Главная тема номера. Рубрика в журнале - Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание

Публикации в рубрике (147): Главная тема номера
все рубрики
Лексико-текстологические особенности казанского евангелия xiv века

Лексико-текстологические особенности казанского евангелия xiv века

Николаева Наталия Геннадьевна, Ермошин Антон Владимирович

Статья научная

В статье проанализированы лексико-текстологические особенности хранящейся в Научной библиотеке Казанского федерального университета рукописи Казанского Евангелия XIV в. (полного апракоса так называемого Мстиславова типа и класса) с целью установления ее генетических связей и определения круга близкородственных рукописей. Показано, что в данном памятнике нашла отражение лексика различных редакций евангельского текста: древней, преславской, древнерусской. Зафиксированы случаи неосмысленных чтений и выявлено, что некоторые из них приводят к значительным искажениям содержания текста; охарактеризованы лексические ошибки, связанные с ошибками в антиграфе или вызванные порчей древнегреческих рукописей, с которых делались переводы; описаны оригинальные для Казанского Евангелия чтения. Доказано, что кроме лексических маркеров существенным фактором для определения ближайшего круга родственных евангельских списков служат вставки в текст из параллельных или схожих фрагментов. Сделан вывод о некорректности проведения анализа лексических особенностей памятника изолированно от его текстологии; предложено рассматривать лексико-текстологические особенности рукописей, учитывая их структурные особенности, которые позволяют выделить ряд соответствующих им маркеров.

Бесплатно

Лексикографические проблемы составления словарей арго

Лексикографические проблемы составления словарей арго

Грачев Михаил Александрович

Статья научная

В статье аргументируется необходимость составления нового фундаментального арготического словаря на научной основе. С использованием сравнительно-исторического метода дана критика предшествующих лексиконов языка криминального мира. С учетом ошибок и неточностей, допущенных составителями имеющихся словарей, разработаны принципы лексикографического представления русского арго, определены источники языкового материала, включаемого в словарь (фольклор, древнерусская литература, речь современных носителей криминальной субкультуры), предложены критерии и методика квалификации той или иной лексической единицы как арго. Описана структура нового словаря, отражающая комплексную характеристику входящих в него единиц (заглавное слово с ударением, ссылочные статьи, толкование, контекст употребления, фразеологизмы, грамматическая характеристика, этимология). Выявлены тенденции эволюции современного русского арго, обусловленные влиянием на него изменений в российском социуме в целом и в криминальном мире в частности, а также причины проникновения арго в разговорный язык и тексты СМИ. Показаны возможности использования нового качественного лингвистического словаря для изучения языковой картины мира носителей арго, формирования объективной оценки этого феномена, повышения речевой культуры российского общества.

Бесплатно

Лексическая категория "Документ" в когнитивном аспекте

Лексическая категория "Документ" в когнитивном аспекте

Слаутина Марина Васильевна

Статья научная

В статье рассматриваются особенности категоризации действительности в специальной и наивной картинах мира. Под категорией понимается лексический класс как результат процесса категоризации. Отмечается, что лексическая категория «Документ» имеет иерархическую структуру, базовый уровень которой, представленный лексическими единицами, обозначающими виды документов, в целом обнаруживает общность в разных вариантах русской языковой картины мира. Выделены категориальные характеристики объектов и установлено, что набор их зависит от сферы деятельности. Существенными признаками документа в официально-деловой, профессиональной коммуникации являются информативность, наличие материального носителя информации, стандартная форма ее фиксации с помощью реквизитов, использование в правовых отношениях или деловой деятельности. В наивной картине мира актуализируются такие признаки, как письменная форма представления информации, бумажный материальный носитель, функции - способность свидетельствовать о чем-л., подтверждать что-л., удостоверять что-л. Доказано, что интерпретация категории «Документ» отличается в профессиональной и наивной картине мира. Различия затрагивают суперординатный и субординатный уровни категории.

Бесплатно

Лексические средства создания образов подвижниц благочестия в агиографических текстах

Лексические средства создания образов подвижниц благочестия в агиографических текстах

Дмитриева Евгения Геннадьевна, Сафонова Ирина Александровна

Статья научная

Статья посвящена проблеме языкового воплощения в агиографических текстах культурно значимых смыслов, ценностных ориентиров этноса, центральным из которых является понятие религиозно-нравственного идеала. Материалом для изучения послужили жизнеописания подвижниц благочестия XVIII-XIX веков. В центре внимания авторов находятся лексические единицы двух семантических групп - эмотивы и перцептивы. Установлены особенности, определяющие употребление единиц каждого из названных лексических множеств для создания образов подвижниц. Показано, что специфика использования эмотивной лексики в агиографическом тексте задается ее функциональной нагрузкой: в качестве основной функции признается характерологическая. Эмотивы входят в число «ключевых характеристик», играют важную роль в развитии сюжета и реализации жанрового канона. Отбор и специфика функционирования единиц с семантикой восприятия детерминируются особенностями языковой системы и существующими представлениями о подвижничестве. Рассмотрены средства языковой экспликации перцептивных процессов, значимых для описания подвижниц благочестия. Установлено доминирование зрительного восприятия как процесса, определяющего взаимодействие с реальным миром и миром, находящимся за границами реальности и открывающимся подвижницам по воле Господа (отражено в прямых значениях языковых единиц), а также обнаруживающего связь с мыслительной деятельностью (отражено в переносных значениях языковых единиц).

Бесплатно

Лексическое хеджирование в англоязычных аннотациях российских научных статей по экономике: корпусное исследование

Лексическое хеджирование в англоязычных аннотациях российских научных статей по экономике: корпусное исследование

Миколайчик Маргарита Владимировна

Статья научная

Особенности употребления средств хеджирования в российском варианте академического английского лингва франка - актуальная, но малоизученная проблема. В статье представлены результаты корпусного исследования использования российскими авторами лексических средств хеджирования в англоязычных аннотациях научных статей по экономике. Данные, полученные на материале 200 современных англоязычных российских аннотаций из ведущих отечественных профильных журналов, с помощью статистического теста отношения правдоподобия G2 Даннинга сопоставляются с результатами предшествующей работы, выполненной на материале британских и американских аннотаций. Выявлено, что российские авторы используют в англоязычных аннотациях достаточно широкий диапазон лексических средств хеджирования, более чем на 70 % совпадающий с тем, который задействован в аннотациях носителей английского языка; общая частотность лексических хеджей в англоязычном российском дискурсе достоверно ниже, чем в англо-американском, главным образом за счет более редкого употребления российскими авторами модальных глаголов, наречий и адвербиальных выражений, квантификаторов и полнозначных глаголов; российские авторы достоверно чаще носителей английского языка используют в качестве средств хеджирования существительные. Полученные результаты могут быть использованы при проведении исследований хеджирования на материале аннотаций статей и в рамках других научных отраслей, а также при обучении аннотированию на английском языке.

Бесплатно

Лечебники XVII–XVIII вв. из сибирских архивов: структурно-грамматический аспект

Лечебники XVII–XVIII вв. из сибирских архивов: структурно-грамматический аспект

Трофимова О.В., Петрухина А.В.

Статья научная

В статье представлено сопоставительное исследование двух лечебников XVII–XVIII вв. из архивов Сибири: Тобольского книгохранилища (далее – ТЛ) и Алтайского краеведческого музея (далее – АЛ) – в проекции на текст лечебника «Прохладный вертоград» из собрания Румянцевского музея (далее – ПВ). Обнаружено, что сибирские лечебники демонстрируют разную степень структурно-грамматической трансформации текста ПВ, условно принятого авторами статьи за список, стоящий в хронологическом отношении ближе в тексту-оригиналу. Установлено, что ТЛ можно считать списком ПВ, а АЛ – источником, отражающим дальнейший этап в процессе текстопорождения в институциональном медицинском дискурсе. Выявлено, что интенциональная и грамматическая перспектива формирования медицинского текста связана с модальной вариативностью глагольных лексем: преобладающие в ПВ и ТЛ личные глагольные формы, свидетельствующие о присутствии субъекта речи как деятеля в специальной коммуникации, заменены в АЛ инфинитивами, преобразующими реальную модальность сообщения о действии «по опыту» (в ПВ и ТЛ) в синтаксический категорический императив. Показано, что субъект действия при личных глагольных формах, как правило, обобщенный (при этом специализация действий врача и больного может быть обнаружена через различие глагольных лексем), а при глаголах в форме инфинитива деятель грамматически не предопределен.

Бесплатно

Лингвистика в лингвистической экспертизе (метод и истина)

Лингвистика в лингвистической экспертизе (метод и истина)

Баранов Анатолий Николаевич

Статья научная

Статья посвящена лингвистической экспертизе как разделу прикладной лингвистики, решающей практические задачи, поставленные юридической практикой, и как специальным образом оформленному результату исследования языковых данных для использования его за пределами лингвистики. При таком использовании часто утрачивается контроль теории над практикой применения лингвистических знаний, нарушается баланс между юридическим и лингвистическим аспектами исследования, игнорируется собственно лингвистический характер знаний экспертов. В первую очередь это сказывается на качестве обоснования системы методов и приемов проведения экспертизы. Проблема методов изучения (их объективности, воспроизводимости, верифицируемости) является сложной для гуманитарных исследований в целом, но для экспертной практики принципиально важной, поскольку определяет научный уровень лингвистических исследований, степень их доказательности. В статье обсуждается вопрос об уместности применения отдельных общенаучных и частнонаучных методов в практике проведения лингвистической экспертизы, анализируются недостатки, имеющие место при формулировании системы применяемых методов в экспертном заключении (неоправданная глобальность, неопределенность, недостаточная информативность, невозможность воспроизведения другими исследователями, многочисленность). Уточняется содержание и процедура применения традиционных лингвистических методов: словарного анализа, синонимических преобразований, экспликации, реферирования, анализа речевых актов и др. Материал статьи актуален не только для подготовки экспертного заключения, но и для научно-исследовательской практики лингвистов в целом, для подготовки будущих специалистов-филологов в вузах, повышения теоретического уровня квалификационных работ студентов и аспирантов.

Бесплатно

Лингвистика нового языкового сознания и информационных технологий

Лингвистика нового языкового сознания и информационных технологий

Ионова Светлана Валентиновна

Статья научная

В статье дается обзор основных подходов к изучению компьютерно опосредованной коммуникации и интернет-общения. Обосновывается тезис об отражении в данных формах взаимодействия пользователей Интернета изменившихся параметров их коммуникации и языковых предпочтений, потребностей социальной реальности в новом стиле обработки информации. В целом специфические черты компьютерно опосредованной коммуникации, которые приобретают все большую устойчивость и узнаваемость, позволяют лингвистам говорить о том, что эти черты отражают запросы нового языкового сознании и языковой компетенции участников электронного общения, выросших в век техники и цифровых технологий, направлены на его оптимизацию с использованием новых, диалогических возможностей современных компьютерных технологий. Рассматриваются лингвистические особенности, которые приобретают новые формы в электронной сфере коммуникации: язык электронной коммуникации, повторная репрезентация текстов, письменная традиция неподготовленного общения, клиповое сознание и технологические возможности его выражения, повышенная рефлексия метаязыка, выражение субъективности автора, креолизация и интенсивная семиотика языковых единиц. Делается вывод о том, что сфера изучения компьютерно опосредованной коммуникации входит в компетенцию лингвистов и требует значительного внимания языковедов к изменениям, привносимым новыми компьютерными технологиями в жизнь нашего социума и языка.

Бесплатно

Лингвистика текста в диахронии и синхронии

Лингвистика текста в диахронии и синхронии

Акимова Эльвира Николаевна

Статья научная

В статье рассматриваются основные проблемы лингвистики текста в диахроническом и синхронном аспектах. Отмечено, что историческая лингвистика текста как целостное учение в отечественном языкознании до сих пор не создана, имеются лишь отдельные работы по конкретным вопросам. Описаны особенности применения термина «дискурс» в диахронических исследованиях; приведены многочисленные дефиниции понятия «текст». Принципиальная невозможность дать общепринятое определение текста объясняется сложностью и многосторонностью самого объекта, который характеризуется разнообразными функциями, являясь и средством коммуникации, и способом хранения и передачи информации, и отражением психической жизни индивида, и продуктом какой-либо исторической эпохи, и формой существования культуры, и отражением социокультурных традиций. Определены основные признаки средневекового письменного текста - достоинство и норма. Охарактеризованы последовательно сменившие друг друга средневековые теории текста - субстанциональная и рационалистическая. Поскольку для языковой диахронии не релевантны некоторые текстовые единицы (фраза, строфа), обосновывается применение для анализа термина «структурно-смысловой блок». Освещен дискуссионный вопрос современной теории текста, связанный с количеством и составом текстовых категорий, который и в синхронии, и в диахронии решается неоднозначно. В частности, в связи с анфиладным принципом организации средневековых сборников иначе интерпретируются категории цельности и замкнутости (законченности) текста.

Бесплатно

Лингвистические корреляты документационных реквизитов как основной объект документной лингвистики

Лингвистические корреляты документационных реквизитов как основной объект документной лингвистики

Кушнерук Сергей Петрович

Статья научная

Понятию «реквизит», входящему в тезаурус документоведения и ДОУ, в лингвистике соответствует понятие «фрагмент документного текста». Между двумя понятиями двух областей науки и практики устанавливаются особые отношения, суть которых состоит в установлении параметров текстовых фрагментов, соответствующих реквизитам, состав и содержание которых определяется действующим стандартом Р 6.30-2003, регламентирующим, в частности, формуляр документа. В статье рассматривается парадигматика речевых представлений документных реквизитов в условиях одновременного влияния интра- и экстралингвистических факторов, степени устойчивости речевых реализаций, а также значимые качественные и количественные особенности речевых реализаций, обусловленные взаимодействиями межпредметных требований. Показаны степени речевой устойчивости текстовых фрагментов, соответствующих документным реквизитам; выявлены структурные и номенклатурные параметры речевых фрагментов, соответствующих реквизитам с разными функциональными качествами. Обоснованы экстралингвистические основания знаковой вариантности речевых фрагментов, которые формируют документные тексты. Положения и выводы статьи позволяют установить содержание межпредметных отношений между документными регулирующими инструментами и речевыми единицами, соответствующими реквизитам документного формуляра.

Бесплатно

Лингвоконфликтология и конфликты в русском медиапространстве (анализ двойного кейса)

Лингвоконфликтология и конфликты в русском медиапространстве (анализ двойного кейса)

Кара-Мурза Елена Станиславовна

Статья научная

Статья посвящена лингвоконфликтологии - направлению российской лингвистики, изучающему причины и последствия конфронтационного общения. Охарактеризовано ее становление в рамках юрислингвистики как одной из лингвофилософских основ судебной лингвистической экспертизы. Описано авторское понимание объекта этого направления науки, раскрыты его основные понятия, представлена градация разновидностей конфликтного поведения от коммуникативной неудачи до коммуникативного конфликта, который возникает при нарушении наивно-этических, профессионально-этических и юридических норм коммуникации и поэтому является нормативно-аксиологическим. Автором доказано, что этот вид конфликта отличается от речевого конфликта как формы деятельностного конфликта. Установлен специфический для лингвоконфликтологии конфликт - лингвоправовой, который возникает в результате нарушения законодательных требований и запретов. Проанализирован двойной кейс: конфликт, который начался в спортивной сфере, продолжился в медиапространстве спортивной журналистики и едва не перерос в конфликт лингвоправовой. Продемонстрировано, что знания в области лингвоконфликтологии необходимы, во-первых, практикующим лингвистам-экспертам и будущим специалистам в этой области, поскольку позволяют им осознать закономерности конфликтного общения, которое подлежит судебной лингвистической экспертизе, и конфликтогенность самой экспертной деятельности; во-вторых, работникам массмедиа для профилактики речевых деликтов.

Бесплатно

Лингвопрагматические характеристики интернет-дискурса медицинского туризма

Лингвопрагматические характеристики интернет-дискурса медицинского туризма

Новикова Элина Юрьевна

Статья научная

В статье рассматриваются лингвопрагматические особенности дискурса медицинского туризма как разновидности туристического дискурса. Внимание автора сфокусировано на медицинском лечебном туризме за рубежом. В качестве материала для анализа выбраны интернет-сайты, посвященные медицинскому туризму в Германии и ориентированные не только на немецкоговорящую, но и на русскоговорящую аудитории. Дискурсивная характеристика сайтов дана в соответствии с выработанными в социолингвистике дискурсивно-образующими признаками: 1) участники дискурса (агенты и клиенты); 2) обстоятельства / условия общения (время, место, коммуникативная среда); 3) цели коммуникации; 4) способ общения; 5) тематика. В результате анализа выявлено, что с целью выполнить маркетинговые установки: формирование позитивного и аттрактивного образа глобально-ориентированного города и привлечение широкого круга туристов / пациентов / туристов-пациентов - в дискурсе рассмотренных сайтов реализуются прагматические установки на максимальное доверие, простоту в общении, естественность, открытость, позиционирование предоставляемой посреднической и / или медицинской услуги как уникальной и качественной. Установлено, что в экспликации перечисленных прагматических установок участвуют различные вербальные и невербальные средства. Исследование показало, что дискурсивное пространство медицинского туризма полностью соответствует дискурсивным особенностям туризма в целом.

Бесплатно

Лингвостилистическая детерминация передачи национальной специфики художественного перевода (на материале узбекской прозы)

Лингвостилистическая детерминация передачи национальной специфики художественного перевода (на материале узбекской прозы)

Камилова Саодат Эргашевна, Миркурбанов Насирулла Мирсултанович

Статья научная

В статье обобщены результаты изучения перевода художественного произведения в аспекте качества передачи национальной специфики и индивидуального стиля писателя. Материалом для исследования послужили перевод романа «Алмазный пояс» Пиримкула Кадырова с узбекского языка на русский, выполненный Ю. Суровцевым, и подстрочный перевод, выполненный автором. Показан экспланаторный потенциал герменевтического подхода к анализу оригинального и переводного текстов. Охарактеризованы случаи удачных переводческих решений при воссоздании в переводе национальной картины мира, отраженной в тексте-источнике, они обнаруживаются при воспроизведении языковой игры, пословиц и др. Выявлены погрешности, допущенные переводчиком при передаче личных имен персонажей, этикетных формул, стилизации речи персонажей и др., которые приводят не только к нарушению целостности восприятия художественного текста, но и к нивелированию национального своеобразия оригинала. В результате исследования разработан примерный алгоритм переводческой стратегии, которая позволит минимизировать потери при передаче национального своеобразия и индивидуального стиля писателя в процессе перевода с одного языка на другой. В качестве перспективы исследования поднимаются проблемы авторизованного перевода и творческой работы автора над подстрочником.

Бесплатно

Лингвострановедческий учебный словарь для монгольских граждан: специфика представления материала

Лингвострановедческий учебный словарь для монгольских граждан: специфика представления материала

Мамонтов Александр Степанович, Цэдэндоржийн Энхтуяа, Богуславская Вера Васильевна

Статья научная

В статье обсуждаются принципы национально ориентированной лексикографии - нового направления в отечественной русистике. На примере проекта национально ориентированного лингвострановедческого учебного словаря показано, что его создание возможно на базе русского лингвострановедческого словаря посредством добавления к содержанию монголоязычного материала и на основе сопоставления лексического фона одной и той же реалии в двух лингвокультурах. Цель национально ориентированного лингвострановедческого учебного словаря заключается в экспликации культурного компонента семантики языковых единиц с учетом специфики национальной культуры и языка адресата одновременно, а также с учетом этапа его обучения. Она находит отражение в содержании и структуре создаваемого словаря и словарных статей. Отбор номинативных единиц и обеспечение объективности словника обусловлены коммуникативными потребностями адресата. Одновременно использованы принятые в учебной лексикографии и определяемые спецификой как материала, так и адресата приемы семантизации лексических единиц. Охарактеризованы приемы, обеспечивающие соблюдение пропорций в использовании изучаемого и родного языков. Представленный в статье проект словаря способен послужить «отправной точкой» в создании словарей нового типа и в дальнейшей разработке основ теории национально ориентированной учебной лингвострановедческой лексикографии применительно к нуждам преподавания РКИ в условиях отсутствия языковой среды.

Бесплатно

Метод документоведческого анализа в лингвистических исследованиях: содержание и цели

Метод документоведческого анализа в лингвистических исследованиях: содержание и цели

Косова Марина Владимировна

Статья научная

В статье характеризуется документная лингвистика как наука, ее объект, предмет, задачи, основная проблематика. Определяются базовые термины документ и документный текст, которые используются в научной литературе неоднозначно. Рассматривается содержание метода документоведческого анализа, позволяющего дать разноаспектную и вместе с тем целостную характеристику объекта, основные этапы его реализации при исследовании документного текста: выявление функций документа, его места в системе документации; анализ композиционно-содержательной структуры документа; исследование речевой организации документного текста; интерпретация фактов. Отмечается, что, характеризуя функции документа, важно учитывать его полифункциональность, наличие общих и специфических функций, их динамику; при анализе композиционно-содержательной структуры необходимо учитывать зависимость документа от его места в системе документации, от сферы или уровня его функционирования, специфичности / широты коммуникативной сферы и адресата документа, характера материального носителя. При изучении речевой организации документного текста применяется широкий диапазон собственно лингвистических методов и приемов исследования: стилистический анализ, описание модели речевого жанра, выявление семантико-смысловой доминанты текста, «энциклопедический прием», метод логико-понятийного моделирования, приемы тематических групп, классификации и др. Приводятся примеры использования данного метода для достижения конкретных научных целей.

Бесплатно

Механизмы формирования содержания и смысла текста в процессе его восприятия: психолингвистический подход

Механизмы формирования содержания и смысла текста в процессе его восприятия: психолингвистический подход

Матвеева Наталья Васильевна

Статья научная

Предметом исследования в статье является семантика текста, составляющими которой выступают содержание и смысл, исследуемые экспериментальным методом. В работе определены понятия «содержание», «значение», «смысл» в аспекте психолингвистического подхода к изучению текста и выдвинута гипотеза о существовании различных механизмов формирования содержания и смысла текста. Материалом исследования послужили исходный текст и вторичные тексты активного и пассивного порождения, созданные реципиентами (подростками 12-14 лет), участвовавшими в эксперименте. В качестве инструментов исследования внутренней структуры текста и механизмов его порождения в статье использованы следующие психолингвистические приемы: построение денотатного графа и анализ денотативного и коннотативного значений синонимов во вторичном тексте. Анализ результатов проведенного автором статьи психолингвистического эксперимента позволил установить, что механизм формирования содержания состоит в сохранении иерархии в отношениях денотатов в структуре содержания вторичного текста по отношению к структуре исходного текста, а механизмы формирования смысла включают изменение иерархии в отношениях денотатов в структуре содержания вторичного текста по отношению к структуре исходного текста; стратегию использования коннотативных синонимов во вторичном тексте. Обоснована необходимость проведения дальнейшего исследования индивидуальных стратегий, используемых в процессе понимания текста.

Бесплатно

Модальные предикаты в конструкциях с инфинитивом в русской письменности XV-XVII вв.: семантика и дистрибуция

Модальные предикаты в конструкциях с инфинитивом в русской письменности XV-XVII вв.: семантика и дистрибуция

Пенькова Я.А.

Статья научная

Работа посвящена изучению конкуренции между модальными предикатами в конструкциях с инфинитивом в среднерусской письменности. В центре внимания находятся конструкции с модальными предикатами (глаголами, существительными, прилагательными, предикативами) подобати , надлежати , належати , долженствовати , имѣти , долженъ , должно , надобѣ , надобѣть , надобно , надо , нужно , нужа , нужда , присоединяющими инфинитив. Материалом исследования послужили данные старорусского подкорпуса Национального корпуса русского языка в объеме источников XV-XVII веков. Охарактеризованы частотность, семантика, дистрибуция анализируемых конструкций в различных жанрах письменности, выявлена динамика изменений. Показано, что системы модальных предикатов в книжной и некнижной письменности существенно различались: в книжной письменности реализована широкая система конструкций с модальными предикатами, в некнижной письменности употреблялись преимущественно предикаты группынадобѣ / надобѣть / надобно и изредка предикат должен. Установлено, что предикаты надобѣ, надобѣть, надобно не имеют четкой семантической специализации и часто используются для выражения разных типов необходимости, в то время как конструкции с подобати специализируются на выражении деонтической необходимости, а конструкции с имѣти - на выражении онтологической необходимости. В позднесреднерусский период начинается процесс постепенной перестройки среднерусской системы модальных предикатов: появляются новые предикаты, которые начинают конкурировать с уже существующими.

Бесплатно

Морфонологические явления в калмыцком языке XVIII в. (на материале языка документов Национального архива Республики Калмыкия)

Морфонологические явления в калмыцком языке XVIII в. (на материале языка документов Национального архива Республики Калмыкия)

Сусеева Д.А.

Статья научная

В статье представлены результаты анализа морфонологических явлений в составе слов калмыцкого языка XVIII века. Материалом исследования послужили официально-деловые документы калмыцких ханов XVIII в. и их современников, созданные на старописьменном калмыцком языке (Бюджетное учреждение Республики Калмыкия «Национальный архив», ф. 36, оп. 1). Впервые получены сведения о сочетаемости морфем калмыцкого языка XVIII в. и морфонологических явлениях, вызванных процессами словообразования и формообразования. Установлено, что на стыке морфем происходили такие морфонологические явления, как усечение, наложение, наращение, чередование, интерфиксация, удлинение гласных, а внутри морфем – чередование кратких и долгих гласных. Обнаружено, что парадигмы корневых и служебных морфем калмыцкого языка XVIII в. отличаются от таких парадигм современного калмыцкого языка. Перспектива данного исследования видится в том, что его результаты могут стать базой для сопоставительного изучения морфонологических явлений родственных монгольских (агглютинативных) языков: не только единичных идентичных корневых и аффиксальных морфем, но и их морфемных парадигм, состоящих из алломорф и вариантов как в диахроническом, так и синхронном аспекте.

Бесплатно

Награды как ценностные императивы государства и общества

Награды как ценностные императивы государства и общества

Бубнова Ирина Александровна

Статья научная

В статье представлены результаты изучения текстов указов о награждении и статутов высших орденов СССР и современной России - ордена Ленина и ордена Святого апостола Андрея Первозванного. Основная задача исследования - выявление ценностных императивов государства, отвечающих главным целям конкретного этапа его развития, транслируемых через награды и направленных на формирование социокультурного плана ценностной картины мира и, соответственно, востребованного в данный исторический момент типа личности, следующего определенным социально одобряемым моделям поведения. Тексты указов и статутов рассмотрены с применением контент-анализа с последующим выделением супертем, отражающих направленность государственных интересов. Верификация и уточнение результатов контент-анализа проведены в ходе эксперимента при помощи метода сжатия текста. Установлены ценностные императивы СССР (по убыванию): индустриализация, идеологическое строительство, связанное с формированием системы смысложизненных координат личности, развитие сельского хозяйства и науки, что в целом соответствует основным функциям государства, обеспечивающим его существование. Главный ценностный императив современной России - идеология, при этом переформатирование системы ценностей опирается на образцы советского прошлого, что вызывает состояние когнитивного диссонанса в обществе, результат которого непредсказуем.

Бесплатно

Названия музыкальных инструментов в древнерусских паримейниках XII-XIV вв. (на материале исторического корпуса «Манускрипт»)

Названия музыкальных инструментов в древнерусских паримейниках XII-XIV вв. (на материале исторического корпуса «Манускрипт»)

Новак Мария Олеговна

Статья научная

В статье проанализированы наименования музыкальных инструментов - значимая для библейской традиции лексико-тематическая группа - в четырех древнерусских рукописях XII-XIV вв., входящих в состав подкорпуса Паримейника исторического корпуса «Манускрипт» и принадлежащих к текстологически различным группам. Обоснованы преимущества электронной публикации источников, предоставляющей новые возможности поиска, сопоставления и анализа данных. Показаны два типа контекстов, содержащих релевантные лексические единицы: чтения с единичными и чтения с множественными упоминаниями музыкальных инструментов. Выявлены устойчивые греко-славянские параллели и факторы варьирования, среди которых влияние четьего текста на паримейный и зависимость от различных типов греческого текста. Установлена связь между употреблением названий музыкальных инструментов в контексте и текстологической группировкой источников. Описаны морфосинтаксические позиции лексических единиц в ряде чтений, демонстрирующие не только соотношение архаичных и инновационных приемов передачи отдельных граммем, но и случаи окказионального переосмысления синтаксических связей. Лексический узус Паримейника рассмотрен с опорой на данные исторической лексикографии, что позволяет сделать вывод об отражении в источниках традиционных стратегий и приемов перевода, имеющих системный характер в переводной древнеславянской книжности.

Бесплатно

Журнал