Главная тема номера. Рубрика в журнале - Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание

Публикации в рубрике (147): Главная тема номера
все рубрики
Слово и жест в лингвистических экспертизах по делам о взятках: к семантике и прагматике "закрытых" дискурсов

Слово и жест в лингвистических экспертизах по делам о взятках: к семантике и прагматике "закрытых" дискурсов

Баранов Анатолий Николаевич

Статья научная

В статье рассматриваются проблемы анализа вербальной и невербальной информации в диалогах о взятках, которые представляют собой один из видов «закрытых» дискурсов. В них запрещено явное выражение коммуникативного намерения, что приводит к противоречию между необходимостью ясно выражать свои мысли и запретами правового характера. Одна из возможностей преодоления этого противоречия состоит в использовании невербальных каналов сообщения информации, в частности жестов. В диалогах о взятках жест часто заменяет или дополняет речь участников. В статье описаны примеры взаимодействия между репликами участников диалогов и их неречевым поведением. Показано, что лингвистическая семантика и лингвистическая прагматика обладают категориальным аппаратом, позволяющим достоверно описывать невербальный слой коммуникации в диалогах о взятках. Предложено использовать метаязыки невербальной семиотики и формального представления сюжета, основанные на грамматиках нарратива. Исследование и описание взаимодействия между вербальным и невербальным уровнями коммуникации (прежде всего жестами), выявление закономерностей такого взаимодействия необходимы не только для прикладной лингвистики, в частности для проведения судебной лингвистической экспертизы, но и для лингвистической теории.

Бесплатно

Слово на рождество христово в толстовском сборнике xiii В.: лингвотекстологическая характеристика

Слово на рождество христово в толстовском сборнике xiii В.: лингвотекстологическая характеристика

Новак Мария Олеговна

Статья научная

Статья посвящена составу, лексическим и грамматическим особенностям Слова на Рождество в древнерусском Толстовском Сборнике XIII века (РНБ, F.п.I.39). Автор рассматривает ее византийские источники и принципы формирования, а также лексические и грамматические особенности славянского текста в сопоставлении с греческим. Приписываемая Иоанну Златоусту проповедь оказывается сложной компиляцией, основанной как на перегруппировке фрагментов одного и того же источника, так и на объединении выдержек из разных источников в небольшом контексте. Возможность таких трансформаций указывает нанежесткость структурных связей в текстах проповедей в силу их независимости от причинно-следственных связей и фактора времени. Не атрибутированные части древнерусского текста могут иметь оригинальный характер, поскольку они демонстрируют определенное сходство с проповедями Кирилла Туровского в составе той же антологии. На лексическом уровне проповеди отмечаются нестандартные решения, которые отражают переосмысление греческого исходного текста и могут указывать либо на миссионерский характер перевода, либо на поэтическое орнаментирование. В некоторых случаях семантические несоответствия лексических единиц в греко-славянских корреляциях связаны с ошибками. На грамматическом уровне также наблюдаются несоответствия славянских и греческих единиц, касающиеся категорий времени, числа, рода, а также частеречного статуса коррелятов.

Бесплатно

Смысловые категории в словарях идеографического типа

Смысловые категории в словарях идеографического типа

Виноградов Сергей Николаевич

Статья научная

Смысловые категории (СК), эксплицированные в идеографическом дискурсе, рассматриваются на материале информационно-поисковых тезаурусов, отражающих научно-информационную деятельность, и функционально-идеографических словарей, в которых представлены дискурс обучения написанию школьных сочинений и эпистолярный дискурс (письма русских писателей). В статье предложено определение СК как знаковой единицы (знакового образования), содержанием которого являются общие понятия, а денотатами - разнообразные языковые (знаковые) средства, формирующие общее понятие. Показано, что, будучи результатом категоризации, СК отражает свойства дискурса - функционально-коммуникативную сферу, в которой она возникает, характеристики речевого субъекта, характер отношения автора текста к его теме и адресату, взаимодействие с языковым кодом. Рассмотрены методики выбора СК и формирования их списка, участие данных категорий в создании классификационных схем понятий, возможности использования идеографических словарей при решении лингвистических и педагогических задач. Сделаны выводы о характере системных связей идеографических СК с такими когнитивными аспектами языка, как проблемная ситуация в словоупотреблении и понимании, классификация лексических единиц и понятий, психология мышления в языковых формах, специфика экстралингвистических факторов в научно-языковой деятельности в разных частных дискурсах.

Бесплатно

Социокультурный контекст, формы обращения и стили коммуникации (на примере британского и индийского вариантов английского языка)

Социокультурный контекст, формы обращения и стили коммуникации (на примере британского и индийского вариантов английского языка)

Ларина Татьяна Викторовна, Сурьянараян Нилакши, Юрьева Юлия Борисовна

Статья научная

Цель данного исследования - выявить различия в использовании форм обращения к незнакомому адресату в британском и индийском вариантах английского языка и объяснить их с опорой на социокультурный контекст. Учитывая зависимость форм обращения от ситуативных и географических параметров, а также принимая во внимание богатое культурное разнообразие Индии, авторы ограничились изучением обращений, которые используются жителями столиц - Лондона и Дели. Материал, полученный в ходе включенного наблюдения и анкетирования, был исследован с применением сопоставительного анализа (как количественного, так и качественного) и с опорой на теорию культурных различий, межкультурную прагматику, теории вежливости и культурно-специфичных стилей коммуникации, или коммуникативных этностилей. Для уточнения результатов применялся метод интервью, посредством которого были решены задачи по выявлению регулярности использования номинативных форм обращения к незнакомому адресату представителями изучаемых культур; набора форм обращения к незнакомым людям разного возраста и пола; социокультурных факторов, влияющих на выбор форм обращения. Проведенный анализ экспериментальных данных показал существенные различия в наборе форм обращения, их функционировании, убедительно продемонстрировал влияние языка и культуры хинди на индийский вариант английского языка, коммуникативное поведение индийских билингвов в рассмотренной ситуации, а также стиль их коммуникации.

Бесплатно

Социопрагматическое измерение транслатологической парадигмы: коммуникативное действие в переводе

Социопрагматическое измерение транслатологической парадигмы: коммуникативное действие в переводе

Митягина Вера Александровна

Статья научная

В статье выявлены экспланаторные и эвристические возможности социопрагматического подхода к анализу перевода на основе типологии коммуникативных действий, обусловленных конвенциями дискурса. Актуальность исследования определяется тем, что для изучения процессуального аспекта деятельности переводчика как объекта транслатологии недостаточно широко используются положения теории дискурса и теории коммуникации в целом. Материалом для изучения послужили глобализованные (переведенные на английский язык) и локализованные (переведенные на русский и немецкий языки) тексты динамично развивающегося туристического интернет-дискурса. Автор трактует коммуникативное действие как процессуальную единицу исследования, позволяющую понять логику совершаемых переводческих действий, создающих текст перевода, и доказывает положение (предположение?) о том, что сохранение / изменение типа коммуникативного действия объясняет совершаемые переводческие преобразования, поскольку социокультурный семиозис в межкультурном пространстве создается текстами как комплексными коммуникативными знаками. Преодоление сопротивления системы языка перевода рассматривается автором как формальная составляющая совершаемых преобразований, в качестве их содержательной составляющей предложено выделять характеристики коммуникативных действий, детерминированные дискурсом. Такой подход предоставляет новые аргументы в пользу понимания перевода как культурного трансфера. Переводческое решение, основывающееся на учете коммуникативного потенциала отдельного фрагмента текста, позволяет создать вторичный текст как коммуникативный знак, отвечающий за выполнение комплексной социопрагматической программы.

Бесплатно

Способы организации древнерусского текста и выражение оценки

Способы организации древнерусского текста и выражение оценки

Пименова Марина Васильевна

Статья научная

В статье рассматриваются функционально-семантические единицы древнерусского текста, выражающие оценку. Выделяются три основных типа эвалюативных (франц. еvaluatif - «оценочный») словесных рядов как законченных в смысловом отношении отрезков письменной речи, организующих древний текст. Первый тип - эвалюативное описание (ключевые компоненты синтагмы с атрибутивными формами), отражающее восприятие действительности в ее пространственных связях - основан на перечислении статичных соответствующих или не соответствующих идеалу постоянных признаков объектов оценки. Подобные словесные ряды встречаются в оригинальных и переводных летописях, житиях, повестях, хождениях. Второй тип - эвалюативное повествование, отражающее восприятие действительности в ее временных связях - характеризует объект оценки через развивающиеся действия или состояния и выражает значение ‘делающий / создающий что-либо в соответствии с идеалом’ / ‘поступающий вне идеала’. Повествование, ключевыми компонентами которого являются синтагмы с глагольными формами и наречиями, восходит к проповедям учительной литературы и к народным сказаниям, используясь в повестях, житиях, летописях, поучениях. Третий тип - эвалюативное толкование, ключевыми компонентами которого являются синтагмы с именными формами - оценивает внутреннюю сущность объекта путем установления его совпадения или несовпадения с мелиоративным / пейоративным объектом-эталоном, что чаще всего выражается конструкциями квалификации предмета (явления). Словесные ряды толкования встречаются в житиях, летописях, поучениях, повестях, притчах, апокрифах, «отреченных» книгах, восходя как к Библии, так и к народным загадкам. Отмечается, что в текстах Епифания Премудрого толкование сменяется рассуждением.

Бесплатно

Средства выражения авторской модальности в "Слове о полку Игореве"

Средства выражения авторской модальности в "Слове о полку Игореве"

Ваулина Светлана Сергеевна

Статья научная

В статье рассматривается специфика реализации одного из ключевых структурно-содержательных фрагментов семантической категории модальности - авторской модальности - в памятнике древнерусской письменности «Слово о полку Игореве». В центре исследования - функционально-семантический анализ собственно модальных модификаторов, входящих на языковом уровне в план выражения значений ситуативной модальности - значений возможности, необходимости, желательности в их частных разновидностях, а в рамках целостного текста приобретающих дополнительную функцию выражения субъективно-оценочных значений, позволяющих выразить ценностные установки и интенции автора произведения. В «Слове о полку Игореве» такую функцию в числе разнообразных оценочных средств выполняют древнерусские лексемы - модальный глагол мочи, наречие лѣпо, модальный предикатив нелзѣ, а также грамматические модальные модификаторы - риторические вопросы и предложения с независимым инфинитивом, модальные значения которых сопровождаются яркой экспрессивностью и эмоциональностью. Особое внимание в статье уделяется предикативному наречию лѣпо, имеющему различные эквиваленты в многочисленных переводах текста рассматриваемого произведения на современный русский язык, и обосновывается с привлечением данных исторических словарей русского языка правомерность использования безличного глагола пристало в качестве эквивалента данному наречию, наиболее адекватно раскрывающего патриотическую целеустановку автора «Слова о полку Игореве». В результате проведенного функционально-семантического анализа вышеуказанных модальных модификаторов они определены как текстообразующие компоненты «Слова о полку Игореве», позволяющие более полно охарактеризовать авторскую модальность в этом произведении.

Бесплатно

Стратегии интервью в контексте «новой искренности»: «секрет на миллион» и немного меньше

Стратегии интервью в контексте «новой искренности»: «секрет на миллион» и немного меньше

Иссерс О.С., Герасимова А.С.

Статья научная

В статье рассматриваются приемы построения диалога в жанре интервью, побуждающие собеседника к откровенности. Дискурсивными показателями для определения принадлежности текста к направлению «новой искренности» можно считать внедрение журналиста в сферу личного пространства адресата и выражение интервьюируемым собственной идентичности через ответы на «неудобные» вопросы. Эмпирическую базу составили фрагменты текстов интервью российских журналистов с известными деятелями культуры, политиками, опубликованные в СМИ или размещенные на интернет-платформах в период 2018–2023 годов. Установлено, что для определения маркеров «новой искренности» в жанре журналистского интервью существенны следующие дискурсивные характеристики: тематический репертуар, приемы запроса (выведывания) журналистом информации, реакция собеседника на вопрос, находящийся на грани публичного / приватного общения, приемы эвфемизации и импликации / экспликации табуированных смыслов. Показано, что «новая искренность» обнаруживается в расширении зоны тематической свободы, допустимой в публичном общении. Охарактеризованы основные темы, обсуждаемые в журналистских интервью, которые реализуют указанную тенденцию (финансы, здоровье, внешность и др.). Выявлены приемы стимуляции «исповедального» высказывания собеседника и реакции последнего на нарушение допустимых границ откровенности в публичной коммуникации; метаязыковые маркеры «новой искренности», представляющие стратегии речевого поведения как журналиста, так и его собеседника. Сделан вывод о том, что «новая искренность» становится технологией, которая используется массмедиа в качестве инструмента воздействия на аудиторию и тем самым формирует коммуникативную культуру социума в публичном пространстве.

Бесплатно

Стратегии снятия или смягчения конфликта: потенциал речевого акта извинения в аспекте межкультурной прагматики

Стратегии снятия или смягчения конфликта: потенциал речевого акта извинения в аспекте межкультурной прагматики

Ратмайр Ренате

Статья научная

В статье рассматривается лингвистическая и коммуникативная специфика извинения (просьбы о прощении) как корректирующего действия, направленного на предотвращение или смягчение конфликта. Анализ речевых ситуаций извинения в русской и австрийской культурах позволил сделать вывод о том, что в некоторых ситуациях извинение занимает промежуточное положение между перформативным и неперформативным высказыванием. Отмечены случаи, когда даже тяжелый ущерб можно снять извинением или извинением в сочетании с возмещением ущерба и другими компенсационными мерами. Из трех категорий извинений, выделенных автором ранее (метакоммуникативные, конвенциональные и извинения по существу), в статье охарактеризованы конвенциональные и извинения по существу. В результате анализа коммуникативных ситуаций, проведенного с использованием методов контрастивной, сопоставительной и межкультурной прагматики, подтверждена авторская гипотеза о том, что извинение зависит не только от тяжести нанесенного ущерба, но и от традиций культуры и особенностей коммуникативной ситуации. В статье выделены культурные универсалии извинительных речевых действий и культурно-специфические признаки ситуаций извинения в русской и австрийской культурах. Показано, что в сфере политики даже спустя несколько десятилетий после нанесения тяжелого ущерба искреннее извинение за оскорбление или нарушение норм поведения, произнесенное ответственным лицом или его потомком, может быть основой для улучшения межгосударственных отношений.

Бесплатно

Структурная разметка деловых документов в диахроническом лингвистическом корпусе: проблемы и решения

Структурная разметка деловых документов в диахроническом лингвистическом корпусе: проблемы и решения

Горбань О.А., Косова М.В., Шептухина Е.М.

Статья научная

Актуальность исследования определяется необходимостью проведения структурной разметки документов Войска Донского середины XVIII в., отложившихся в фонде Михайловского станичного атамана Государственного архива Волгоградской области (ГАВО, ф. 332, оп. 1), с целью создания лингвистического корпуса. Авторами охарактеризованы проблемы осуществления структурного деления текста документов фонда, обусловленные спецификой формуляра, динамикой жанров и особенностями синтаксиса деловой речи середины XVIII столетия, выявлено, что сложность членения документного текста зависит от степени его нарративности. Мотивирован выбор в качестве единицы разметки структурно-смыслового сегмента, объединенного микротемой, совпадающего с предложением или представляющего собой цепь тесно связанных предложений. Обоснована комплексная методика членения документов для их структурной разметки, базирующаяся на жанровой параметризации документов и их синтаксической сегментации. Установлено, что показателями границ сегментов могут выступать в совокупности графические символы, речевые формулы, выполняющие функции реквизитов, лексико-грамматические средства. В результате исследования показано, что совокупность ряда процедур по сегментации текста, ориентированных на жанровую и речевую организацию документа, позволяет представить в диахроническом корпусе необходимую и достаточную для пользователя информацию о свойствах текста документа и его единиц.

Бесплатно

Структурные особенности биграмм-коллокаций в международных юридических документах

Структурные особенности биграмм-коллокаций в международных юридических документах

Литвишко Ольга Михайловна

Статья научная

В статье описаны результаты исследования по выявлению в юридических текстах на английском языке тематически обусловленных двухкомпонентных устойчивых словосочетаний с целью определения их структурных характеристик. Материалом для изучения были избраны конвенции Международной организации труда. Особое внимание было уделено тематическим биграммам-коллокациям и системности их использования. В конвенциях зафиксированы биграммы двух видов - контактные и дистантные. Разработана классификация биграмм-коллокаций, основанная на их репрезентации как сочетаний определенных частей речи - главных с главными, главных со служебными, служебных с главными. Охарактеризованы некоторые способы перевода биграмм-коллокаций на русский язык. На примере текста одной из конвенций продемострированы возможности статистического анализа с выявлением частотных коллокаций. Итогом проведенного анализа стала база данных биграмм-коллокаций из 200 сочетаний, фрагмент которой приводится в статье. Результаты работы могут быть использованы в программах автоматической обработки исоставления текстов юридической тематики, в том числе в сфере международного трудового законодательства, могут послужить основой дальнейшего анализа биграмм-коллокаций по типу семантической связи между их элементами с целью описания структурно-семантических особенностей и выявления характеризующих документ международно-правовой сферы частотных моделей биграмм, в том числе терминологических, что в целом будет способствовать развитию терминологического аппарата юрислингвистики.

Бесплатно

Структурные особенности посадочной страницы как одного из видов корпоративных сайтов

Структурные особенности посадочной страницы как одного из видов корпоративных сайтов

Полянская Анастасия Геннадьевна

Статья научная

В статье рассматриваются тексты корпоративных сайтов: их разновидности, композиционные особенности и отличия от других креолизованных текстов. Поскольку содержание текста напрямую зависит от типа сайта, выделяются площадки, ориентированные на сферу b2b и b2c, отмечаются различия одностраничных и многостраничных сайтов. Особое внимание уделяется SEO-текстам и текстам лендинг пейдж (посадочных страниц), поскольку они имеют наиболее четкую структуру. Приводятся примеры, подтверждающие, что такие тексты имеют схожую композицию и схожие тематические блоки вне зависимости от тематики интернет-ресурса: оффер, информация о компании, информация о товаре или услуге, призыв к действию («записаться», «оставить заявку»), отзывы клиентов, контакты. Кроме того, в статье описывается метод исследования текстов корпоративных сайтов с использованием данных интернет-аналитики, позволяющий оценить эффективность как текста в целом, так и его отдельных блоков. Этот метод успешно применяется специалистами в области маркетинга и рекламы и может быть заимствован лингвистами для исследования механизмов восприятия текста. Таким образом, соединение лингвистической методологии исследования креолизованных текстов и данных интернет-статистики может иметь как теоретическую значимость, так и очевидную практическую пользу для специалистов разных областей.

Бесплатно

Текстовые и языковые средства создания образа подвижника в житиях преподобных старцев

Текстовые и языковые средства создания образа подвижника в житиях преподобных старцев

Дмитриева Евгения Геннадьевна, Сафонова Ирина Александровна

Статья научная

Статья посвящена проблеме воплощения в словесной форме уникальной картины мира этноса и его ценностных предпочтений. Материалом для изучения послужили жития Серафима Саровского и оптинского старца Леонида (в схиме Льва), относящиеся к синодальному и современному периодам развития русской агиографии. В центре внимания авторов находятся текстовые и языковые средства создания образов преподобных. Рассмотрены особенности реализации агиографической схемы преподобнического жития в житиях старцев. Установлено, что при сохранении канона преподобнических житий в разновременных агиографических текстах схема может использоваться в них частично (отсутствие отдельных топосов), трансформироваться (реализация топосов с разной степенью детализации) или расширяться (реализация дополнительных топосов), что способствует более полному раскрытию образа святого. Обнаружена общность в использовании языковых единиц при описании преподобного: его внутреннего, «незримого», мира (эмотивная лексика) и взаимодействия с миром внешним, «зримым» (перцептивная лексика). Определена зависимость выбора эмотива от статуса характеризуемого субъекта, значимость высокой интенсивности эмоционального переживания и его причины, связь между количественными характеристиками эмоции и ее оценкой. В исследуемых текстах выявлены закономерности языковой экспликации восприятия информации об окружающем мире с помощью разных органов чувств; показана значимость глаголов зрительного восприятия в создании образа старцев; охарактеризованы возможности перцептивных глаголов выражать специфику протекания перцепции, зависящую от характера субъекта, и связь процесса восприятия с осмыслением информации, полученной с помощью органов чувств.

Бесплатно

Технологичность «новой искренности»

Технологичность «новой искренности»

Леонтьева Т.В., Атлагич С.

Статья научная

Актуальность исследования обусловлена изменениями в современной коммуникации, приведшими к трансформации категории искренности в технологию (или стратегию) убеждающего воздействия: повышенная чувствительность и иллюзия проявления живых чувств используются не для реального самовыражения, а для достижения коммерческих, идеологических и иных целей. В статье «новая искренность» рассмотрена с позиций теории коммуникации и осмысления выбора эффективной стратегии участниками общения. Доказано, что «новая искренность» имеет несколько вариаций с неодинаковым набором содержательных компонентов. Охарактеризованы 4 модели «новой искренности», каждая из которых структурирована согласно выделенным в ходе анализа компо- нентам: область применения понятия искренности, субъект искренности, объект воздействия, инструмент воздействия, понятийное ядро (интегральный компонент), приядерные квалификаторы понятия, вид деятельности; средства осуществления деятельности; ожидаемый результат деятельности. Выдвинуты предположения о том, что вариации в понимании языковой единицы новая искренность сформировались в результате универсальности ее структурно-семантического контура, а слово искренность изначально имело потенции к будущим трансформациям благодаря практическим свойствам реалии – обозначаемого объекта. Показано, что осознание уникальных свойств искренности привело к ее преобразованию в «неискреннюю искренность» как технологию привлечения аудиторий разного типа с разными целями.

Бесплатно

Типографический ландшафт и прагматика типографической вариативности

Типографический ландшафт и прагматика типографической вариативности

Чернявская В.Е.

Статья научная

В статье рассматривается типографика как проявление коммуникативной вариативности семиотических ресурсов, распознаваемая коммуникантами в процессе взаимодействия при выражении значений. Методологически анализ учитывает современные объяснительные подходы к прагматике смысловыражения, сложившиеся в медиалингвистике, лингвистике дискурса, а также в новой дисциплинарной области - типографической лингвистике. Вариативность типографики участвует в создании семиотического, типографического ландшафтов и порождает типографическое значение как особую разновидность прагматического значения. Исследованы тексты рекламных сообщений, вывесок, объявлений в современном российском социокультурном контексте. Результаты анализа показали, что типографическое значение имеет индексальную природу, может изучаться как проявление социальной индексальности в соответствии с разработками в социолингвистике и метапрагматике. Типографическое значение создается и распознается в коммуникативном взаимодействии социальных акторов. Человек активно выбирает семиотические ресурсы, адекватные социокультурной ситуации, интерпретирует смыслы и координирует свою коммуникативную компетенцию с социокультурными нормами и традициями общения. С этой точки зрения очевидна прикладная задача формирования медиакомпетентности и медиаграмотности как способности человека распознавать и осознанно применять в соответствующей ситуации различные типы коммуникативных форматов для выражения смыслов.

Бесплатно

Туристический дискурс: стратегии и проблемы перевода сайтов отелей

Туристический дискурс: стратегии и проблемы перевода сайтов отелей

Королькова Светлана Азадовна, Новожилова Анна Алексеевна, Шейко Анастасия Михайловна

Статья научная

Статья посвящена анализу одного из динамичных направлений переводческого бизнеса - переводу в туристической отрасли, а именно письменному переводу сайтов отеля с русского языка на английский и с английского языка на русский. Доказано, что, поскольку интернет является основным источником информации и инструментом формирования туристической аттрактивности, большое внимание в переводе следует уделять языковой составляющей контента гостиничных сайтов. В результате лингвистического анализа установлено, что независимо от направления перевода значительное количество переводов характеризуется нарушением лексических, грамматических, орфографических и пунктуационных норм, что делает текст нечитабельным, не соответствующим своей коммуникативно-прагматической функции. В качестве причин снижения качества переводного контента авторы называют обесценивание труда профессионального переводчика, которому способствуют увеличение количества людей, знающих иностранные языки, и некомпетентное использование ими машинного перевода. Установлено, что переводной текст выполняет свою основную функцию, привлекая потенциальных клиентов, в случае, если профессиональный переводчик придерживается стратегии порождения нового текста с определенными стилистическими маркерами и образными характеристиками, соответствующими иной лингвокультуре, и изменяет форму и структуру оригинального текста.

Бесплатно

Формы перфекта в древнеславянском переводе Апостола (на материале списков XII-XIV вв.)

Формы перфекта в древнеславянском переводе Апостола (на материале списков XII-XIV вв.)

Новак Мария Олеговна

Статья научная

В статье представлены результаты исследования форм перфекта в древнерусских списках Апостола XII-XIV вв., которое выполнено в рамках проекта, посвященного эволюции и функционированию древнерусского глагола. Актуальность и новизна избранной темы определяются дискуссионностью семантического и функционального статуса данного претерита, а также неизученностью данной категории в древнеславянском переводе Апостола. В центре внимания находятся Христинопольский Апостол XII в., Толстовский Апостол XIV в. и Чудовский Новый Завет XIV века. В работе применяются метод сплошной выборки, статистический метод, сопоставление данных разновременных списков и греческого первоисточника. В результате выявлены следующие тенденции: активное употребление перфекта без связки в форме 3 л. ед. ч., свидетельствующее о русификации рассмотренных списков; широкое варьирование форм перфекта и аориста, указывающее на обобщенную семантику перфекта как претерита; способность славянского перфекта передавать греческие формы презенса и способность славянского презенса передавать греческие формы перфекта, которые указывают на связь плана прошлого и плана настоящего в семантике перфекта; участие форм перфекта в грамматическом переосмыслении контекста, обусловленном факторами окказионального характера.

Бесплатно

Функции лексических единиц с аффиксальным удвоением в текстах XI-XIV вв.

Функции лексических единиц с аффиксальным удвоением в текстах XI-XIV вв.

Крючкова Ольга Юрьевна

Статья научная

Лексические единицы с удвоением словообразовательных аффиксов, зафиксированные в текстах XI-XIV вв., отражают характерные для древнерусской письменности стилистические установки, а также выступают как средства продвижения и закрепления значимых для исторического развития русского языка структурно-семантических тенденций. Редупликация аффиксов в древнерусский период свойственна книжной речи, существовавшей на пересечении церковнославянской и собственно русской языковых традиций, она отражала наличие в древнерусском языке разных жанрово закрепленных норм. В соответствии с этим наиболее активные модели аффиксального удвоения включали в свой состав генетически различные (русские и церковнославянские) синонимические аффиксы. Контаминация собственно русских суффиксов с их южнославянскими синонимами была средством жанрово-стилистической адаптации дериватов к специфике конкретного текста. Семантическая избыточность слова, возникавшая вследствие аффиксальной редупликации, отвечала, во-первых, общим стилистическим особенностям книжно-литературной речи, насыщенной разнообразными видами повторов, а во-вторых, служила основой семантического развития определенных лексико-грамматических разрядов слов: в классе nomina abstracta удвоение суффиксов способствовало конкретизации значений абстрактного имени; в сфере глагольной префиксации нанизывание синонимических префиксов становилось базой развития новых модификационных значений - способов глагольного действия.

Бесплатно

Функционально-семантические особенности производных субстантивов в текстах летописного жанра

Функционально-семантические особенности производных субстантивов в текстах летописного жанра

Ерофеева Ирина Валерьевна

Статья научная

В статье анализируются функционально-семантические особенности производной именной лексики в языке русских летописей. Словообразование рассматривается как важный механизм номинативной деятельности человека, отражающий процессы освоения внеязыковой действительности. Использование лингвокультурологического подхода к изучению языковых особенностей древних текстов позволяет выявить важные для этноса фрагменты действительности, получающие словообразовательную детерминацию. Анализу подвергаются наиболее продуктивные словообразовательные типы производных имен существительных, относящиеся к двум основным семантическим полям - полю деятеля и полю действия. Определяется функционально-смысловая нагрузка задействованных в субстантивном словопроизводстве морфем, связанная с их стилистической маркированностью, происхождением и семантическим потенциалом. Выявляется зависимость в употреблении единиц разных словообразовательных типов от жанра летописного повествования. Рассматриваются различные случаи соотношения словообразующего суффикса и производящей основы, детерминирующие стилистический статус производных имен. Устанавливаются значимые для средневекового сознания признаки, получающие актуализацию в актах словообразования. В сфере дериватов со значением лица (деятеля) и в сфере дериватов со значением действия анализируются и классифицируются производные образования с наиболее продуктивными суффиксами. Проведенное исследование дополняет и расширяет представление о языке русских летописных сводов - важнейшем источнике изучения русского литературного языка периода средневековья.

Бесплатно

Ценностная составляющая языкового сознания американцев

Ценностная составляющая языкового сознания американцев

Бутакова Лариса Олеговна, Вязигина Светлана Юрьевна

Статья научная

В статье представлены результаты свободного ассоциативного эксперимента, целью которого было выявление категориальных составляющих системы ценностей американской этнической группы на современном этапе развития социума. Полученные в результате эксперимента ассоциативные поля анализируются авторами с применением метода семантической группировки лексических единиц в рамках каждого поля с последующим выделением ведущих категорий ценностной системы. Результаты анализа полей позволяют сделать следующие выводы: основными ценностными категориями американской этнической группы стали (расположены по убыванию процентной представленности реакций): «Успех», «Позитивизм», «Трудолюбие», «Патриотизм», «Индивидуализм», «Семья», «Религиозность». Частная собственность является базовой составляющей жизни американцев, а индивидуализм - центральным организующим принципом межличностных отношений. Традиционные ценностные ориентиры «Семья» и «Религиозность» не занимают сегодня приоритетных позиций. Стимулы, в определенной степени относящиеся к политике, оцениваются амбивалентно: в их ассоциативных полях присутствуют как группы позитивных реакций, так и группы с большим и средним количеством негативных реакций (стимулы Revolution (как политическое событие), Constitution). Данный эксперимент является частью проводимого коллективом филологов масштабного исследования, посвященного сопоставлению систем ценностей русской и американской этнических групп.

Бесплатно

Журнал