Главная тема номера. Рубрика в журнале - Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание

Статья научная
В статье предпринят первый опыт описания трансформаций лексических рядов с синонимической парой съвѣдѣтель - послухъ ‘свидетель’ и дериватами съвѣдѣтельство, съвѣдѣтельствовати - послушьство, послушьствовати в древнерусской письменности. Исследование выполнено на материале исторического корпуса «Манускрипт». Для анализа избраны подкорпусы Евангелия, Апостола, Паримейника, Паренесиса Ефрема Сирина и летописей, привлекаются также данные бытовой и деловой письменности. Квантификация как количественное измерение соотношения синонимических лексем в текстах позволяет охарактеризовать статус лексических микросистем и тенденции их трансформаций в древнерусский период, которые предопределили положение лексем в современном словаре. Берестяным грамотам и ранним восточнославянским деловым текстам лексема съвѣдѣтель была неизвестна, как и дериваты съвѣдѣтельство, съвѣдѣтельствовати. В книжной письменности пара съвѣдѣтель и послухъ вместе с дериватами соотносится с кирилло-мефодиевской и преславской традициями переводов. В книжных источниках соотношение лексем в соответствующих лексических рядах выражается в контрастных квантитативных формулах, которые отражали лингвотекстологическую историю, жанрово-стилистическую природу и дискурсивные доминанты текстов. Показано, что квантитативные формулы являются важными маркерами памятников письменности. В статье установлены основания и хронология первых примеров преобразования книжной лексемы съвѣдѣтель в нейтральную свидѣтель, которая заменила восточнославянский аналог послухъ в ходе конкурентного противостояния денотативных образов.
Бесплатно

Корпус архивных документов Войска Донского: проблемы морфологического анализа
Статья научная
В статье обобщены некоторые результаты исследования, нацеленного на создание специального аннотированного диахронического корпуса документов архивного фонда Михайловского станичного атамана Государственного архива Волгоградской области. Предложены решения лингвистических и технических задач, связанных с разметкой текстов и представлением их в электронно-поисковой среде. Для корректной работы с текстами документов, написанными скорописью XVIII в. и первой половины XIX в., группой специалистов под руководством А.В. Светлова создана надстройка над утилитой для стемминга MyStem И.В. Сегаловича. Она добавляет к возможностям утилиты выводить всю грамматическую информацию и количественные данные опцию работы с устаревшей кириллицей, удобный графический интерфейс, имеет функционал для снятия омонимии вручную, поддерживает экспорт размеченного текста во внешнюю систему хранения и обработки данных. В результате морфологического анализа части текстов О.А. Горбань и Е.М. Шептухиной установлены варианты падежных форм существительных, не отмеченные в «Российской грамматике» М.В. Ломоносова, в современных исследованиях литературных текстов XVIII в., и обоснована необходимость корректировки программных инструментов разметки текстов в плане расширения возможных вариантов грамматического разбора омонимичных форм для последующего снятия омонимии вручную. Количественный анализ выявленных фактов, проведенный М.В. Косовой, и их лингвистическая интерпретация показали в сфере грамматики, наряду с общими тенденциями развития и функционирования русского языка, особенности, характерные для деловой письменной речи в ее региональном варианте.
Бесплатно

Лексика и сценарии тактильного восприятия в аспекте создания исследовательского тезауруса
Статья научная
Статья посвящена актуальной для психологии и психолингвистики задаче разработки лингвистических инструментов и дифференциальных шкал для оценки опыта и ощущений носителей разных языков. Ее решение осложняется тем, что сфера описания телесных ощущений и эмоций до сих пор не получила полноценного лексикографического представления в силу комплексности, вариативности и междисциплинарности объекта исследования. Приводятся результаты экспериментальной оценки носителями русского языка лексических единиц (270 слов и словосочетаний), используемых для характеристики тактильных ощущений как соответствующих или не соответствующих различным сценариям тактильного восприятия. Показано, что лексические единицы, оцениваемые носителями русского языка как наиболее релевантные для описания тактильного восприятия, принадлежат к ограниченному числу семантических категорий. Установлено, что сценарий тактильного восприятия оказывает существенное влияние на выбор лексики для характеристики возникающих ощущений: в сценарии активного тактильного восприятия («я прикасаюсь») наблюдается доминирование лексических единиц с «гаптическим» значением, описывающих тактильные характеристики объектов окружающей среды; в сценарии пассивного восприятия («ко мне прикасаются») на первый план выходят характеристики, непосредственно связанные с сенсорными ощущениями респондентов.
Бесплатно

Лексико-семантическое поле «Новая искренность»: неологизмы в российском и китайском медиадискурсе
Статья научная
В статье рассматривается вопрос идеографирования новой русской лексики, в частности языковых единиц, входящих в лексико-семантическое поле идиомы новая искренность. Отмечено, что, помимо культуроведческого, у данного выражения появилось еще два значения: одно репрезентирует «новую искренность» как маркетинговую технологию, а другое – как коммуникативную практику. Методами компонентного, контекстного и интерпретационного анализа с опорой на идеографический словарь, составленный одним из авторов статьи, и примеры употребления в текстах медиадискурса выявлены лексические единицы, входящие в лексико-семантическое поле «Новая искренность». Установлено, что большинство из них составляют неологизмы. Представленная идеографическая сетка имеет фреймовую структуру и отражает фрагменты современной действительности, которые репрезентированы в языковой картине мира. Авторами выделено 5 сегментов (слотов) идеографической сетки: «новая искренность» как тактика интернет-коммуникации, социально-политической коммуникации, как основа объединения людей, форма выражения агрессии, а также как коммуникативная практика в условиях пандемии коронавируса. Каждый сегмент включает в себя «лесенку» идеограмм, объединяющих языковые репрезентанты – неологизмы. В китайских медиатекстах аналог идиомы новая искренность отсутствует. В то же время в современных китайских шоу наблюдается интерес к открытому выражению его участниками своих чувств, рассказу о своей жизни, что соотносится с практикой «новой искренности» в виртуальной и реальной действительности.
Бесплатно

Лексико-текстологические особенности казанского евангелия xiv века
Статья научная
В статье проанализированы лексико-текстологические особенности хранящейся в Научной библиотеке Казанского федерального университета рукописи Казанского Евангелия XIV в. (полного апракоса так называемого Мстиславова типа и класса) с целью установления ее генетических связей и определения круга близкородственных рукописей. Показано, что в данном памятнике нашла отражение лексика различных редакций евангельского текста: древней, преславской, древнерусской. Зафиксированы случаи неосмысленных чтений и выявлено, что некоторые из них приводят к значительным искажениям содержания текста; охарактеризованы лексические ошибки, связанные с ошибками в антиграфе или вызванные порчей древнегреческих рукописей, с которых делались переводы; описаны оригинальные для Казанского Евангелия чтения. Доказано, что кроме лексических маркеров существенным фактором для определения ближайшего круга родственных евангельских списков служат вставки в текст из параллельных или схожих фрагментов. Сделан вывод о некорректности проведения анализа лексических особенностей памятника изолированно от его текстологии; предложено рассматривать лексико-текстологические особенности рукописей, учитывая их структурные особенности, которые позволяют выделить ряд соответствующих им маркеров.
Бесплатно

Лексикографические проблемы составления словарей арго
Статья научная
В статье аргументируется необходимость составления нового фундаментального арготического словаря на научной основе. С использованием сравнительно-исторического метода дана критика предшествующих лексиконов языка криминального мира. С учетом ошибок и неточностей, допущенных составителями имеющихся словарей, разработаны принципы лексикографического представления русского арго, определены источники языкового материала, включаемого в словарь (фольклор, древнерусская литература, речь современных носителей криминальной субкультуры), предложены критерии и методика квалификации той или иной лексической единицы как арго. Описана структура нового словаря, отражающая комплексную характеристику входящих в него единиц (заглавное слово с ударением, ссылочные статьи, толкование, контекст употребления, фразеологизмы, грамматическая характеристика, этимология). Выявлены тенденции эволюции современного русского арго, обусловленные влиянием на него изменений в российском социуме в целом и в криминальном мире в частности, а также причины проникновения арго в разговорный язык и тексты СМИ. Показаны возможности использования нового качественного лингвистического словаря для изучения языковой картины мира носителей арго, формирования объективной оценки этого феномена, повышения речевой культуры российского общества.
Бесплатно

Лексическая категория "Документ" в когнитивном аспекте
Статья научная
В статье рассматриваются особенности категоризации действительности в специальной и наивной картинах мира. Под категорией понимается лексический класс как результат процесса категоризации. Отмечается, что лексическая категория «Документ» имеет иерархическую структуру, базовый уровень которой, представленный лексическими единицами, обозначающими виды документов, в целом обнаруживает общность в разных вариантах русской языковой картины мира. Выделены категориальные характеристики объектов и установлено, что набор их зависит от сферы деятельности. Существенными признаками документа в официально-деловой, профессиональной коммуникации являются информативность, наличие материального носителя информации, стандартная форма ее фиксации с помощью реквизитов, использование в правовых отношениях или деловой деятельности. В наивной картине мира актуализируются такие признаки, как письменная форма представления информации, бумажный материальный носитель, функции - способность свидетельствовать о чем-л., подтверждать что-л., удостоверять что-л. Доказано, что интерпретация категории «Документ» отличается в профессиональной и наивной картине мира. Различия затрагивают суперординатный и субординатный уровни категории.
Бесплатно

Лексические средства создания образов подвижниц благочестия в агиографических текстах
Статья научная
Статья посвящена проблеме языкового воплощения в агиографических текстах культурно значимых смыслов, ценностных ориентиров этноса, центральным из которых является понятие религиозно-нравственного идеала. Материалом для изучения послужили жизнеописания подвижниц благочестия XVIII-XIX веков. В центре внимания авторов находятся лексические единицы двух семантических групп - эмотивы и перцептивы. Установлены особенности, определяющие употребление единиц каждого из названных лексических множеств для создания образов подвижниц. Показано, что специфика использования эмотивной лексики в агиографическом тексте задается ее функциональной нагрузкой: в качестве основной функции признается характерологическая. Эмотивы входят в число «ключевых характеристик», играют важную роль в развитии сюжета и реализации жанрового канона. Отбор и специфика функционирования единиц с семантикой восприятия детерминируются особенностями языковой системы и существующими представлениями о подвижничестве. Рассмотрены средства языковой экспликации перцептивных процессов, значимых для описания подвижниц благочестия. Установлено доминирование зрительного восприятия как процесса, определяющего взаимодействие с реальным миром и миром, находящимся за границами реальности и открывающимся подвижницам по воле Господа (отражено в прямых значениях языковых единиц), а также обнаруживающего связь с мыслительной деятельностью (отражено в переносных значениях языковых единиц).
Бесплатно

Статья научная
Особенности употребления средств хеджирования в российском варианте академического английского лингва франка - актуальная, но малоизученная проблема. В статье представлены результаты корпусного исследования использования российскими авторами лексических средств хеджирования в англоязычных аннотациях научных статей по экономике. Данные, полученные на материале 200 современных англоязычных российских аннотаций из ведущих отечественных профильных журналов, с помощью статистического теста отношения правдоподобия G2 Даннинга сопоставляются с результатами предшествующей работы, выполненной на материале британских и американских аннотаций. Выявлено, что российские авторы используют в англоязычных аннотациях достаточно широкий диапазон лексических средств хеджирования, более чем на 70 % совпадающий с тем, который задействован в аннотациях носителей английского языка; общая частотность лексических хеджей в англоязычном российском дискурсе достоверно ниже, чем в англо-американском, главным образом за счет более редкого употребления российскими авторами модальных глаголов, наречий и адвербиальных выражений, квантификаторов и полнозначных глаголов; российские авторы достоверно чаще носителей английского языка используют в качестве средств хеджирования существительные. Полученные результаты могут быть использованы при проведении исследований хеджирования на материале аннотаций статей и в рамках других научных отраслей, а также при обучении аннотированию на английском языке.
Бесплатно

Лечебники XVII–XVIII вв. из сибирских архивов: структурно-грамматический аспект
Статья научная
В статье представлено сопоставительное исследование двух лечебников XVII–XVIII вв. из архивов Сибири: Тобольского книгохранилища (далее – ТЛ) и Алтайского краеведческого музея (далее – АЛ) – в проекции на текст лечебника «Прохладный вертоград» из собрания Румянцевского музея (далее – ПВ). Обнаружено, что сибирские лечебники демонстрируют разную степень структурно-грамматической трансформации текста ПВ, условно принятого авторами статьи за список, стоящий в хронологическом отношении ближе в тексту-оригиналу. Установлено, что ТЛ можно считать списком ПВ, а АЛ – источником, отражающим дальнейший этап в процессе текстопорождения в институциональном медицинском дискурсе. Выявлено, что интенциональная и грамматическая перспектива формирования медицинского текста связана с модальной вариативностью глагольных лексем: преобладающие в ПВ и ТЛ личные глагольные формы, свидетельствующие о присутствии субъекта речи как деятеля в специальной коммуникации, заменены в АЛ инфинитивами, преобразующими реальную модальность сообщения о действии «по опыту» (в ПВ и ТЛ) в синтаксический категорический императив. Показано, что субъект действия при личных глагольных формах, как правило, обобщенный (при этом специализация действий врача и больного может быть обнаружена через различие глагольных лексем), а при глаголах в форме инфинитива деятель грамматически не предопределен.
Бесплатно

Лингвистика в лингвистической экспертизе (метод и истина)
Статья научная
Статья посвящена лингвистической экспертизе как разделу прикладной лингвистики, решающей практические задачи, поставленные юридической практикой, и как специальным образом оформленному результату исследования языковых данных для использования его за пределами лингвистики. При таком использовании часто утрачивается контроль теории над практикой применения лингвистических знаний, нарушается баланс между юридическим и лингвистическим аспектами исследования, игнорируется собственно лингвистический характер знаний экспертов. В первую очередь это сказывается на качестве обоснования системы методов и приемов проведения экспертизы. Проблема методов изучения (их объективности, воспроизводимости, верифицируемости) является сложной для гуманитарных исследований в целом, но для экспертной практики принципиально важной, поскольку определяет научный уровень лингвистических исследований, степень их доказательности. В статье обсуждается вопрос об уместности применения отдельных общенаучных и частнонаучных методов в практике проведения лингвистической экспертизы, анализируются недостатки, имеющие место при формулировании системы применяемых методов в экспертном заключении (неоправданная глобальность, неопределенность, недостаточная информативность, невозможность воспроизведения другими исследователями, многочисленность). Уточняется содержание и процедура применения традиционных лингвистических методов: словарного анализа, синонимических преобразований, экспликации, реферирования, анализа речевых актов и др. Материал статьи актуален не только для подготовки экспертного заключения, но и для научно-исследовательской практики лингвистов в целом, для подготовки будущих специалистов-филологов в вузах, повышения теоретического уровня квалификационных работ студентов и аспирантов.
Бесплатно

Лингвистика нового языкового сознания и информационных технологий
Статья научная
В статье дается обзор основных подходов к изучению компьютерно опосредованной коммуникации и интернет-общения. Обосновывается тезис об отражении в данных формах взаимодействия пользователей Интернета изменившихся параметров их коммуникации и языковых предпочтений, потребностей социальной реальности в новом стиле обработки информации. В целом специфические черты компьютерно опосредованной коммуникации, которые приобретают все большую устойчивость и узнаваемость, позволяют лингвистам говорить о том, что эти черты отражают запросы нового языкового сознании и языковой компетенции участников электронного общения, выросших в век техники и цифровых технологий, направлены на его оптимизацию с использованием новых, диалогических возможностей современных компьютерных технологий. Рассматриваются лингвистические особенности, которые приобретают новые формы в электронной сфере коммуникации: язык электронной коммуникации, повторная репрезентация текстов, письменная традиция неподготовленного общения, клиповое сознание и технологические возможности его выражения, повышенная рефлексия метаязыка, выражение субъективности автора, креолизация и интенсивная семиотика языковых единиц. Делается вывод о том, что сфера изучения компьютерно опосредованной коммуникации входит в компетенцию лингвистов и требует значительного внимания языковедов к изменениям, привносимым новыми компьютерными технологиями в жизнь нашего социума и языка.
Бесплатно

Лингвистика текста в диахронии и синхронии
Статья научная
В статье рассматриваются основные проблемы лингвистики текста в диахроническом и синхронном аспектах. Отмечено, что историческая лингвистика текста как целостное учение в отечественном языкознании до сих пор не создана, имеются лишь отдельные работы по конкретным вопросам. Описаны особенности применения термина «дискурс» в диахронических исследованиях; приведены многочисленные дефиниции понятия «текст». Принципиальная невозможность дать общепринятое определение текста объясняется сложностью и многосторонностью самого объекта, который характеризуется разнообразными функциями, являясь и средством коммуникации, и способом хранения и передачи информации, и отражением психической жизни индивида, и продуктом какой-либо исторической эпохи, и формой существования культуры, и отражением социокультурных традиций. Определены основные признаки средневекового письменного текста - достоинство и норма. Охарактеризованы последовательно сменившие друг друга средневековые теории текста - субстанциональная и рационалистическая. Поскольку для языковой диахронии не релевантны некоторые текстовые единицы (фраза, строфа), обосновывается применение для анализа термина «структурно-смысловой блок». Освещен дискуссионный вопрос современной теории текста, связанный с количеством и составом текстовых категорий, который и в синхронии, и в диахронии решается неоднозначно. В частности, в связи с анфиладным принципом организации средневековых сборников иначе интерпретируются категории цельности и замкнутости (законченности) текста.
Бесплатно

Лингвистические корреляты документационных реквизитов как основной объект документной лингвистики
Статья научная
Понятию «реквизит», входящему в тезаурус документоведения и ДОУ, в лингвистике соответствует понятие «фрагмент документного текста». Между двумя понятиями двух областей науки и практики устанавливаются особые отношения, суть которых состоит в установлении параметров текстовых фрагментов, соответствующих реквизитам, состав и содержание которых определяется действующим стандартом Р 6.30-2003, регламентирующим, в частности, формуляр документа. В статье рассматривается парадигматика речевых представлений документных реквизитов в условиях одновременного влияния интра- и экстралингвистических факторов, степени устойчивости речевых реализаций, а также значимые качественные и количественные особенности речевых реализаций, обусловленные взаимодействиями межпредметных требований. Показаны степени речевой устойчивости текстовых фрагментов, соответствующих документным реквизитам; выявлены структурные и номенклатурные параметры речевых фрагментов, соответствующих реквизитам с разными функциональными качествами. Обоснованы экстралингвистические основания знаковой вариантности речевых фрагментов, которые формируют документные тексты. Положения и выводы статьи позволяют установить содержание межпредметных отношений между документными регулирующими инструментами и речевыми единицами, соответствующими реквизитам документного формуляра.
Бесплатно

Лингвоконфликтология и конфликты в русском медиапространстве (анализ двойного кейса)
Статья научная
Статья посвящена лингвоконфликтологии - направлению российской лингвистики, изучающему причины и последствия конфронтационного общения. Охарактеризовано ее становление в рамках юрислингвистики как одной из лингвофилософских основ судебной лингвистической экспертизы. Описано авторское понимание объекта этого направления науки, раскрыты его основные понятия, представлена градация разновидностей конфликтного поведения от коммуникативной неудачи до коммуникативного конфликта, который возникает при нарушении наивно-этических, профессионально-этических и юридических норм коммуникации и поэтому является нормативно-аксиологическим. Автором доказано, что этот вид конфликта отличается от речевого конфликта как формы деятельностного конфликта. Установлен специфический для лингвоконфликтологии конфликт - лингвоправовой, который возникает в результате нарушения законодательных требований и запретов. Проанализирован двойной кейс: конфликт, который начался в спортивной сфере, продолжился в медиапространстве спортивной журналистики и едва не перерос в конфликт лингвоправовой. Продемонстрировано, что знания в области лингвоконфликтологии необходимы, во-первых, практикующим лингвистам-экспертам и будущим специалистам в этой области, поскольку позволяют им осознать закономерности конфликтного общения, которое подлежит судебной лингвистической экспертизе, и конфликтогенность самой экспертной деятельности; во-вторых, работникам массмедиа для профилактики речевых деликтов.
Бесплатно

Лингвопрагматические характеристики интернет-дискурса медицинского туризма
Статья научная
В статье рассматриваются лингвопрагматические особенности дискурса медицинского туризма как разновидности туристического дискурса. Внимание автора сфокусировано на медицинском лечебном туризме за рубежом. В качестве материала для анализа выбраны интернет-сайты, посвященные медицинскому туризму в Германии и ориентированные не только на немецкоговорящую, но и на русскоговорящую аудитории. Дискурсивная характеристика сайтов дана в соответствии с выработанными в социолингвистике дискурсивно-образующими признаками: 1) участники дискурса (агенты и клиенты); 2) обстоятельства / условия общения (время, место, коммуникативная среда); 3) цели коммуникации; 4) способ общения; 5) тематика. В результате анализа выявлено, что с целью выполнить маркетинговые установки: формирование позитивного и аттрактивного образа глобально-ориентированного города и привлечение широкого круга туристов / пациентов / туристов-пациентов - в дискурсе рассмотренных сайтов реализуются прагматические установки на максимальное доверие, простоту в общении, естественность, открытость, позиционирование предоставляемой посреднической и / или медицинской услуги как уникальной и качественной. Установлено, что в экспликации перечисленных прагматических установок участвуют различные вербальные и невербальные средства. Исследование показало, что дискурсивное пространство медицинского туризма полностью соответствует дискурсивным особенностям туризма в целом.
Бесплатно

Статья научная
В статье обобщены результаты изучения перевода художественного произведения в аспекте качества передачи национальной специфики и индивидуального стиля писателя. Материалом для исследования послужили перевод романа «Алмазный пояс» Пиримкула Кадырова с узбекского языка на русский, выполненный Ю. Суровцевым, и подстрочный перевод, выполненный автором. Показан экспланаторный потенциал герменевтического подхода к анализу оригинального и переводного текстов. Охарактеризованы случаи удачных переводческих решений при воссоздании в переводе национальной картины мира, отраженной в тексте-источнике, они обнаруживаются при воспроизведении языковой игры, пословиц и др. Выявлены погрешности, допущенные переводчиком при передаче личных имен персонажей, этикетных формул, стилизации речи персонажей и др., которые приводят не только к нарушению целостности восприятия художественного текста, но и к нивелированию национального своеобразия оригинала. В результате исследования разработан примерный алгоритм переводческой стратегии, которая позволит минимизировать потери при передаче национального своеобразия и индивидуального стиля писателя в процессе перевода с одного языка на другой. В качестве перспективы исследования поднимаются проблемы авторизованного перевода и творческой работы автора над подстрочником.
Бесплатно

Лингвострановедческий учебный словарь для монгольских граждан: специфика представления материала
Статья научная
В статье обсуждаются принципы национально ориентированной лексикографии - нового направления в отечественной русистике. На примере проекта национально ориентированного лингвострановедческого учебного словаря показано, что его создание возможно на базе русского лингвострановедческого словаря посредством добавления к содержанию монголоязычного материала и на основе сопоставления лексического фона одной и той же реалии в двух лингвокультурах. Цель национально ориентированного лингвострановедческого учебного словаря заключается в экспликации культурного компонента семантики языковых единиц с учетом специфики национальной культуры и языка адресата одновременно, а также с учетом этапа его обучения. Она находит отражение в содержании и структуре создаваемого словаря и словарных статей. Отбор номинативных единиц и обеспечение объективности словника обусловлены коммуникативными потребностями адресата. Одновременно использованы принятые в учебной лексикографии и определяемые спецификой как материала, так и адресата приемы семантизации лексических единиц. Охарактеризованы приемы, обеспечивающие соблюдение пропорций в использовании изучаемого и родного языков. Представленный в статье проект словаря способен послужить «отправной точкой» в создании словарей нового типа и в дальнейшей разработке основ теории национально ориентированной учебной лингвострановедческой лексикографии применительно к нуждам преподавания РКИ в условиях отсутствия языковой среды.
Бесплатно

Метод документоведческого анализа в лингвистических исследованиях: содержание и цели
Статья научная
В статье характеризуется документная лингвистика как наука, ее объект, предмет, задачи, основная проблематика. Определяются базовые термины документ и документный текст, которые используются в научной литературе неоднозначно. Рассматривается содержание метода документоведческого анализа, позволяющего дать разноаспектную и вместе с тем целостную характеристику объекта, основные этапы его реализации при исследовании документного текста: выявление функций документа, его места в системе документации; анализ композиционно-содержательной структуры документа; исследование речевой организации документного текста; интерпретация фактов. Отмечается, что, характеризуя функции документа, важно учитывать его полифункциональность, наличие общих и специфических функций, их динамику; при анализе композиционно-содержательной структуры необходимо учитывать зависимость документа от его места в системе документации, от сферы или уровня его функционирования, специфичности / широты коммуникативной сферы и адресата документа, характера материального носителя. При изучении речевой организации документного текста применяется широкий диапазон собственно лингвистических методов и приемов исследования: стилистический анализ, описание модели речевого жанра, выявление семантико-смысловой доминанты текста, «энциклопедический прием», метод логико-понятийного моделирования, приемы тематических групп, классификации и др. Приводятся примеры использования данного метода для достижения конкретных научных целей.
Бесплатно

Статья научная
Предметом исследования в статье является семантика текста, составляющими которой выступают содержание и смысл, исследуемые экспериментальным методом. В работе определены понятия «содержание», «значение», «смысл» в аспекте психолингвистического подхода к изучению текста и выдвинута гипотеза о существовании различных механизмов формирования содержания и смысла текста. Материалом исследования послужили исходный текст и вторичные тексты активного и пассивного порождения, созданные реципиентами (подростками 12-14 лет), участвовавшими в эксперименте. В качестве инструментов исследования внутренней структуры текста и механизмов его порождения в статье использованы следующие психолингвистические приемы: построение денотатного графа и анализ денотативного и коннотативного значений синонимов во вторичном тексте. Анализ результатов проведенного автором статьи психолингвистического эксперимента позволил установить, что механизм формирования содержания состоит в сохранении иерархии в отношениях денотатов в структуре содержания вторичного текста по отношению к структуре исходного текста, а механизмы формирования смысла включают изменение иерархии в отношениях денотатов в структуре содержания вторичного текста по отношению к структуре исходного текста; стратегию использования коннотативных синонимов во вторичном тексте. Обоснована необходимость проведения дальнейшего исследования индивидуальных стратегий, используемых в процессе понимания текста.
Бесплатно