Филологические науки. Рубрика в журнале - Международный журнал гуманитарных и естественных наук

Публикации в рубрике (607): Филологические науки
все рубрики
Сленг в медицинском дискурсе

Сленг в медицинском дискурсе

Бабенко Ю.Д.

Статья научная

В данной статье рассматриваются вопросы, касающиеся определения понятия «сленг», и как он используется в профессиональной речи врачей. Медицинский сленг - неформальная подсистема медицинского дискурса, которая имеет свои стилистические ограничения. В статье представлено множество примеров медицинских сленгизмов. Данные словообразовательные модели и приемы врачи используют ежедневно. О том, понятны ли они пациентам или стоит ограничиваться употреблением данных терминов только в кругу сотрудников медицинского учреждения, упомянуто также в статье.

Бесплатно

Слова алтарь, иконостас, паперть, притвор: из опыта лексикографического анализа

Слова алтарь, иконостас, паперть, притвор: из опыта лексикографического анализа

Богданчикова Т.Ю.

Статья научная

В статье анализируется семантическая структура единиц тематической группы «Церковные помещения, их части», делаются выводы о количественных и качественных изменениях. Материалом исследования являются словарные статьи толковых лексикографических изданий русского языка разной хронологии, в результате анализа которых рассмотрен объем и содержание указанных лексем; также выявлены различия в зоне цитат-иллюстраций в использованных источниках.

Бесплатно

Словообразовательные типы компьютерной жаргонной лексики

Словообразовательные типы компьютерной жаргонной лексики

Смирнова В.Н., Бондаренко Е.О.

Статья научная

В статье рассматриваются словообразовательные особенности жаргонной лексики, используемой в различных сферах применения компьютерных технологий: социальных сетях, программировании, игровой индустрии, профессиональной речевой коммуникации. Определяются такие словообразовательные типы компьютерных жаргонизмов как сложные слова, транслитеративные и транскрибированные заимствования, иностранные слова с грамматической русификацией, сокращения. Сделан вывод о многообразии словообразовательных форм жаргонной лексики и значительном объеме иноязычной специальной лексики как источнике жаргонизмов в русском языке на фоне стремления пользователей компьютерной сферы к речевой экспрессии.

Бесплатно

Слоган как ключевой компонент немецкоязычной рекламы

Слоган как ключевой компонент немецкоязычной рекламы

Самотейкина Н.В.

Статья научная

В данной статье автором исследуется проблема целостности и взаимосвязанности рекламного текста через призму такого ключевого компонента рекламы как слоган. На примере немецкоязычной рекламы были определены основные особенности и тенденции развития слоганов в современном маркетинге. Выявлены основные инструменты и методы, позволяющие сделать рекламный слоган более привлекательным для целевой аудитории, что позволяет с большей результативностью побуждать потребителей к приобретению рекламируемого товара и услуги. Сделан вывод о роли рекламного слогана в контексте общего функционирования рекламы в современном мире.

Бесплатно

Смысло- и формообразующий принцип организации поэтического мира Йоганнеса Бобровского

Смысло- и формообразующий принцип организации поэтического мира Йоганнеса Бобровского

Мельникова И.М.

Статья научная

В предлагаемой статье исследуются формы и способы организации поэтического мира немецкоязычного поэта Й. Бобровского. В основу метода положена теория художественной деятельности автора (Н.Т. Рымарь). Такой подход позволяет выявить нравственно-эстетическую позицию художника, определить его личный вклад в литературу.

Бесплатно

Смысловая структура как инвариант перевода

Смысловая структура как инвариант перевода

Жарматова Э.К., Абдыкадырова С.Р.

Статья научная

Данная работа посвящена изучению лексико-грамматических трансформаций при переводе художественного текста с немецкого на русский язык в контексте инвариантности. Несмотря на большое количество работ, посвященных данному вопросу, проблема перевода художественных текстов не закрыта, тем более это касается исследований перевода с немецкого языка на русский. Появляется необходимость систематизировать и изучать на практике виды лексических и грамматических трансформаций, применяемых при переводе художественных текстов. В данном исследовании представлен подробный метод рассмотрения различных типов лексико-грамматических трансформаций (на примере произведений Франца Кафки). Предметом исследования являются особенности применения и функционирования лексических и грамматических трансформаций в художественном тексте.

Бесплатно

Смысловые и трансформационные схемы интерпретации хакасских загадок

Смысловые и трансформационные схемы интерпретации хакасских загадок

Чертыкова М.Д., Каксин Ч.А.

Статья научная

В статье с семантико-когнитивных позиций анализируются хакасские загадки о трудовой деятельности человека. Загадки представляют собой спаянные языковые выражения, направленные на расшифровку и когнитивное осмысление закодированных структур. В текстах хакасских загадок встречаются лексемы, вышедшие из употребления, что свидетельствует об их архаичности. Зашифрованная интерпретация трудовой деятельности включает образные характеристики домашних и диких животных. В основе метафоризации хакасских загадок часто лежит признак антропоцентричности, реализуемый в описаниях характеристик и действий человека, а также других живых существ.

Бесплатно

Смысловые признаки форм глаголов

Смысловые признаки форм глаголов

Павлов В.В.

Статья научная

В статье рассматриваются смысловые признаки форм глаголов. На примере форм глагола «читать» показывается порядок разделения глаголов между собой. Приводится форма разбора глаголов по признакам и разъединение признаков между собой.

Бесплатно

Современные технологии управления общественным мнением

Современные технологии управления общественным мнением

Данилова К.А., Медведева О.С.

Статья научная

В статье рассмотрены вопросы применения технологий управления общественным мнением, раскрываются аспекты манипулирования общественным мнением. Автором раскрываются особенности воздействия средств массовой коммуникации на формирование общественного мнения и управления им. Современные технологии манипулирования используются в управленческих процессах, где для достижения целей необходимо добиться определённых моделей поведения от объекта воздействия, в данном случае от общественного мнения.

Бесплатно

Современный язык журналистов. Проблемы создания новых речевых схем и медиатекстов

Современный язык журналистов. Проблемы создания новых речевых схем и медиатекстов

Авакян М.Э.

Статья научная

В данной научной статье рассматриваются язык средств массовой информации, трансформация текстов, изменения средств массовой коммуникации и приобретение новых форм продуктов СМИ, в частности, медиатекстов. Бурное развитие современной медиасферы Интернет привело к тому, что СМИ не только средством передачи информации, но и еще более мощным орудием манипуляции общественным сознанием.

Бесплатно

Содержание и структура многотомного издания «Энциклопедия Якутии» Академии наук Республики Саха (Якутия)

Содержание и структура многотомного издания «Энциклопедия Якутии» Академии наук Республики Саха (Якутия)

Филиппова В.В., Андросов А.С., Прокопьева Н.И.

Статья научная

Статья описывает ход подготовки универсальной «Энциклопедии Якутии», создаваемой отделом энциклопедистики Академии наук Якутии в книжном и электронном форматах. Очерчен круг задач фундаментального научного труда, приведены хронологические рамки издания, разделение по алфавитному принципу на 4 тома, полный перечень разделов энциклопедии. В электронной «Энциклопедии Якутии» в открытом доступе будут представлены статьи в сопровождении медиафайлов: иллюстраций, аудио и видеофайлов. Электронный формат издания предоставит возможность быстро вносить коррективы и дополнения в статьи, сопровождать их новыми медиафайлами.

Бесплатно

Сокращенные слова, указывающие на партийную принадлежность в американских печатных СМИ

Сокращенные слова, указывающие на партийную принадлежность в американских печатных СМИ

Торгашов В.И.

Статья научная

В настоящее время во многих европейских языках, включая английский, наблюдается рост использования различного рода сокращенных лексических единиц. В статье рассматриваются вопросы, связанные с употреблением в американских газетах и журналах сокращенных слов, указывающих на партийную принадлежность. Выявлены типы сокращений для этой лексической группы, определены наиболее продуктивные из них и особенности их использования. Уточнена форма деривата от лексемы GOP. В ходе исследования использовались следующие методы: семантического анализа, контекстуального анализа, компонентного анализа и элементы количественного анализа.

Бесплатно

Сопоставительный анализ зоонима «кот/кошка» в русских и персидских пословицах и фразеологизмах

Сопоставительный анализ зоонима «кот/кошка» в русских и персидских пословицах и фразеологизмах

Махмуди А.Ф.А., Голами Х.

Статья научная

В данной статье проведен сопоставительный анализ зоонима «кошка/кот» в русских и персидских пословицах и поговорках. Этот анализ раскрывает сходства и различия в культурных контекстах, в которых этот зооним используется. Кошка, как животное, является объектом наблюдения и ассоциаций для обоих народов. Русские и персидские выражения, связанные с данным зоонимом, отражают разные черты характера и ассоциации. В русском языке кошка ассоциируется с живучестью, магической опасностью, незначительными количествами, тоскливым состоянием, жалким внешним видом, бессмысленными поступками, хитростью, виной, конфликтами и неприязненными отношениями. В персидском языке кошка ассоциируется с живучестью, неблагодарностью, ненадежностью, хитростью, лицемерием, ловкими приспособленцами и заботливостью и т.д. Такие черты, как живучесть и хитрость являются общими в двух языках. Оба языка используют кошку как символ и метафору, но в разных контекстах и с разными значениями.

Бесплатно

Сопоставительный анализ зоонима «осёл» в русских и персидских пословицах и поговорках

Сопоставительный анализ зоонима «осёл» в русских и персидских пословицах и поговорках

Махмуди А.Ф., Голами Х.

Статья научная

В данной статье проводится сравнительный анализ использования зоонима "осёл" в русских и персидских пословицах и поговорках. В русской культуре "осёл" ассоциируется с глупостью и упрямством, что отражается во фразеологических единицах, таких как "глупый как осёл" и "упрямый как осёл". В персидской культуре зооним "осёл" имеет разнообразные ассоциации, включая глупость, лень, недостойность, упрямство и другие. Анализ таких пословиц и поговорок показывает, что коннотации "упрямство и глупость" общие для обоих языков, но персидская лингвокультура придает зоониму "осёл" дополнительные негативные ассоциации, которых нет в русской культуре. Эта статья помогает понять, каким образом культурные особенности могут влиять на интерпретацию и использование языковых знаков и символов.

Бесплатно

Сопоставительный анализ соматизмов в английском и русском языках

Сопоставительный анализ соматизмов в английском и русском языках

Цепкова А.С.

Статья научная

В статье представлен сопоставительный анализ английских и русских фразеологических единиц тематической группы «части тела» (соматизмы), который выявил различные приемы передачи английских соматизмов на русский язык. Исследование показало, что среди приемов передачи английских соматизмов на русский язык преобладает целостное преобразование.

Бесплатно

Состояние литературного арабского языка в современном Египте

Состояние литературного арабского языка в современном Египте

Бадретдинов А.Ф.

Статья научная

В данной статье предпринимается попытка рассмотрения состояния литературного арабского языка (ЛАЯ) в современном Египте. Кроме того, в рамках исследования проводится анализ некоторых исторических событий, оказавших влияние на положение и статус ЛАЯ, и общих черт языковой политики страны, а именно ее основных акторов, положительных и отрицательных черт. Также в статье приведены результаты опросов египетских граждан об их личном отношении к литературному языку. Стоит отметить, что положение ЛАЯ в Египте сегодня вызывает ряд опасений, связанных с усилением влияния египетских диалектов и иностранных языков.

Бесплатно

Сохранение аттрактивности как проблема перевода рекламных текстов

Сохранение аттрактивности как проблема перевода рекламных текстов

Шептала В.С.

Статья научная

Данная статья посвящена проблеме сохранения аттрактивности при переводе текста рекламы на материале французского языка. Создание привлекательной рекламы играет решающую роль в дальнейшем продвижении товаров и услуг как на местном, так и на мировом рынке. Поэтому при переводе важно придерживаться стратегии социокультурной адаптации. Рассматриваются и анализируются такие понятия как «реклама», «рекламный текст» и «аттрактивность». В процессе анализа рекламных текстов были определены доминанты перевода, выявлены приемы и трансформации.

Бесплатно

Специфика мотивированности терминов

Специфика мотивированности терминов

Николаева Н.С.

Статья научная

В представленной статье изучаются разные подходы к понятию мотивированности, как одной из значимых характеристик термина, ее связи с внутренней и внешней формами слова. Такое понятие мотивологии, как слово-мотиватор, предложенное для исследования семантики в бытовом языке, рассматривается с точки зрения его применения в терминоведении. Выявляются лингвистические и экстралингвистические факторы, связанные с аспектом мотивированности, и рассматривается их влияние на мотивированность термина.

Бесплатно

Специфика национального характера в британских и русских прецедентных текстах

Специфика национального характера в британских и русских прецедентных текстах

Ситникова Д.С.

Статья научная

В настоящей работе рассмотрена роль прецедентных текстов в национальной культуре; исследовано понятие национального характера и обозначены способы его изучения. Исследовано понятие прецедентного текста, его функций и видов. Проанализированы британские и русские прецедентные тексты на примере пословиц, поговорок. Сделаны выводы о специфических национальных чертах характера британцев и русских.

Бесплатно

Специфика обучения иностранному языку в национальной школе

Специфика обучения иностранному языку в национальной школе

Хатхе А.А., Читао И.А., Хуажева Н.Х., Шхалахова Р.А.

Статья научная

В статье рассматриваются вопросы взаимосвязанного обучения русскому и иностранному языкам в национальной школе. Адыгейско-русское двуязычие характеризуется контактированием двух разносистемных языков. В связи с этим лингвистическая сторона адыгейско-русского двуязычия непосредственно связана с данными типолого-сопоставительного описания русского, адыгейского и английского языков и теорией языковых контактов, с установлением системных сходств и различий на разных уровнях языков, которые ведут к явлениям интерференции и транспозиции.

Бесплатно

Журнал