Филологические науки. Рубрика в журнале - Финно-угорский мир

Публикации в рубрике (66): Филологические науки
все рубрики
Похоронно-поминальные причитания-плачи в фольклоре эрзи: поэтические приемы и средства

Похоронно-поминальные причитания-плачи в фольклоре эрзи: поэтические приемы и средства

Елена Николаевна Ваганова

Статья научная

Введение. Причитания-плачи остаются непреходящим национальным достоянием мордовского этноса. Они не только предлагают богатейшую культурно-историческую информацию, но и представляют собой живое бытование прошлого в современности. В статье с опорой на научную литературу и фольклорный материал дается обобщенная характеристика поэтических приемов и изобразительно-выразительных средств, используемых в текстах причитаний похоронно-поминального цикла мордвы-эрзи. Материалы методы. Исследование совмещает методы описания и сопоставительного анализа. Базой эмпирического материала послужили авторитетные фольклорные собрания, обладающие исключительной историко-культурной и научной ценностью, заимствованные из устно-поэтического творчества мордовского народа, лексика эрзя-мордовского языка, традиции и обряды. Результаты исследования и их обсуждение. Причитание-плач – важнейший компонент вербального и музыкального кодов похоронно-поминального комплекса. Поэзия плача, сохранившая архаичные черты, придает национальной культуре особое обаяние, подчеркивает ее живое звучание, исконную самостоятельность и оригинальность. Причитания-плачи исполняются для выражения скорби об утрате близкого человека, для них характерна развитая система сравнений и метафор, выполняющих функции образности и иносказательности. Им присуща оценка человеческих достоинств усопшего. Красочность, яркость и выразительность причитаниям придают широко используемые в них традиционные приемы – обращения, сравнения, метафоры, художественные параллелизмы и другие изобразительно-выразительные средства. Заключение. Мордовская причетная традиция богата средствами выразительности и поэтическими приемами, функционирование которых в структуре фольклорного произведения придает лучшим ее образцам неповторимый национальный колорит. Манера исполнения причитаний имеет локальные традиции, характерные для конкретной местности плачевые напевы. Рассмотренные образы, мотивы, обращения, сравнения, метафоры, олицетворения способствуют постижению глубины духовного мира народа, его мировоззрения.

Бесплатно

Прилагательное в верхнекамском наречии коми-пермяцкого языка

Прилагательное в верхнекамском наречии коми-пермяцкого языка

Светлана Александровна Сажина

Статья научная

Введение. Статья посвящена описанию грамматических и словообразовательных особенностей прилагательного в верхнекамском наречии коми-пермяцкого языка. Цели исследования – характеристика синтаксических связей прилагательного с определяемым словом; лингвистический анализ грамматических категорий прилагательного: рассмотрение образования и дистрибуции членов грамматических категорий степеней сравнения и степеней качества; выявление особенностей словообразования. Материалы и методы. Исследование базируется на анализе лингвистических аудиоматериалов, собранных и зафиксированных на цифровые носители в ходе нескольких диалектологических экспедиций с участием автора в район проживания кировских пермяков в период с 2002 по 2012 г. При написании работы использованы описательный и сравнительный методы. Результаты исследования и их обсуждение. В работе на основе полевого материала исследованы грамматические и словообразовательные особенности прилагательного в верхнекамском наречии коми-пермяцкого языка. В частности, рассмотрено функционирование данной части речи в роли определения и именного сказуемого; описаны случаи конгруэнции прилагательного в адъективной и предикативной функциях; охарактеризованы грамматические категории степеней сравнения и степеней качества, представлены основные словообразовательные суффиксы. Заключение. В результате исследования выявлено значительное влияние русского языка на образование атрибутивных синтаксических конструкций и грамматических форм прилагательного. Зафиксированы морфологические особенности, характерные в ареале коми диалектов лишь для исследуемого идиома.

Бесплатно

Принципы номинации растений в хантыйском языке

Принципы номинации растений в хантыйском языке

Федосья Макаровна Лельхова

Статья научная

Введение. Статья посвящена способам наименования растений в диалектах хантыйского языка. Целью исследования является классификация принципов номинации флоры в хантыйском языке с учетом диалектных особенностей. Объектом исследования послужила лексика растительного мира, дающая богатый материал в синхроническом и диахроническом аспектах, поскольку относится к наиболее архаичным пластам лексики. Актуальность работы обусловлена тем, что до настоящего времени принципы номинации растений в этом языке не подвергались исследованию. Материалы и методы. Основным материалом для исследования стала флористическая лексика говоров хантыйского языка. Языковой материал был собран в ходе полевых работ и непосредственного общения с носителями говоров. В работе использовался комплекс исследовательских методов: описательный, включая выявление и классификацию материала, метод компонентного анализа, а также отдельные элементы этимологического анализа. Результаты исследования и их обсуждение. В процессе анализа выявлены разнообразные и многочисленные принципы номинации растений в хантыйском языке и его диалектах, такие как «потребление животными и птицами растений в качестве корма», «место произрастания», «цвет», «функция», «пригодность/съедобность для человека» и т. д. Заключение. Процесс наименования растений строится с учетом определенных признаков, отражающих как характеристики самих растений, так и специфику культуры народа. В хантыйском языке наиболее репрезентативными мотивировочными признаками при номинации растений являются соотнесенность с объектами животного мира, место произрастания, цвет, специфика хозяйственного использования.

Бесплатно

Прозвища как один из основных способов обозначения лиц у мордвы-эрзи (на примере жителей с. Старая Шентала Шенталинского района Самарской области)

Прозвища как один из основных способов обозначения лиц у мордвы-эрзи (на примере жителей с. Старая Шентала Шенталинского района Самарской области)

Логинова Е. Ю.

Статья научная

Введение. Известно, что на селе за многими членами коллектива закреплены не только кодифицированные номинации, но и всевозможные прозвища. Сельские эрзяне в этом отношении не являются исключением. Цель исследования - выявить и описать национально-культурное своеобразие семантики прозвищ эрзянского языка в коммуникативном аспекте на примере их функционирования в с. Старая Шентала Шенталинского района Самарской области. Материалы и методы. Основной метод исследования - дескриптивно-аналитический. Описаны некоторые типологические особенности современных эрзянских прозвищ, дана их классификация на основе мотивационных признаков появления. Прозвища собраны путем анкетирования, опроса, включенного наблюдения. Результаты исследования и их обсуждение. В ходе исследования выявлены причины применения прозвищ, в частности это дань исторической традиции, необходимость в более точном обозначении лица в случае, когда имена и фамилии односельчан повторяются, реализация творческого потенциала языковой коммуницирующей личности. С помощью эрзянских прозвищ объекты речи оказываются охарактеризованными с разных сторон. В основе появления прозвищ лежат такие мотивационные признаки, как имена, фамилии, внешний облик, характер, особенности в поведении, в речи, привычка, любимое занятие, отличительный навык, сходство с героями литературных произведений, киногероями, артистами, происхождение, факты биографии, интеллектуальные способности, бытийность по отношению к другим лицам. Кроме индивидуальных прозвищ применяются и групповые (коллективные). Заключение. В настоящее время прозвище как тип номинации не развивает такой активности, как раньше. Современные прозвища если и появляются, то уже не содержат национального колорита. Исследования подобного рода необходимы как возможность сохранить в памяти народа этот интересный и важный с исторической, культурной и лингвистической точки зрения пласт лексики.

Бесплатно

Просодические характеристики эмоционально окрашенных фраз в типологически неродственных языках: на материале марийского и французского языков

Просодические характеристики эмоционально окрашенных фраз в типологически неродственных языках: на материале марийского и французского языков

Ираида Геннадьевна Иванова, Рита Александровна Егошина

Статья научная

Введение. Изучение общих и различных интонационных характеристик в разных языках в рамках исследования их речевого воздействия на собеседника является одной из актуальных проблем лингвистики. С этой точки зрения особый интерес представляют эмоционально окрашенная речь и ее просодические параметры в разноструктурных языках. Материалы и методы. В ходе исследования применялись следующие методы: электроакустический метод фонетического анализа с использованием компьютерных программ PRAAT; описательный метод; метод сопоставительного анализа; метод статистического анализа; метод лингвистического анализа. Результаты исследования и их обсуждение. Сопоставительный анализ фонетического оформления эмоционально окрашенных фраз таких разноструктурных языков, как французский и марийский, позволил выделить спе­цифические и общие черты в их интонационной составляющей. В повествовательных эмоционально окрашенных высказываниях наблюдаются некоторые расхождения в интонационном оформлении выражений вследствие разного актуального членения предложения. В восклицательных эмоционально окрашенных типах высказываний отмечаются различия в способах выделения коммуникативного ядра. Анализ вопросительных высказываний с прямым порядком слов в обоих языках показал совпадение в движении основного тона – его резкое повышение в финальной части фразы. Заключение. Результаты исследования подтвердили, что интонационное оформление речи разноструктурных языков при всех имеющихся различиях обладает достаточно большим количеством сходных черт, в частности таких как направление движения основного тона и способ актуального членения предложения.

Бесплатно

Ремесленная и промысловая фразеология в русских и мокшанских говорах на территории Республики Мордовия

Ремесленная и промысловая фразеология в русских и мокшанских говорах на территории Республики Мордовия

Мочалова Т.И., Маслова А.Ю., Левина М.З.

Статья научная

Введение. Фразеологические единицы, связанные с промыслами и ремеслами, широко распространены в русских и мокшанских говорах на территории Республики Мордовия. Цель исследования - рассмотреть в лексико-семантическом и сравнительно-сопоставительном аспектах ремесленную и промысловую фразеологию, выявить аксиологические и национально-культурные представления диалектоносителей региона.

Бесплатно

Репрезентация болезненного состояния человека во фразеологии русских и мокшанских говоров на территории Республики Мордовия

Репрезентация болезненного состояния человека во фразеологии русских и мокшанских говоров на территории Республики Мордовия

Алина Юрьевна Маслова, Татьяна Ивановна Мочалова, Мария Захаровна Левина

Статья научная

Введение. В работе в сопоставительном аспекте рассмотрены фразеологические единицы, передающие болезненное состояние человека в русских и мокшанских говорах на территории Республики Мордовия. Цель исследования – дать семантическую характеристику диалектных фразеологизмов, проанализировать их компонентный состав, выявить аксиологические и культурно-исторические представления диалектоносителей региона. Материалы и методы. Для достижения цели применялись различные методы научного исследования: описательный, сравнительно-сопоставительный, компонентного анализа, контекстного анализа, лингвокультурологической интерпретации. Исследование проведено на материале фразеологических словарей русских говоров Республики Мордовия, мордовских (мокшанского и эрзянского) языков. Результаты исследования и их обсуждение. В ходе исследования установлено, что в русских и мокшанских говорах Республики Мордовия активно употребляются известные с древнейших времен устойчивые сочетания, называющие недуги и их симптоматику, различные болезненные состояния человека. Выявлено, что в языках разных типов используются фразеологические единицы, включающие в свой состав соматизмы, названия различных животных, растений, предметов, что отражает особенности образного мышления человека, ассоциативного восприятия окружающей действительности. Всестороннее исследование фразеологических единиц, характеризующих болезненное состояние человека в языках разных типов на территории одного региона, способствует постижению народной ментальности, выявлению особенностей национальной языковой картины мира русского и мордовского народов, позволяет проследить общие и специфические черты каждой лингвокультурной общности. Заключение. Результаты исследования свидетельствуют о том, что в сопоставляемых говорах русского и мокшанского языков активно употребляются фразеологические единицы, обозначающие болезненное состояние человека и представляющие характерные черты образа болезни в различных культурах.

Бесплатно

Репрезентация концепта «деньги» во фразеологических единицах финского и эрзянского языков

Репрезентация концепта «деньги» во фразеологических единицах финского и эрзянского языков

Екатерина Дмитриевна Карпунина

Статья научная

Введение. В статье исследуются способы репрезентации концепта «деньги» на материале фразеологических единиц финского и эрзянского языков в сравнительном аспекте. Применяется модель концептуального анализа, который проводится на основе сравнения фразеологических единиц двух дальнородственных языков. Цель статьи – выявить языковые средства выражения концепта «деньги» на материале фразеологических единиц каждого из представленных языков и выяснить, каким образом данный концепт представлен в языковом, когнитивном и культурном пространстве исследуемых народов. Изучение фразеологического фонда языков с точки зрения представленности того или иного концепта имеет большое значение в лингвистике. Материалы и методы. Для решения поставленной цели использовались описательный, сравнительно-сопоставительный методы, метод концептуального анализа, разработанный самостоятельно в ходе исследования, а также приемы компонентного и этимологического анализа. Фактический материал получен в результате применения метода сплошной выборки из фразеологических словарей финского и эрзянского языков. Результаты исследования и их обсуждение. Исследование позволило выявить фразеологизмы, наиболее точно отражающие концепт «деньги», в финском и эрзянском языках; выделить частотно повторяющиеся лексемы и провести лексический анализ их словарных дефиниций; составить собственную модель концептуального анализа, позволяющую исследовать выявленный языковой материал с учетом семантического признака и представить лексико-семантическую классификацию фразеологизмов на материале финского и эрзянского языков. Заключение. В ходе исследования были выявлены и проанализированы 62 финских и 35 эрзянских фразеологических единиц, выделены 17 наиболее частотно встречающихся ядерных лексем, что позволило сделать вывод о сходном представлении и выражении концепта «деньги» в сознании финского и эрзянского народов. В результате проведенного анализа была составлена классификация на основе лексико-семантического признака, включающая семь групп фразеологизмов.

Бесплатно

Семантика глаголов слухового восприятия в эрзянском и финском языках

Семантика глаголов слухового восприятия в эрзянском и финском языках

Мосина Наталья Михайловна, Паксюткина Юлия Сергеевна

Статья научная

Введение. Статья посвящена изучению семантики эрзянских и финских глаголов слухового восприятия. Рассматриваются значения некоторых наиболее ярко выражающих полисемичность аудиальных глаголов и глагольных конструкций. Проблема, связанная с изучением семантики глаголов слухового восприятия, является весьма актуальной. Отсутствие специальных работ по изучению данной группы глаголов на материале мордовских языков, а также недостаточная ее изученность в сравнительном плане ущербно сказываются на разработке лексикологии, словообразования финно-угорских языков. Материалы и методы. Материалом для исследования послужили глагольные единицы, обладающие общей семантикой слухового восприятия в современных эрзянском и финском языках, выделенные из толковых словарей этих языков и рассмотренные с помощью описательного, компонентного и сравнительного методов анализа. Результаты исследования и их обсуждение. С учетом родственности эрзянского и финского языков в данной статье предпринята попытка классификации рассматриваемой лексико-семантической группы на основе семантической характеристики с целью выявить ядерные лексемы в составе исследуемой глагольной группы, а также описать периферийные единицы. В ходе анализа удалось установить, что в результате полисемии глаголы и глагольные конструкции аудиального восприятия в эрзянском и финском языках могут входить в состав нескольких синонимичных рядов. Заключение. Систематизация с учетом семантических характеристик глаголов и глагольных конструкций слуховой перцепции позволила определить ряд ядерных аудиальных единиц на материале дальнеродственных языков. Проведенное исследование показало, что глаголы слухового восприятия в эрзянском и финском языках обладают общей семантикой, и позволило выделить ряд универсальных значений, а также различные семантические оттенки в обоих языках.

Бесплатно

Синтаксическая структура абсолютных конструкций и связь между ее главными компонентами в удмуртском языке

Синтаксическая структура абсолютных конструкций и связь между ее главными компонентами в удмуртском языке

Надежда Николаевна Тимерханова

Статья научная

Введение. В удмуртском языке весьма продуктивными являются бисубъектные предложения с абсолютными полупредикативными оборотами. Главные компоненты таких конструкций выражены существительным в именительном падеже и деепричастием либо отглагольным существительным, которые связаны специфической связью. Целью данной работы является установление синтаксических особенностей полупредикативных оборотов. Задачи исследования: описать синтаксическую структуру подобных конструкций, установить тип синтаксической связи между главными компонентами внутри абсолютного оборота и показать его отличие от традиционно выделяемых в предложении типов синтаксической связи. Материалы и методы. Основным источником исследования послужили материалы из удмуртской художественной литературы и разговорной речи. Автором использовался комплекс исследовательских методов: описательный, сплошной выборки, контекстуального анализа, лингвистического моделирования и трансформации. Применение указанных методов позволило рассмотреть на конкретном языковом материале специфику изучаемых единиц. Результаты исследования и их обсуждение. Рассмотрены широко представленные в системе удмуртского языка абсолютные полупредикативные обороты: деепричастные и отглагольные, имеющие субъект действия, отличный от субъекта действия основной части предложения – субъекта, связанного со сказуемым. Установлено, что синтаксическая связь между субъектом и деепричастием (отглагольным существительным) является специфической – не предикативной и не подчинительной; в удмуртском языкознании она до сих пор не обозначена при помощи лингвистического термина. Такие конструкции имеют фиксированный порядок слов. В оборотах с деепричастием на суффикс -са не может быть автономного субъекта действия, субъект всегда единый для глагола-сказуемого и деепричастия. Заключение. В удмуртском языке имеются так называемые абсолютные обороты – бисубъектные конструкции со вторым субъектом действия в именительном падеже, который претендует на роль подлежащего в полупредикативном обороте с главным словом деепричастием или отглагольным существительным. Синтаксическая связь между главными компонентами внутри абсолютного оборота отличается от традиционно выделяемых в предложении типов синтаксической связи и может быть обозначена как полупредикативная координация либо субпредикативная координация.

Бесплатно

Синтаксические функции инессивной формы II инфинитива в вепсском языке: динамика развития

Синтаксические функции инессивной формы II инфинитива в вепсском языке: динамика развития

Кошелева Мария Владимировна

Статья научная

Введение. Особенностью прибалтийско-финских языков является богатая система инфинитивов и инфинитных конструкций. В статье анализируются синтаксические роли так называемой инессивной формы II инфинитива, которая по классификации, устоявшейся в прибалтийско-финском синтаксисе, считается адвербиальной конструкцией, характеризующей глагольное сказуемое. Материалы и методы. Анализ проводится с применением сравнительного и описательного методов. В статье использован диалектный материал, а также материал развивающегося на протяжении 30 лет вепсского литературного языка, письменность которого возрождается с 1989 г. Результаты исследования и их обсуждение. Семантически инессивная форма II инфинитива имеет две основные функции: темпоральную - обозначает одновременность действия, т. е. показывает на действие, которое происходит во временных рамках действия, выраженного основным финитным глаголом; финальную - отражает цель действия, выраженного основным глаголом. При этом последняя является исключительно вепсской. Заключение. Современный вепсский синтаксис - это результат развития, сопровождавшегося утратой традиционных прибалтийско-финских признаков и приобретением некоторых выразительных особенностей, спровоцированных как собственно вепсским развитием, так и русским языковым влиянием.

Бесплатно

Сложные прилагательные в эрзянском и венгерском языках

Сложные прилагательные в эрзянском и венгерском языках

Арискина Т.П.

Статья научная

Введение. Словосложение - один из ведущих способов обновления лексики. Сложное слово представляет собой результат соединения двух и более значений на лексико-семантическом, словообразовательном, синтаксическом уровнях, что обусловливает разносторонние подходы к его изучению, включая сравнительно-исторический. Цель исследования - сравнительно-историческое изучение сложных прилагательных эрзянского и венгерского языков. Она может быть достигнута путем рассмотрения моделей образования сложных прилагательных; анализа сложных прилагательных в эрзянском и венгерском языках; выявления типов отношений между компонентами сложного слова; статистических расчетов. Материалы и методы. Материал для анализа был сформирован методом сплошной выборки из двуязычных словарей: эрзянско-русского и венгерско-русского. Использовались методы определения генетической принадлежности языковых данных; установления системы соответствий и аномалий в сравниваемых языках; пространственной локализации языковых явлений. Результаты исследования и их обсуждение. Композиты в эрзянском и венгерском языках подразделяются на две большие группы: 1) образованные на основе сочинительной связи и 2) созданные на основе подчинительной связи между компонентами. Как показало исследование, сложные прилагательные подчинительного типа в эрзянском языке малочисленны, тогда как в венгерском языке они составляют большинство. В эту группу входят слова с первой частью - именем прилагательным, именем существительным, именем числительным. Сложные имена прилагательные сочинительного типа, преобладающие в эрзянском языке, могут быть образованы в результате слияния двух собственно прилагательных, двух производных прилагательных, повтора производных прилагательных. В венгерском языке доля сложных прилагательных сочинительного типа невелика. Среди них отмечаются парные и образованные по типу слов-близнецов. Заключение. Результаты исследования свидетельствуют о том, что словообразование сложных прилагательных в венгерском и эрзянском языках - активный процесс.

Бесплатно

Сложные существительные сочинительного типа в эрзянском и венгерском языках

Сложные существительные сочинительного типа в эрзянском и венгерском языках

Арискина Татьяна Павловна

Статья научная

Введение. Словосложение служит для образования цельнооформленных сложных слов на базе двух или более простых. Исходной базой может выступать группа равноправных лексических единиц либо словосочетание. Существует множество словообразовательных типов композитов, изучение которых позволяет проследить, какие тенденции проявляются в современной словообразовательной системе языка. Актуальные сопоставительные исследования в этой области способствуют пополнению теоретической базы, вносят значительный вклад в методику преподавания. В рамках данной статьи решаются следующие задачи: установить словообразовательные связи сложных слов, классифицировать композиты в эрзянском и венгерском языках, выявить способы словообразования сложных существительных и степень их продуктивности, провести сравнительный анализ словообразовательных формантов в эрзянском и венгерском языках. Материалы и методы. Материалом для исследования послужили двуязычные словари: эрзянско-русский и венгерско-русский. Автором использовались описательный метод, методы синхронного анализа, формально-семантического и компонентного анализа, приемы историко-сравнительного и сравнительно-сопоставительного методов, а также квантитативный анализ. Результаты исследования и их обсуждение. В результате анализа сплошной выборки из словарей установлено, что доля сложных существительных с сочинительной связью в обоих языках находится в пределах 20,00 % от общего количества сложных имен существительных. Это означает, что создание сочинительных композитов - менее продуктивный процесс, чем образование слов с подчинительной связью. В большинстве случаев в качестве первого компонента в рассматриваемых примерах выступает имя существительное, историю которого легко проследить, в частности по деривационным суффиксам. В редких случаях компоненты сложного слова утратили значение. Заключение. Интенсивность использования в современном эрзянском и венгерском языках способов словообразования, позволяющих продуцировать слова со сложной структурой, и возросший интерес к сопоставительным исследованиям свидетельствуют о необходимости изучения данного явления с историко-сравнительных позиций.

Бесплатно

Смысловое наполнение удмуртских слов осто и козма в письменных источниках конца XIX - начала XX в

Смысловое наполнение удмуртских слов осто и козма в письменных источниках конца XIX - начала XX в

Камитова А.В.

Статья научная

Введение. Рассматривается смысловое наполнение удмуртских слов осто и козма, которые зафиксированы в письменных источниках конца XIX - начала XX в. Анализ материалов показал, что установление точного значения данных лексем уже в тот период представляло большую сложность. Исследование предпринято с целью приблизиться к определению истинного значения указанных слов на примере обширного материала, выявленного в источниках.

Бесплатно

Современная орфография сквозь призму открытого корпуса вепсского и карельского языков (на примере послеложных падежей)

Современная орфография сквозь призму открытого корпуса вепсского и карельского языков (на примере послеложных падежей)

Родионова А. П., Бойко Т. П., Пеллинен Н. А.

Статья научная

Введение. Предлагаемое исследование представляет собой анализ материалов Открытого корпуса вепсского и карельского языков, а также попытку корректировки некоторых правил орфографии новописьменных вариантов карельского языка.

Бесплатно

Сомат nen"a ‘нос’ в карельских фразеологизмах

Сомат nen"a ‘нос’ в карельских фразеологизмах

Конгоева А.А.

Статья научная

Введение. В статье представлены результаты анализа карельских фразеологизмов, содержащих компонент-соматизм nenä ‘нос’. Предлагается классификация идентифицированных фразеологических единиц в соответствии с их семантическими особенностями.

Бесплатно

Соотношение коми-пермяцкого и коми-зырянского элементов в лексике верхнекамского идиома

Соотношение коми-пермяцкого и коми-зырянского элементов в лексике верхнекамского идиома

Федосеева Е. Н.

Статья научная

Введение. Верхнекамское наречие - одна из разновидностей коми языка, распространенная в Афанасьевском районе Кировской области. Наречие представляет собой промежуточный идиом между коми-пермяцким и коми-зырянским языками. Целью статьи является анализ коми-пермяцких и коми-зырянских составляющих в лексической системе исследуемого наречия. Материалы и методы. Материал для исследования собран во время диалектологических экспедиций в район проживания кировских пермяков в 2002-2012 гг. от носителей с высоким уровнем языковой компетенции. Работа выполнена с использованием описательного, сравнительного и статистического методов. Результаты исследования и их обсуждение. Словарный состав верхнекамского наречия неоднороден. В нем выделяется наиболее многочисленная группа слов, общих для коми-пермяцких и коми-зырянских диалектов. Довольно многочисленную группу также образуют лексемы, функционирующие в верхнекамских говорах и повсеместно или на большей территории в коми-зырянском языке, но отсутствующие в коми-пермяцком. Также выделяется группа слов, соответствия которым зафиксированы в южных коми-зырянских диалектах: среднесысольском, лузско-летском и верхнесысольском. На территории функционирования верхнекамского идиома употребляются лексемы, изоглоссы которых охватывают верхнекамские и коми-пермяцкие говоры. Однако подобных коми-пермяцко-верхнекамских изоглосс немного, большинство из них имеют продолжение в зырянских диалектах. В результате анализа текстов на верхнекамском наречии выяснилось, что преобладающее большинство лексем встречается во всех разновидностях коми языков. Заключение. Анализ лексического состава верхнекамского наречия показал, что указанный идиом невозможно безоговорочно относить к коми-пермяцкому языку, так как соотношение коми-зырянских и коми-пермяцких лексических черт в нем примерно одинаковое.

Бесплатно

Способы квантификации абстрактных имен существительных в современном эрзянском языке

Способы квантификации абстрактных имен существительных в современном эрзянском языке

Любовь Петровна Водясова

Статья научная

В статье на материале современного эрзянского языка анализируются абстрактные имена существительные, которые в различных контекстах могут получать конкретизацию, становящуюся основой образования их множественного числа. Эти лексемы начинают выражать реальное количественное значение, иными словами, получают способность к квантификации. Цель исследования – выявление и описание контекстов, в которых абстрактные имена существительные множественного числа обозначают квантитативные отношения. Материалы и методы. В качестве основного определен метод структурно-семантического описания, применяемый для непосредственного наблюдения над контекстами, в которых абстрактные имена существительные выражают квантитативные отношения. Материалом исследования явились около 1 500 примеров, извлеченных из текстов мордовских писателей, пишущих свои произведения на эрзянском языке. Результаты исследования и их обсуждение. Определено, что в современном эрзянском языке формы множественного числа абстрактных имен существительных способны выражать квантитативные отношения в тех случаях, когда обозначают реальное количественное значение. Выделены два способа квантификации: дискретная, передающая семантику внутреннего количества, которое опирается на периферийные компоненты абстрактного имени существительного, и унитарная, выражающая семантику внешнего количества, которое основывается на центральных компонентах абстрактной лексемы. Представлены и кратко охарактеризованы основные контексты, где абстрактные имена существительные обозначают квантитативные отношения. Заключение. В современном эрзянском языке достаточно распространены абстрактные имена существительные, обладающие способностью к квантификации – дискретной или унитарной. Контексты с такими существительными часто встречаются в текстах мордовских писателей, которые используют их в качестве источника речевой экспрессии, средства создания художественной выразительности, формирования, интерпретации и оценки образов и событий произведения.

Бесплатно

Стилистические характеристики текстов марийских народных сказок

Стилистические характеристики текстов марийских народных сказок

Екатерина Николаевна Морозова

Статья научная

Введение. Актуальность исследования определяется необходимостью выявления и описания стилистических характеристик текстов фольклорных жанров, а также фиксирования состава выявленных выразительных средств и образных приемов марийского языка. При современном интересе к духовному наследию наций, развитии филологических наук анализ стилистических характеристик текстов марийских сказок может составить более полное представление о языке и стиле марийского фольклора, который органично входит в систему функциональных стилей марийского языка. В статье представлены новые данные о системном характере стилистических приемов в текстах народных сказок. Материалы и методы. Выбранные из различных источников 133 текста сказок рассматриваются с позиции стилистики в рамках теории систем с помощью сочетания общенаучных (анализ и синтез) и специфических стилистических (семантико-стилистический, стилистической интерпретации текста) методов. Результаты исследования и их обсуждение. Выявленная и описанная совокупность выразительных и образных средств свидетельствует о широком разнообразии составляющих функционального стиля фольклора, входящего в систему стилей марийского языка. Представленный в статье алгоритм изучения выразительных средств и образных приемов в текстах сказок дает возможность использования теоретической основы и методологической базы при исследовании текстов иных фольклорных жанров, принадлежащих не только марийской лингвокультуре. Заключение. Актуальность, научная новизна и значимость проведенного исследования обусловливаются комплексом поставленных в нем задач, результатом решения которых стали новые данные о системном характере и компонентах стиля текстов народных сказок. Основную часть системы стилистических средств составляют выразительные приемы фонологического и синтаксического уровней текстов, дополняемые приемами морфологического и лексического уровней.

Бесплатно

Структурно-семантические особенности названий построек и их частей в говорах Республики Мордовия

Структурно-семантические особенности названий построек и их частей в говорах Республики Мордовия

Гришунина В.П., Ершова Н.И.

Статья научная

Введение. В статье приводятся названия жилых построек и их частей, функционирующие в говорах разных районов Республики Мордовия. Предмет анализа составляют их родо-видовые отношения, особенности функционирования. Цель исследования - представить структурно-семантическую характеристику диалектных названий построек и их частей в говорах Мордовии. Материалы и методы. Для достижения поставленной цели используются различные методы исследования, основным из которых является описательный. Кроме того, применяются элементы метода лингвистического эксперимента, дистрибутивного и компонентного анализа. Языковым материалом послужили диалектные лексемы со значением построек и их частей, извлеченные путем сплошной выборки из Словаря русских говоров на территории Республики Мордовия. Результаты исследования и их обсуждение. В результате аналитического рассмотрения диалектного материала установлено, что лексико-семантическая группа «Названия построек и их частей» включает имена существительные и имеет иерархическое строение, организованное семантическими отношениями гиперонимов, которые организуют ее структуру. Постройки наряду с другими предметами материальной культуры (одежда, пища, орудия труда) составляют важный источник информации о повседневной жизни и деятельности человека, относясь к значимым и древним компонентам материальной культуры любого этноса. Соответствующие диалектные наименования, функционирующие в говорах Республики Мордовия, характеризуются исключительным богатством и многочисленностью и отличаются от лексем литературного языка большей детализацией, связанной с материалом для изготовления, размером, предназначением построек. Данное явление отмечается и на территориях проживания мордвы (мокши и эрзи), соседствующей с русскими диалектоносителями. Заключение. Исследование имеет практическое значение, его результаты могут быть использованы при написании учебно-методических пособий по русской диалектологии, в вузовской практике преподавания курса «Русская диалектология», «Диалектология мокшанского языка», «Диалектология эрзянского языка» и соответствующих спецкурсов для студентов гуманитарных направлений подготовки.

Бесплатно

Журнал