Языкознание. Рубрика в журнале - Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: История, филология

Публикации в рубрике (357): Языкознание
все рубрики
Способы формального выражения значений глагольного вида в тексте Петровско-Елизаветинской библии (1751 г.) (на примере Книги Бытия и Деяний Святых Апостолов)

Способы формального выражения значений глагольного вида в тексте Петровско-Елизаветинской библии (1751 г.) (на примере Книги Бытия и Деяний Святых Апостолов)

Островская Н.В.

Статья научная

Статья представляет сравнительный анализ морфологических функций глагольных приставок, зафиксированных в церковнославянском тексте Книги Бытия и Деяний Святых Апостолов (в составе Библии 1751 г.). Данный анализ показывает пути изменения видовой системы церковнославянского языка.

Бесплатно

Сравнение в хантыйском языке (на материале шурышкарского диалекта)

Сравнение в хантыйском языке (на материале шурышкарского диалекта)

Садомина Наталья Сергеевна

Статья научная

Описываются типы сравнительных конструкций и передаваемые ими отношения в одном из западных диалектов хантыйского языка - шурышкарском. В качестве объекта и эталона сравнения с компонентом «человек» могут выступать живое существо (человек или животное), предмет, природа. Сравнение может проводиться по признакам: внешний вид, облик человека, особенности фигуры, телосложения, осанки, деятельность, поведение, черты характера человека, параметрические характеристики и т. д. Чаще других при сравнении используются соматизмы. Способы выражения сравнения в шурышкарском диалекте хантыйского языка делятся на синтетические и аналитические. Выделено 16 показателей сравнения: суффикс сравнительной степени, а также разнообразные частицы, послелоги, сравнительные предикаты.

Бесплатно

Сравнения в хакасском и русских эпических текстах

Сравнения в хакасском и русских эпических текстах

Войтенко Екатерина Петровна

Статья научная

Рассматриваются способы выражения сравнения в хакасских и русских эпических текстах в рамках традиционных мировоззрений носителей хакасской и русской лингвокультур. Каждый из структурных типов сравнений, встречающихся в анализируемых эпических текстах, является образным. Выбор денотативных областей, к которым относятся эталоны для сравнений, оказывается стандартным для многих языков, но отбор конкретных лексем этноспецифичен и определяется мировоззрением народа, его традициями и историей. Сравнения активно задействованы в создании образной системы эпических текстов и выражаются при помощи простых и сложных сравнительных синтаксических конструкций, а также «морфологических» средств.

Бесплатно

Сравнения в языке якутского эпоса олонхо

Сравнения в языке якутского эпоса олонхо

Харабаева Виктория Ивановна

Статья научная

Дается характеристика особенностей функционирования и системно-структурное выражение сравнительных конструкций в эпическом тексте по материалам якутских олонхо «Кыыс Дэбилийэ» и «Могучий Эр Соготох». В качестве объекта исследования выбраны сравнительные конструкции с показателем курдук ʻподобноʼ. Описано употребление обсуждаемых конструкций в создании тех или иных эпических образов и картин. В эпическом тексте наиболее частотны именные сравнительные конструкции с показателем курдук ʻподобноʼ, где эталоном сравнения выступает имя существительное, а также значительное количество сравнительных конструкций соответствует формуле «имя существительное в форме винительного падежа + причастие на -быт + курдук ». Эталоном для сравнения в олонхо часто выступают явления окружающей природы, растения и животные, эстетические идеалы, ставшие традиционными в якутском фольклоре.

Бесплатно

Сравнительные конструкции в языке сибирских вепсов

Сравнительные конструкции в языке сибирских вепсов

Иванова Галина Петровна

Статья научная

В языке сибирских вепсов отношения сравнения передаются при помощи нескольких типов конструкций: 1) конструкции, в которых сравнительный компонент выражен с помощью показателей степеней сравнения прилагательных - компаратива, суперлатива и экватива; 2) конструкции с аналитическими показателями - союзами или послелогами; 3) конструкции, в которых сравнение выражается аналитико-синтетически - с помощью союзов ku, mi ʻчемʼ и показателя компаратива; 4) конструкции со сравнительными предикатами. Достоверное сравнение передается синтетическими и аналитико-синтетическими конструкциями, недостоверное сравнение - при помощи аналитических конструкций.

Бесплатно

Средства выражения актуального членения в сургутском диалекте хантыйского языка (в сопоставлении с другими уральскими языками и диалектами хантыйского языка)

Средства выражения актуального членения в сургутском диалекте хантыйского языка (в сопоставлении с другими уральскими языками и диалектами хантыйского языка)

Кошкарева Н.Б.

Статья научная

В статье рассматриваются синтаксические и морфологические средства выражения актуального членения в двух уральских языках Сибири - хантыйском (сургутский и казымский диалекты) и ненецком (лесной и тундровый диалекты). Ведущую роль играют морфологические средства (падежное варьирование имен существительных, выбор между субъектным и объектным спряжением и особенности формирования залоговых форм глагола), так как возможности изменения порядка слов ограничены.

Бесплатно

Средства выражения приблизительного количества в поэме Н. В. Гоголя "Мертвые души" и ее китайском переводе

Средства выражения приблизительного количества в поэме Н. В. Гоголя "Мертвые души" и ее китайском переводе

Ким Игорь Ефимович, Лю Ян

Статья научная

Эта статья посвящена выражению приближенного количества в поэме Н. В. Гоголя «Мертвые души» и ее переводе на китайский язык. Приблизительное количество сочетает в себе свойства неопределенного и определенного количества. С одной стороны, это квантифицирует определенные «точки отсчета»; с другой стороны, входит в узкую область в этих точках - окрестности. Первая модель представлена в трех вариантах: 1) с нижней окрестностью; 2) с верхней окрестностью; 3) с нижней и верхней окрестностями. В процессе сопоставления выражения приблизительного количества было выявлено, что в русском языке есть много способов выражения приблизительного количества. Среди них средства выражения этого значения, имеющие китайские эквиваленты, но есть и средства, которых нет в китайском языке, например инверсия числительного и существительного: Минуты две ‘около двух минут’ длилось молчание. Это усложняет задачу эквивалентного перевода. Во многих случаях китайский переводчик нашел средства выражения, эквивалентные или адекватные средствам, использованным в поэме, например:...Есть ли у вас время, что заехать в одну деревню, отсюда верст десять? 您有时间陪我到一个村子去一趟吗,离这儿十来俄里 (буквально: ‘десять + 来 “лай” (около) + верста’) 远? В других случаях переводчик не только использовал неэквивалентную модель, но и исказил смысл оригинала. Сочетание свойств неопределенного и определенного количества в приблизительное количество позволяет переводчику «Мертвых душ» перевести примерное число, уже лишенное точности, используя паттерн экспрессии, или путем определения другой опорной точки, или путем неточного перевода количественного значения оригинала. Этот тип ошибки в переводе объясняется самой природой приближенного числа: фиксированная точка отсчета в любом случае, поддерживая наиболее распространенное количественное значение, необходимое для понимания смысла текста и зоны неопределенности, позволяет переводчику быть неточным.

Бесплатно

Средства выражения проспективности в хантыйском и русском языках

Средства выражения проспективности в хантыйском и русском языках

Кошкарва Наталья Борисовна

Статья научная

Средства выражения проспективности как функциональносемантической категории, обозначающей временную фазу непосредственно перед началом события, в хантыйском и русском языках обнаруживают много сходных черт. Однако лексические средства (частицы и наречия), выражающие проспективность, комбинируются с другими грамматическими значениями: в хантыйском языке с аспектуальными и прагматическими (частица śi), в русском – с модальными (наречие вот-вот).

Бесплатно

Средства выражения разрешения в деловой речи XVIII века

Средства выражения разрешения в деловой речи XVIII века

Руднев Д.В., Борисова Т.Ю.

Статья научная

В XVIII в. происходили трансформация и обновление речевых средств деловой письменности, в том числе средств выражения императивности. В статье описаны средства выражения разрешения в XVIII в., выявлены их источники, изучена динамика и причины изменений. Унаследованные из допетровской деловой письменности средства выражения разрешения были практически полностью вытеснены к концу XVIII в., их место заняли разнообразные заимствования и семантические кальки из польского, немецкого, французского языков. Основные изменения произошли в период правления Петра I и Екатерины II, реформировавших под влиянием европейских идей не только систему управления страной, но и язык управления.

Бесплатно

Средства выражения экспериенциального значения в русском жестовом языке

Средства выражения экспериенциального значения в русском жестовом языке

Буркова Светлана Игоревна, Филимонова Елизавета Владимировна

Статья научная

Статья посвящена исследованию средств выражения экспериенциальности в русском жестовом языке (РЖЯ). Показано, что в РЖЯ имеются специализированные средства передачи указанного значения.

Бесплатно

Становление глагольных носителей эврисемии со значением ‘посессивное состояние’ в древневерхненемецком и древнеанглийском языках

Становление глагольных носителей эврисемии со значением ‘посессивное состояние’ в древневерхненемецком и древнеанглийском языках

Козлова Наталья Валерьевна

Статья

В процессе исторического развития английский и немецкий языки по-разному реализовали общегерманскую типологическую диахроническую константу. В данной статье рассматриваются глагольные аналитические конструкции с habēn, geban и nēman в древневерхненемецком по сравнению с их аналогами с habban, gifan и tacan в древнеанглийском.

Бесплатно

Старообрядцы и текст

Старообрядцы и текст

Гурьянова Наталья Сергеевна

Статья научная

Статья посвящена изучению традиции Русской церкви, защитниками которой провозгласили себя противники церковной реформы, начатой патриархом Никоном в середине XVII в. Обращение к анализу политики Церкви в области печатного дела в первой половине столетия позволило сделать вывод о том, что при решении задачи религиозного просвещения населения она явно ориентировалась на достижения Киевской митрополии в области богословия. Следовательно, противники церковной реформы имели основание при описании традиции Русской церкви опираться не только на древние рукописи, но и на тексты, изданные Московским печатным двором, содержание которых следует определить как адаптированное для русского читателя творческое наследие Киевской митрополии.

Бесплатно

Статальные элементарные простые предложения с пассивными формами глагольного сказуемого в казымском диалекте хантыйского языка

Статальные элементарные простые предложения с пассивными формами глагольного сказуемого в казымском диалекте хантыйского языка

Соловар Валентина Николаевна

Статья научная

Для выражения значения состояния в казымском диалекте хантыйского языка используются синонимичные модели элементарных простых предложений, сказуемое которых выражено глаголом в форме страдательного залога или причастием прошедшего времени в зависимости от наличия или отсутствия семантики неочевидности и характера лексической семантики глагола.

Бесплатно

Степень редукции придаточного в корейском сложном предложении

Степень редукции придаточного в корейском сложном предложении

Рудницкая Елена Леонидовна

Статья научная

Рассматриваются морфосинтаксические типы предложений корейского языка, являющиеся аналогами сложных предложений с сентенциальным актантом, инфинитивных и аналитических конструкций в европейских языках. Разные типы предложений сравниваются исходя из формальных признаков, указывающих на степень зависимости придаточной части от главной. В первую очередь имеется в виду морфологическая редукция зависимой предикации и глагола, а также повышение числа общих морфосинтаксических признаков, характеризующих и главную, и зависимую предикацию.

Бесплатно

Стихотворение А. С. Пушкина "Отцы пустынники и жены непорочны..." (лингвостилистический анализ поэтического произведения и его источника)

Стихотворение А. С. Пушкина "Отцы пустынники и жены непорочны..." (лингвостилистический анализ поэтического произведения и его источника)

Панин Леонид Григорьевич

Статья научная

Представлен лингвостилистический анализ стихотворения А. С. Пушкина «Отцы пустынники и жены непорочны...» в сопоставлении с греческим текстом молитвы св. Ефрема Сирина и ее церковнославянским переводом, явившимся источником стихотворения Поэта. Показаны содержательная близость текстов и имеющиеся различия. Отмечена выдающаяся роль пушкинского текста, выполняющего по существу «транслитерирующую» функцию передачи церковнославянской словесности в систему русской словесной культуры.

Бесплатно

Структура лингвокультурных концептов труд /  в русской и китайской картинах мира на материале публицистических текстов 1940-х - 1970-х годов

Структура лингвокультурных концептов труд / в русской и китайской картинах мира на материале публицистических текстов 1940-х - 1970-х годов

Берендеева М.С., Мэн Цинь

Статья научная

Работа посвящена описанию лингвокультурных концептов ТРУД / 劳动 в русской и китайской картинах мира на материале публицистических контекстов 1940-х - 1970-х гг. из «Национального корпуса русского языка» и «Национального корпуса китайского языка». В результате анализа выявлены когнитивные признаки, формирующие структуру концептов ТРУД / 劳动, определены общие и уникальные особенности содержания концептов. Анализ показал, что и русский концепт ТРУД, и китайский концепт 劳动 имеют в своей структуре блоки разной степени идеологизации, связанные с типовыми элементами ситуации труда в картине мира социалистического общества: субъект, характеристика труда, отношение к труду, результат, процесс труда, адресат труда (общество / страна как условный получатель результата), объект труда. В обеих картинах мира представления о труде концептуализируются через метафору борьбы с сокращенным сценарием. Особенностью русского концепта ТРУД является наличие блока представлений о героизме.

Бесплатно

Структурно-семантическая характеристика глагольных аналитических конструкций с модификатором тeс-‘падать в хакасском языке

Структурно-семантическая характеристика глагольных аналитических конструкций с модификатором тeс-‘падать в хакасском языке

Кызласова Инга Людовиковна

Статья научная

Определяются структура и аспектуальная семантика глагольных аналитических конструкций с модификатором тeс-‘падать’ в хакасском языке, анализируются сочетания модификатора тeс-с разными семантическими классами глагольной лексики и выявляются перфектные значения, репрезентируемые данной конструкцией.

Бесплатно

Структурно-семантические разновидности контаминантов современного английского языка

Структурно-семантические разновидности контаминантов современного английского языка

Лаврова Наталия Александровна

Статья научная

Работа посвящена комплексной интегральной характеристике контаминантов современного английского языка. На основании различных признаков выделяются структурные типы контаминантов, а также оппозиции и группы контаминантов, различающиеся тематически, по происхождению, наличию / отсутствию стилистической маркированности и другим признакам.

Бесплатно

Структурные и семантические особенности служебного сочетания в самом деле в текстах научных работ М. М. Бахтина

Структурные и семантические особенности служебного сочетания в самом деле в текстах научных работ М. М. Бахтина

Титова Н.С.

Статья научная

Рассматриваются структурные и семантические особенности служебного сочетания в самом деле, выявляется не отмеченная в словарях возможность функционирования данного сочетания в качестве текстовой скрепы. Основное отношение «тезис -аргумент», реализуемое скрепой в тексте, дополнено описанием особенностей аргумента и рассмотрением модификации основной операции. Объясняются коммуникативные предпосылки выбора М. М. Бахтиным именно этой скрепы. Комментируется также пунктуационное оформление этого сочетания.

Бесплатно

Структурные схемы n1 vf n4/2 и vf n3 n2 с глаголами хотеть и хотеться как синтаксическое средство выражения категории дезидеративности в русском языке

Структурные схемы n1 vf n4/2 и vf n3 n2 с глаголами хотеть и хотеться как синтаксическое средство выражения категории дезидеративности в русском языке

Сорокина Е.Н.

Статья научная

В статье рассматривается дезидеративность как разновидность парадигматической категории элементарных простых предложений и внешний смысл по отношению к пропозициям существования, состояния и характеризации.

Бесплатно

Журнал