Статьи журнала - Евразийский гуманитарный журнал
Все статьи: 460
О роли мировоззрения преподавателя в процессе обучения иностранному языку в вузе
Статья научная
В данной работе рассматривается вопрос о «воспитывающем обучении» иностранным языкам и о роли мировоззрения преподавателя при иноязычной подготовке студентов в вузе. Уделяется внимание одной из самых важных проблем, стоящих перед преподавателями иностранных языков при организации учебно-познавательной деятельности студентов, а именно: изучению иностранного языка как средства приобщения к другой культуре. Поднимается вопрос об актуальности формирования чувства уважения к своей родной культуре через соотнесение её с культурой страны изучаемого языка, то есть о диалоге культур. Отмечается, что отбор и экспертиза учебных материалов, которые наполнены определённым смыслом, полностью зависят от мировоззрения преподавателя. Новизна исследования видится в том, что основным методическим приёмом, помогающим мотивировать студентов к обсуждению сложных социальных, экономических, политических и культурологических проблем является диалогизация самого учебного процесса, проявляющая себя в обучении критическому мышлению как в устной, так и в письменной речи, а также сопоставительному анализу различных явлений современной жизни своей родной страны и иноязычных реалий. Актуальность работы обусловлена приоритетом аксиологического подхода в интерпретации смысловых позиций в содержании письменной и устной речи студентов и преподавателя. В статье описан опыт многолетней работы авторов по проведению дискуссий по опорным учебным материалам учебника Foundation (системы IELTS) и газеты «The Moscow News».
Бесплатно
О роли хеджинга при обучении EAP в высшем учебном заведении
Статья научная
В статье рассматривается вопрос о роли хеджинга при обучении EAP (English for Academic Purposes) в высшем учебном заведении. Задачей статьи является показать многогранность такого явления в английской научной письменной речи, как хеджинг, его связь с диалогичностью речи и важностью изучения данного явления в высшем учебном заведении. Предпринимается попытка обосновать изучение хеджинга как явления многогранного, которое является приёмом диалогизации и проявляется через лингвистические средства: лексико-грамматические, стилистические и другие. Особое внимание уделяется важности обучения хеджингу магистрантов в рамках программы ЕАР (английский для академических целей), в частности, письменной научной речи для совершенствование профессиональной компетентности, реализуемой в рамках межкультурной компетенции. Актуальность данной статьи подчёркивается тем, что следует уделить особое внимание знаниям и умениям студентов старших курсов использовать приемы хеджинга при интерпретации воспринятых смыслов письменной научной речи англо-саксонской лингвокультуры.
Бесплатно
Об экранизации романа М. Пуига «Boquitas pintadas»
Статья научная
В настоящей статье анализируется экранизация романа «Крашеные губки» аргентинского писателя М. Пуига, созданная под руководством режиссера и сценариста Леопольдо Торре Нильсона. Цель работы заключается в определении того, как авторский замысел оригинального произведения воплотился на экране; предпринята попытка заключить, является ли киноадаптация успешной. Для достижения поставленной цели были рассмотрены исследования в области анализа экранизаций литературных произведений; были выявлены ключевые черты оригинального романа, необходимые для понимания и раскрытия авторского замысла, на основе которых анализировалась экранизация. При рассмотрении киноадаптации учитывались литературоведческие критерии (сюжет, тема, образы и характеры героев и др.), также во внимание принималась художественная специфика киноязыка. Был сделан вывод о том, что киноадаптация романа «Крашеные губки» во много следует за сюжетом оригинала, удалось сохранить некоторые черты авторского стиля М. Пуига и передать характеры и образы большинства героев. Однако фильм значительно уступает оригинальному произведению в глубине и многогранности, что связано с упущением важных черт, характерных для романа: центральная роль танго и болеро; игра с жанрами и пародийность; элементы массовой культуры; сложные повествовательные структуры и др. Определение успешности экранизации основано на субъективных критериях и зависит от позиции и точки зрения, поэтому фильм «Крашеные губки» можно считать как успешной киноадаптацией романа М. Пуига, поскольку она воспроизводит сюжет и сохраняет характеры персонажей оригинала, так и не успешной, поскольку она не привносит ничего нового в понимание романа М. Пуига, а, напротив, в значительной степени упрощает его.
Бесплатно
Обогащение словарного запаса учащихся-таджиков в условиях интегрированного обучения русскому языку
Статья научная
В статье авторы рассматривают процесс формирования и совершенствования лексических умений и навыков учащихся таджикских классов в условиях интегрированного обучения русскому языку. Обучение лексике принято рассматривать в соответствии с этапами формирования умений и навыков, в связи с чем используется следующая последовательность: а) введение, б) семан-тизация, в) закрепление и г) активизация в речи.
Бесплатно
Обоснование переводческих решений в когнитивном аспекте: анализ вербализации концепта mundial
Другой
В статье предпринята попытка показать эффективность применения когнитивно-дискурсивного анализа на этапе предпереводческого анализа исходного текста (ИТ). В качестве ИТ выступают аналитические статьи на испанском языке, посвященные Чемпионату мира по футболу, прошедшему в России в 2018 г. Приводится краткая характеристика основных теоретических положений спортивного дискурса, и обрисовывается общая картина когнитивного терминоведения. Проводится анализ вербальной реализации концепта MUNDIAL: подробно описываются выделенные слоты и подслоты фрейма (структуры) концепта с сопутствующими обоснованиями выделения именно этих слотов и подслотов. Деление на слоты и подслоты задает проекцию терминосистемы, которая функционирует в спортивном дискурсе, и в которой сгруппированы отдельные вербальные репрезентанты заявленного концепта, являющиеся спортивными терминами. При описании языковой реализации концепта MUNDIAL авторы обращаются к дефиниционному анализу отдельных слов-репрезентантов, то есть даются их определения из испанских толковых словарей. Обоснование переводческих решений приводится в виде сопоставительных таблиц, содержащих ИТ и ПТ (переводной текст) и сопровождается комментариями конкретных примеров. Эти примеры являют собой аргументированную переводческую рефлексию, основанную на интерпретации терминологического потенциала языковых реализаций ИТ и их последующей трансляции в ПТ с сохранением заложенных смыслов.
Бесплатно
Образ Хеди Ламарр как сюжетообразующий фактор романа Мануэля Пуига "Ангельский пол"
Другой
В статье рассматривается пятый роман аргентинского писателя постмодерниста Мануэля Пуига «Pubis Angelical» (1979). Автор широко известен на Западе. Его романы затрагивают актуальные и острые социальные и политические вопросы, занимают особое место в мировом литературном процессе 1970-1980-х гг., в связи с чем его произведения становятся предметом не только традиционных, но и структуралистских, постколониальных, феминистских и квир-исследований. Однако в современном российском литературоведении творчество М. Пуига недостаточно изучено и не так известно, как работы других аргентинских писателей. Творчество М. Пуига тесно связано с киноискусством и наполнено многочисленными отсылками к голливудскому кинематографу первой половины ХХ в. Иначе говоря, его романы интертекстуальны. Глубокое влияние кинематографа на поэтику его произведений позволяет заниматься их изучением в рамках интермедиального подхода. Всё это обусловливает новизну и актуальность исследования. Особое место в романах М. Пуига занимают звёзды чёрно-белого кино - голливудские старлетки. Автор обращается к образу кинодив для более полного раскрытия образов героев произведения, их внутреннего мира и мотиваций. Нередко образы кинодив выступают средством движения сюжета. В романе «Pubis Angelical» такой центральной фигурой становится образ Хеди Ламарр, американской актрисы австрийского происхождения, которая обрела настоящую известность в 1930-1940-х гг. и покорила Голливуд. В статье рассматривается роль образа Хеди Ламарр в трёх переплетающихся повествовательных линиях романа, героини которых так или иначе связаны с известной актрисой. Делается вывод о том, что образ Х. Ламарр - не только связующее звено между героинями произведения, но и центр произведения, вокруг которого разворачивается сюжет.
Бесплатно
Образ города в сознании мужчин и женщин (по материалам ассоциативного эксперимента)
Статья научная
Исследование посвящено образу современного города. Несмотря на то, что городское пространство является объектом изучения различных наук, это сложное, многослойное образование позволяет постоянно отыскивать «белые пятна» в его проблематике. Анализ образа города с точки зрения восприятия живущих в нём людей представляется актуальным, поскольку город - это не только место жительства, но и живой организм, воздействующий на своих обитателей. Город является амбивалентным по отношению к горожанину, так как создаётся человеком и одновременно оказывает влияние на него. Формирование объективного образа города - цель ассоциативного эксперимента, особенность которого состоит в обращении к интуиции носителей языка. Помимо психолингвистического, в исследовании учтён социолингвистический аспект: предпринимается попытка сформировать «мужской» и «женский» образы города. Выборка информантов сбалансирована по двум критериям (место рождения и пол). В результате анализа 495 ассоциаций, полученных от 50 мужчин и 50 женщин и распределённых по тематическим группам, делаются выводы относительно восприятия городской среды мужчинами и женщинами, живущими в одном из городов Пермского края - Кунгуре; выявляются общие и различные семантические признаки, актуализируемые словом-топонимом, и характер оценки как обязательной составляющей обозначаемого предмета или факта действительности. Исследование можно назвать перспективным и востребованным, так как его методика может быть применена при анализе образа других территорий. Результаты могут стать основанием для размышлений и действий властей разного уровня, перед которыми стоит непростая задача - формирование удобной, комфортной городской среды.
Бесплатно
Образ детства в рассказе Х. Мантел "King Billy is a gentleman" и в фильме К. Брана "Belfast"
Статья научная
Кино и литература являются важными видами искусства и часто подлежат сопоставлению. При этом в литературе образы создаются с помощью текстовых знаков, в то время как кино использует звук и видео. При этом важной темой как для кино, так и для литературы была и остается тема детства, многие классики литературы и кинематографа ставят в центр своих историй конфликт, с которым может столкнуться ребенок. Наше исследование посвящено сравнительному анализу образа детства в рассказе Х. Мантел «King Billy is a Gentleman» (1992 г.) и в фильме К. Брана «Belfast» (2021 г.). И рассказ, и фильм повествуют о болезненном периоде в истории для Северной Ирландии и для всего ирландского народа - о Смуте (1969-1989). Если быть точнее, в рассказе и в фильме речь идет о детях, которые ощутили на себе жестокость вражды между протестантами и католиками, о детях, на чью жизнь этот период, так или иначе, оказал значительное влияние. Главный герой фильма - мальчик по имени Бадди, а главный герой и повествователь рассказа -мальчик Лиам. Оба ребенка примерно одного возраста, они оба ирландцы, только Бадди живет в Белфасте, а Лиам под Манчестером. Соответственно, общие и разные черты фильма и рассказа стали предметом нашего исследования. В анализе мы сравнили то, как образ детства создается на основе конкретных аспектов детской жизни главных героев. Данная работа позволяет увидеть, что именно внутренняя обстановка в семье оказывает огромное влияние на самоощущение ребенка, позволяет ему развиваться как личность, не замечая хаоса, который происходит вокруг.
Бесплатно
Образ христианского праздника в англоязычной картине мира
Статья научная
Анализируется когнитивная структура мыслительного образа христианского праздника, выступающего в исторической перспективе прототипом категории «праздник» в картине мира носителей английского языка; на материале лексикографических и корпусных данных рассматриваются особенности словесной репрезентации изменяющегося образа праздника в X-XX вв.
Бесплатно
Образовательный уровень населения и экономическая безопасность региона
Статья научная
Безопасность жизни это право каждого гражданина, которое должно быть гарантировано государством. На уровень безопасности влияют множество факторов, которые определяют стабильность и динамику развития региона, его самостоятельность и устойчивость к воздействию негативных тенденций. Из этого множества факторов мы выделим условную группу, которую можно назвать «качество жизни». Качество жизни в регионе оказывает непосредственное влияние на экономическую безопасность территории. Уровень образования населения это один из факторов этой группы, и он, по-нашему мнению, также оказывает влияние на процветание регионов и их безопасность. Снижение образовательного уровня это, современный тренд, который не напрямую, а опосредованно, приводит к снижению уровня безопасности, как региона, так и страны. Наметилась тенденция снижения уровня образования, как в России, так и в Приволжском федеральном округе. В Пермском крае этот процесс еще заметнее. В статье анализируется тенденция развития образования в Пермском крае и Приволжском федеративном округе. Почему выпускники школ не продолжают образование, а многие не идут учиться даже в десятый класс? Какие существуют факторы, влияющие на снижение интереса к образованию в регионе? Для того, чтобы повысить престиж высшего образования в глазах школьников необходима целенаправленная работа с учащимися.
Бесплатно
Образы своего и чужого в рассказе Х. Мантел "King Billy is a gentleman"
Статья научная
В статье изучается рассказ «King Billy is a Gentleman» одной из современных писательниц Великобритании - Хилари Мантел (англ. Hilary Mantel). Исследование посвящено анализу основных образов рассказа и средств их создания, которые выстраиваются в соответствии с дихотомией «свой - чужой». Выбранный для анализа рассказ вошел в сборник «Learning to Talk», впервые опубликованный в 2003 г. В сборник вошли рассказы, повествующие о сложном и противоречивом детстве каждого из главных героев; многие детали в описаниии их жизни автобиографичны. Образы своего и чужого пронизывают все рассказы сборника, в каждом разворачиваясь по-особенному и под разным углом. Изучаемый рассказ «King Billy is a Gentleman» не стал исключением, повествуя о жизни ирландского мальчика, живущего среди чужих. Художественный мир рассказа, как и мир главного героя ирландского происхождения Лиама, делится на два противостоящих лагеря, в котором образы своего ничтожно малы (главный герой и его мать), а остальные (город, окружение, соседская семья) всеохватны и агрессивны. Следует отметить, что образ ирландца в рассказе не является типичным и носит не стереотипный, а индивидуальный характер. Конфликт рассказа неразрывно связан с самоопределением главного героя как личности, и что особенно важно - как ирландца. Конфликт разрешается к концу рассказа и имеет налет трагичности и безысходности, что говорит об угнетении «своего» в мире Лиама и почти окончательной победе «чужого».
Бесплатно
Обстоятельственные таксисные ситуации в современном немецком языке
Статья научная
В статье рассмастриваются обстоятельственные таксисные ситуации в немецком языке. Функциональный и семантический анализ таксисных отношений демонстрирует главные типы таксиса в целом: обстоятельственные таксисные отношения одновременности, модальные, условные, причинные и медиальные таксисные отношения одновременности.
Бесплатно
Обучение аудированию в процессе профессиональной подготовки переводчиков: цели и задачи дисциплины
Другой
В статье рассматриваются этапы обучения переводческому аудированию студентов старшего курса классического университета, обучающихся по специальности «Перевод и переводоведение». Переводческое аудирование обладает спецификой по сравнению с обучающим аудированием и рассматривается как подготовительный этап для обучения устному последовательному и синхронному переводу. Учебно-методический комплекс по переводческому аудированию содержит этапы подготовки, позволяющей достичь цели - формирования необходимых компетенций устного переводчика. Начальный этап подготовки студентов подразумевает знакомство с просодическими средствами изучаемого языка. Особенностями переводческого аудирования являются его однократное предъявление и работа со всем объёмом звучащей информации. На восприятие устного сообщения влияет множество факторов: пол, возраст, диалект, акцент говорящего, тема высказывания, темп речи, уровень шума, жанр текста. Дальнейшая работа связана с особенностями восприятия прецизионной информации: студенты усваивают топонимы, имена собственные, реалии общественно- политической жизни разных государств. Постепенно обучающиеся начинают осуществлять предпереводческий анализ текста, который включает в себя идентификацию типа текста, его организации, способ аргументации, определение тональности сообщения, регистровых характеристик высказывания. На этом этапе реализуется механизм вероятностного прогнозирования, основанный на анализе лингвистической и ситуационной вероятности, знании «большого» и «малого» контекста. Значение экстралингвистической информации для будущего переводчика чрезвычайно велико. В практической работе с информационными сообщениями разной протяженности происходит формирование навыка по выделению, пониманию и осмыслению ключевых слов и их логико-семантических связей, а также денотатного плана текста благодаря распознаванию стилистического аспекта, активации прошлого опыта и знаний. На заключительном этапе в активе обучающихся - аудирование интервью, конференций, общественно-политических дебатов и лекций.
Бесплатно
Обучение второму иностранному языку на заочном отделении в рамках балльно-рейтинговой системы
Статья научная
В статье рассматриваются вопросы организации и оценивания контрольных мероприятий при обучении второму иностранному языку на заочном отделении в условиях балльно-рейтинговой системы. Представлены возможные критерии оценки одного из итоговых мероприятий, выступления с презентацией.
Бесплатно
Обучение письменной коммуникации в академической и профессиональной сфере (базовый уровень)
Статья научная
Автор описывает содержание дисциплины «Письменная коммуникация в академической и профессиональной сфере (базовый уровень)», предназначенной для изучения на первом курсе магистратуры неязыковых факультетов. Актуальность темы связана с необходимостью повышения общей грамотности, в том числе в сфере письменной коммуникации. Для успешной деловой и академической карьеры выпускники университета должны владеть основными письменными жанрами, позволяющими общаться с зарубежными коллегами. Содержание рассматриваемой дисциплины предусматривает знакомство с такими жанрами, как анкеты разных видов: анкета для участия в конференции, анкета для получения визы, анкета для записи на курс обучения, анкета для заселения в гостиницу, анкета при устройстве на работу; деловые письма в традиционной и электронной формах; резюме и Curriculum Vitae (CV). В статье обсуждаются основные задачи, стоящие перед преподавателем при обучении студента письменной коммуникации, в том числе задача сравнительного анализа специфических особенностей русской и английской коммуникативных культур, выявления основных различий в правилах использования пунктуации, создания приближенных к реальным ситуаций, требующих написания документов различных жанров. С опорой на аутентичные источники приводятся примеры изменения норм этикета в электронной переписке, даются рекомендации относительно подбора материалов, необходимых для успешного освоения курса.
Бесплатно
Статья научная
Современные дети живут в охваченном процессами глобализации и интеграции мире. Соответственно происходит рост многонациональности детских коллективов в дошкольных образовательных организациях, приход детей из семей с разными национальными корнями. Общение с представителями других культур может быть затруднено не только из-за различий в восприятии мира, культурных особенностей, но и, в первую очередь, из-за языкового барьера. Большинство детей из семей мигрантов, поступающих в дошкольное образовательное учреждение, плохо владеют русским языком. Ситуация осложняется ещё и тем, что многие взрослые в таких семьях сами испытывают трудности в процессе коммуникации на русском языке. В связи с этим возникают трудности при общении детей друг с другом, при проведении педагогической и логопедической диагностики, а также при налаживании контакта с семьёй ребёнка. Всё это требует специальным образом организованной работы с такими семьями и создания в дошкольном образовательном учреждении условий, необходимых для успешной адаптации детей из семей мигрантов. В статье рассказывается о педагогическом проекте «Играй и общайся!», направленном на обучение русскому языку детей старшего дошкольного возраста из семей мигрантов из стран СНГ в совместной деятельности детей в условиях детского сада на игровом материале. Кроме того, авторы статьи описывают этапы и механизмы реализации названного проекта, формы работы с детьми и родителями и представляют результаты реализации данного проекта. Систематическая работа в данном направлении позволит детям из иноязычных семей овладеть русским языком на уровне свободного бытового общения.
Бесплатно
Обучение стратегиям парафразирования при работе с учебными текстами на занятиях английского языка
Статья научная
Важным умением студентов, изучающих иностранный язык, является умение парафразировать учебный текст. Это умение позволяет учащимся избегать дословного воспроизведения авторских предложений и проявлять индивидуальность речи и мышления через применение известных им лексических единиц и грамматических конструкций. Техники парафраза идеально подходят для тренировки языковых навыков и развития устной речи, делая последнюю более выразительной. Однако у большинства студентов-бакалавров неязыковых специальностей на первых занятиях по иностранному языку обнаруживается полное отсутствие парафрастических умений. В данной работе рассматриваются определения термина «парафраз», а также типы текстовых парафразов, которым автор статьи обучает студентов неязыковых специальностей на занятиях по английскому языку. Особое внимание уделяется обучению такому типу текстового парафраза как пересказ. Статья освещает наиболее распространённые стратегии парафразирования (использование синонимов, антонимов, изменение структуры предложения и т. д.). В работе описываются типичные ошибки, допускаемые студентами при пересказе (использование авторских предложений без каких-либо изменений, использование информации не из всего текста, а только из первой половины или первой трети текста, неумение вычленять главную информацию, опуская несущественные детали). В работе представлен авторский опыт обучения стратегиям парафразирования при обучении чтению как самостоятельному виду речевой деятельности (когда техники парафразирования отрабатываются при проверке заданий на поисковое и изучающее чтение), а также при обучении чтению как средству формирования и контроля смежных речевых умений и языковых навыков. В частности, для развития говорения на базе изучаемого текста часто применяется упражнение «снежный ком».
Бесплатно
Оксюморон в раннехристианских и византийских текстах
Статья научная
В статье даётся обзор случаев использования оксюморона в сочинениях Тертуллиана, Климента Александрийского, Псевдо-Дионисия, прп. Симеона Нового Богослова. Речь идёт не о предикативных оксюморонных конструкциях, как правило, выражающих богословские идеи (например, «невидимое Его от создания мира через рассматривание творений видимо»), а об относящихся, прежде всего, к области стилистики оксюморонных словосочетаниях (например, «неразумная мудрость»), анализ которых позволит в общих чертах выявить соответствующие изменения в христианских текстах, начиная с новозаветных и заканчивая византийскими. Сопоставление наиболее известных примеров таких оксюморонов показывает, как изменялось в трудах названных авторов назначение данной фигуры мысли. Христианские тексты были не первыми, в которых она использовалась: некоторым парадоксам (библейскому «блаженны плачущие» и тертуллиановскому «это достоверно, ибо невозможно») можно найти параллели в античной литературе. И в новозаветных текстах, и в безыскусных сочинениях «апостольских мужей» практически отсутствуют оксюмороны как риторический приём. У Климента Александрийского, одного из первых церковных писателей, уделявших большое внимание красоте слога, уже обнаруживаются наряду с теологически наполненными («плотской дух») и «этимологические» («беззаконные законы») оксюмороны. С первыми мы встречаемся в «Ареопагитиках» («Ум непомыслимый», «Слово неизрекаемое») и в более поздних сочинениях: если у более ранних авторов оксюмороны были преимущественно риторическим средством, то в византийскую эпоху они, подобно предикативным оксюморонным конструкциям, стали способом выразить догматически важные положения. В первую очередь, это касается апофатического описания Божественного.
Бесплатно
Онлайн-сервис как инструмент для развития иноязычной читательской компетенции студентов
Статья научная
В статье предпринимается попытка осветить проблемные стороны современного информационного мира, связанные с низким уровнем читательской компетенции - одной из ключевых компетенций, определяющих общественный прогресс. Представлены перспективы реализации собственного проекта по формированию и развитию читательской компетенции у студентов, изучающих иностранные языки в Пермском университете.
Бесплатно
Статья научная
В статье обосновывается бинарная оппозитивность русскоязычных и англоязычных концептов «конфликт» и «согласие», функционирование которых в историческом дискурсе обладает текстооборазующим и дискурсообразующим потенциалом, что придает им сущностный характер. Актуальность работы обусловлена следующими факторами: исторический дискурс как самостоятельный тип дискурса до сих пор находился на периферии дискурсологии, при этом его междисциплинарный характер позволяет рассматривать его как разновидность институционального дискурса; категория оппозитивности, будучи универсальной семантической категорией, позволяет рассматривать ее как сущностную текстообразующую и дискурсообразующую категорию; оппозитивные концепты «конфликт» и «согласие», функционирующие в историческом дискурсе, не только формируют единую концептосферу в рамках исторического дискурса, но и приводят к порождению промежуточного звена данной бинарной оппозиции, представленного концептом «переговоры». Новизна исследования обусловлена выявлением способов актуализации концептуального поля оппозитивности в англоязычном и русскоязычном историческом дискурсе. Проанализированы внутриязыковые и внеязыковые факторы возникновения энантиосемии как способности слова выражать антонимические значения. В результате проведенного теоретического и эмпирического анализа установлено наличие промежуточного звена бинарной оппозитивности концептов «конфликт» / «согласие», представленного концептом «переговоры». В историческом дискурсе оппозитивные концепты образуют концептосферу «взаимоотношения», обладающую свойством конверсивности, означающим, что наличие конфликта может привести к согласию, а достижение согласия может привести к конфликту. На материале исторического дискурса было показано, что «снятие» оппозитивности становится возможным благодаря существованию промежуточного концепта «переговоры» и его различных репрезентантов, таких как перемирие и др. В ходе исследования установлено, что в русском и английском языках значения репрезентантов оппозитивных концептов совпадают, а их значимости расходятся, что обусловлено расхождениями двух культур, представленными в языковой картине мира и реализуемыми в процессе дискурсивной деятельности коммуникантов, принадлежащих различным лингвокультурам.
Бесплатно