешной профессиональной коммуникации. Упоминается о коммуникативных ошибках, ведущих к нештатным ситуациям на море. Подчеркивается распространённость ошибок, возникших в результате действия «человеческого фактора», особо выделяются ошибки, связанные с недостаточным уровнем морского английского языка у членов судовой команды, а также с незнанием культурных особенностей представителей разных наций. Рассматривается важность коллокационной компетенции для изучающих морской английский язык, говорится о сложностях в изучении коллокаций, в том числе связанных с межъязыковыми различиями на лексическом уровне. Подробно рассказывается о значении коллокаций в профессиональной речи представителей сферы судоходства; значение коллокаций разбирается на примере стандартных фраз для общения на море. Особое внимание уделяется типам упражнений на освоение коллокаций студентами начальных курсов морских вузов, исходя из уровня их владения английским языком. Говорится о типах заданий, направленных на формирование «межкультурной коммуникативной компетенции»; предлагается определенный алгоритм начального этапа введения коллокаций в курс практических занятий. Подчеркивается важность контекста, в том числе профессионального, при изучении коллокаций.

Бесплатно

Устойчивые сравнения, характеризующие свойства личности человека на материале русского и английского языков)

Устойчивые сравнения, характеризующие свойства личности человека на материале русского и английского языков)

Кочкарева Ирина Витальевна

Статья научная

В статье рассматриваются компаративные фразеологизмы русского и английского языков, относящиеся к идеографическим группам, описывающим свойства личности человека: «характер человека», «умственные способности, интеллектуальная деятельность», «деловые и моральные качества». Сопоставляются образы и эталоны сравнения, используемые в двух языках и отражающие национальную самобытность культур. Анализируются языковые реализации тождественных компаративных образов. Рассматривается национально-культурное своеобразие русских и английских устойчивых сравнений.

Бесплатно

Фрагмент политической картины на примере лексем демократия/democracy

Фрагмент политической картины на примере лексем демократия/democracy

Миненко Евгения Владимировна

Статья научная

Предметом исследования является лингвоментальная актуализация лексем ДЕМОКРАТИЯ/ DEMOCRACY. Целью описанного эксперимента является выявление и описание семантических компонентов лексем ДЕМОКРАТИЯ/ DEMOCRACY на материале, полученном от 100 информантов. Для получения материала был проведен свободный ассоциативный эксперимент. Эксперимент проводился в 2009 и 2013 гг.

Бесплатно

Фразеологические единицы с опорным компонентом baum

Фразеологические единицы с опорным компонентом baum

Пинягин Юрий Николаевич, Завгороднева Мария Павловна

Другой

В результате освоения человеком окружающей действительности возникает система знаков материального и духовного мира, которые наделяются определённым культурным смыслом, - совокупность кодов культуры, охватывающих разные сферы бытия. В культурных кодах скрыта информация о символах, ценностях, нормах этнической группы. Специфическое значение единиц кода культуры не идентично общеязыковому, обыденному значению. Это особый тип коннотативного значения, в котором аккумулирована культурно значимая информация. Она оказывает влияние на мышление, чувства и поведение носителей языка. Объекты окружающего нас мира (как природные, так и артефакты), помимо выполнения своих прямых функций, несут ещё некие добавочные значения. Единицы, составляющие коды культуры (имена животных, море, гора, лес, храм, дверь и т. д.) наделяются определёнными культурными значениями, часть из которых используется носителями языка осознанно, другие же эксплицируются в результате лингвокультурологического анализа. В статье производится анализ образно-символического значения дерева в культуре, и в рамках лингвокультурологического подхода рассматриваются особенности такой единицы природно-ландшафтного кода немецкой лингвокультуры, как «Baum». Под природно-ландщафтным кодом культуры понимаются ментальные образы, связанные с природой и ландшафтом или отдельными природно- ландшафтными единицами. Основная цель данной статьи заключается в выявлении и описании культурных смыслов указанной единицы природно-ландшафтного кода в составе фразеологизмов и паремий. Фразеологизмы и паремии являются сложными лингвистическими знаками, в которых «застыли» и дошли до нашего времени мифы, символы, традиции и обряды определённой культуры.

Бесплатно

Функции инаугурационного обращения

Функции инаугурационного обращения

Олешковская Ульяна Александровна, Шустова Светлана Викторовна

Статья научная

Современная ситуация в области международных отношений позволяет охватить новые сферы общения и оказывает значительное влияние на дипломатический дискурс и дипломатическую коммуникацию, вызывая в них появление новых черт. Дипломатический дискурс становится все более публичным феноменом, однако вместе с тем продолжает быть явлением недостаточно изученным. Освещение политических событий в СМИ открывает политикам беспрецедентные возможности для воздействия на широкую аудиторию. Воздействие может проявляться как в эксплицитном, так и в имплицитном виде и иметь разнообразные формы. Языковые формы проявления такого воздействия представляют собой актуализацию категории каузативности, то есть намерение воздействуя, изменить состояние человека или побудить его совершить какое-либо действие. В настоящей статье исследуется вопрос о функциях инаугурационного обращения, выявленных в статье Э. Трасс от 18 сентября 2021 г., опубликованноцй в “The Sunday Telegraph”. Целью статьи является разработка методики анализа прагматических функций языковых средств, используемых в дипломатическом дискурсе. В работу введен актуальный языковой материал. Обращение к вопросу выявления и описания функций инаугурационного обращения связано с усилением внимания исследователей к анализу современных дискурсивных практик. Актуальность данного исследования обусловлена, с одной стороны, все большим интересом массового читателя и зрителя к политическим событиям, которое стало возможным благодаря стремительному росту интернет-коммуникаций, и, с другой стороны, непреходящим интересом к проблемам проявления каузативности на различных уровнях как в прямом, так и в косвенном видах.

Бесплатно

Функциональная классификация английских дискурсивных маркеров

Функциональная классификация английских дискурсивных маркеров

Шугаева Анна Сергеевна, Коровина Ирина Валерьевна

Статья научная

Статья посвящена разработке полной функциональной классификации английских дискурсивных маркеров. Существующие классификации данных лексических единиц не охватывают всего спектра их функциональной нагрузки в тексте, которая оказывается исключительно важной для эффективного построения текста. Материалом исследования послужили научные тексты на английском языке. Выбор текстового материала обусловлен требованиями научного регистра речи, характеризующегося наличием чётко организованной структуры, логики повествования и ясно прослеживаемых причинно-следственных связей. Именно в научном тексте необходимо установить логические текстовые связи между его элементами. Дискурсивные маркеры выступают теми лексическими единицами, которые способны выполнить данную задачу. Авторами проанализировано 15 научных статей на английском языке (306 страниц), в которых методом сплошной выборки были отобраны дискурсивные маркеры. На основе определения речевой функции каждого дискурсивного маркера авторы статьи осуществили типологизацию данных речевых единиц по критерию их функциональной нагрузки в тексте. Результатом исследования является детально разработанная функциональная классификация англоязычных дискурсивных маркеров, учитывающая всё разнообразие их потенциального функционала в тексте. Результаты исследования могут быть использованы в рамках дальнейших исследований дискурса текста, при написании научных статей на английском языке, а также могут быть полезны для исследователей, занимающихся проблематикой математической лингвистики, в частности, генерацией текстов посредством искусственного интеллекта.

Бесплатно

Функциональный аспект студенческого жаргона

Функциональный аспект студенческого жаргона

Шугаева Е.Н.

Статья научная

В настоящее время возрос интерес у изучению субстандартной лексики, так как субстандартные лексические единицы проникают во все сферы языка. Особенно возрос интерес исследователей к жаргону, в частности к студенческому жаргону. Студенческий жаргон является одним из самых ярких и распространенных языковых явлений среди молодежи. Это особый язык, который формируется в студенческой среде и отличается целым рядом уникальных выражений, слов и фраз. Этот языковой феномен несет в себе не только развлекательную функцию, но также отражает специфику студенческой жизни, ее ценности и проблемы. Он отличается от общепринятого русского языка своими субстандартными выражениями и фразеологизмами, которые понятны и используются исключительно среди студентов. Статья представляет результаты исследования, посвященного анализу характеристик и особенностей языка, используемого студентами в повседневном общении, описывает различные функции студенческого жаргона, такие как кодифицирующая, коммуникативная, когнитивная, номинативная, экспрессивная, мировоззренческая, эзотерическая и функция экономии времени. Данные функциональные аспекты играют важную роль в процессе общения студентов, помогают укреплять групповую идентичность и создавать ощущение принадлежности к определенной социальной группе, использоваться для скрытой коммуникации или передачи конфиденциальной информации, формируют картину мира. Каждая из упомянутых функций имеет определенную область применения и оказывает влияние на процесс ассимиляции субстандартных лексических единиц в студенческом жаргоне. Более подробное описание каждой из этих функций поможет систематически и всесторонне изучить и проанализировать феномен субстандартных лексических единиц студенческого жаргона.

Бесплатно

Журнал