Статьи журнала - Новый филологический вестник
Все статьи: 1698

Статья научная
Роман Джонатана Литтелла «Благоволительницы», посвященный событиям Второй мировой войны, затрагивает вопросы исторической памяти, проблему вины и необходимости. В силу того, что роман предлагает взглянуть на события войны с точки зрения военного преступника, он выстроен как диалог с читателем. В «Благоволительницах» представлен новый тип повествования в литературе о Холокосте, и вместе с тем - новый тип героя-нарратора. В то же время вопрос о рецептивном потенциале романа в настоящий момент остается малоизученным. Статья посвящена выявлению рецептивной программы романа «Благоволительницы» Джонатана Литтелла. Коммуникативную стратегию текста и фигуру имплицитного читателя романа помогают воссоздать рецептивноэстетический и нарратологический методы. Автор статьи опирается на исследования Х.-Р. Яусса и У. Эко, описывая процесс трансформации горизонта ожидания имплицитного читателя: это изменение находится в прямой зависимости от используемых рассказчиком коммуникативных приемов. Исследование проводится на материале первой главы романа в связи с тем, что именно в ней эксплицированы стратегия текста и составляющие ее повествовательные приемы, используемые автором для моделирования фигуры имплицитного читателя. В ходе предпринятого в статье анализа выявлены такие повествовательные «тактики», как снискание читательского расположения и принуждение реципиента к со-ответственности. Подчиняясь нарративной стратегии романа, читатель переживает своего рода инициацию, переходя от осуждения главного героя - бывшего офицера СС - к признанию себя потенциальным преступником через тождество с рассказчиком. Эта метаморфоза определяет ракурс чтения последующих глав романа, события которых изложены с точки зрения «палача», принимающего участие в истреблении еврейского народа.
Бесплатно

Имя "Лука" в русской литературе: поэтика контраста
Статья научная
Поэтика имени «Лука» в русской литературе определяется контрастным сочетанием в нем значений: «несущий свет», в первую очередь, свет божественной истины, и «лукавый», «лживый», «искажающий истину». Первое значение возводится к Евангелисту Луке, на которого ориентирован герой рассказа И.А. Бунина «Птицы небесные». Лука в значении «искажающий истину» представлен героями из произведений А.Д. Кантемира (стихотворная сатира «На хулящих учения. К уму своему») и М. Горького (пьеса «На дне»). Цель исследования - выявить приемы художественной реализации контрастных значений имени «Лука» в творчестве указанных авторов (прием апелляции героев к высшим истинам, прием подмены, прием фальсификации и дискредитации высших истин, мотив врачевания и т.д.). Научная новизна исследования определяется выявлением художественного потенциала имени «Лука», в котором концентрированно выражены духовно-нравственные приоритеты отечественной литературы. Впервые устанавливается связь между произведениями разных эпох на основании общих подходов в формировании значения имени «Лука». Основное содержание статьи представлено анализом произведений, в которых имя «Лука» является средоточием их идейного наполнения, проблематики, жанрово-стилевых особенностей. Основная проблема в рамках данного исследования - выяснить способ формирования значения имени «Лука», определивший художественный потенциал данного имени. Результаты исследования показали, что имя «Лука» открывало русским писателям возможность художественного постижения человека через его способность / неспособность соответствовать высоким духовно-нравственным истинам, к которым они апеллируют, оплачивать их собственной жизнью, чтобы иметь право врачевать, как Евангелист Лука, душу и тело.
Бесплатно

Инвариант фантастического авантюрно-исторического романа
Статья научная
Статья посвящена одному из жанров авантюрно-философской фантастики - фантастическому авантюрно-историческому роману. Этот жанр до сих пор не выделялся в литературоведении. На основе сопоставления ряда подобных произведений, относимых автором статьи к этому жанру, строится инвариант, т.е. описывается жанровая структура произведений. Инвариант строится с учетом модели жанра как «трехмерного конструктивного целого» (М.М. Бахтин). «Внутренняя мера» фантастического авантюрно-исторического романа определяется двумя художественными принципами - исторической авантюрностью и философской экспериментальностью. В произведениях этого жанра изображенные события должны быть восприняты как достоверные, притом в глобально-философском плане. Создание инварианта фантастического авантюрно-исторического романа поможет определить жанровые границы внутри авантюрно-философской фантастики ХХ в.
Бесплатно

Инвентарь «патаписьма» Жоржа Перека
Статья научная
В центре настоящей работы стоит проблема влияния на стиль французского писателя Жоржа Перека творчества писателей-патафизиков. Для автора большое значение имело художественное наследие Альфреда Жарри и Рэймона Русселя. По отношению к текстам данных писателей, а также некоторых других, в произведениях Перека можно установить генетические и типологические связи. Эти точки соприкосновения писателей являются важным элементом для интерпретации как всего творчества Перека, так и в целом «патафизического письма» (или «патаписьма»), т.е. некоторых общих закономерностей работы с литературным текстом среди писателей-патафизиков. В своих произведениях Перек часто прибегал к языковой игре, создавал несуществующие и порой невозможные предметы, передавал невыразимые состояния на грани серьезного и иронического, устраивал осознанные ограничения для самостоятельного высказывания. Эти элементы во многом являются частью поэтического инвентаря патафизиков, их «патаписьма». В творчестве Перека читатель встречается с обширным поэтическим набором, имеющим литературно-патафизическое происхождение. В его текстах возникают антиномии, аномалии, сигизия, клинамен, абсолют, особый патафизический юмор, патафизические время и пространство, а также патафора. Помимо типологических сходств в общих приемах и настроении многие тексты Перека буквально отсылают к творчеству Русселя и Жарри, при этом Перек устраивает не только референции к своим учителям, но и использует и переосмысляет некоторые их повествовательные стратегии, обогащая свой творческий метод.
Бесплатно

Инверсирование волшебной сказки в «Докторе Живаго»
Статья научная
В статье исследованы реализации в романе Б.Л. Пастернака композиционных моделей сказки, описанных В.Я. Проппом в «Морфологии сказки». Проанализированы причины обращения Пастернака к фольклору и, в частности, к русской волшебной сказке. Определены формы инверсированного использования Пастернаком моделей волшебной сказки, истолкованной Проппом, что позволяет вскрывать интертекстуальные связи романа. Выяснено, что поэтика «Доктора Живаго» тяготеет к поэтике русской волшебной сказки, и сюжетно-композиционное целое романа представляет собой систему алгоритмически воспроизводимых инверсий сказочных функций, выделенных Проппом.
Бесплатно

Иностранный язык в контексте культуры и цивилизации
Статья
Статья посвящена изучению канонов публичной речи, общих правил и принципов построения риторского текста. Исследование осуществляется в рамках исторического и культурного контекста.
Бесплатно

Статья научная
В статье освещены методические подходы, которые использовались при интеграции в цифровую среду книг, выпущенных первым советским специализированным издательством переводной художественной литературы «Всемирная литература», открытым по инициативе А.М. Горького. В начале дается обзор существующих в настоящее время цифровых архивов: писательских, литературных организаций, литературных кружков, групп, обществ и объединений. Особое внимание уделяется созданию архива литературных издательств. На примере портала «Всемирной литературы», созданного учеными из ИМЛИ РАН, обозначена продуктивность междисциплинарного подхода, посредством которого становится возможным комплексно подойти к проблеме перестройки литературного процесса в переходные эпохи, вроде военного коммунизма и раннего НЭПа, когда функционировало горьковское издательство. Выпуск художественной литературы в этот период всецело зависел от политической воли и людей на местах, старавшихся действовать в собственных интересах, как это делал И.И. Ионов, глава Петрогосиздата. В статье обозначены три методических предпосылки: составление списка изданий на основе разных источников и баз данных, оценка сохранности экземпляра, библиографическое описание книги как результат научных изысканий ученого. Каждая из них раскрывается посредством разбора нюансов, связанных с историей создания и функционирования горьковского издательства в условиях разрушения полиграфической базы страны и монополизации книжного рынка со стороны нового государства.
Бесплатно

Интермедиальность в литературе: проблемы методологии
Статья научная
Статья посвящена исследованию интермедиальности как одной из ключевых категорий современного литературоведения и поэтики. В фокусе внимания - проблемы методологии анализа интермедиальных взаимодействий в художественном тексте, в первую очередь, литературном. Поэтому для начала в статье анализируются различные трактовки интермедиальности и предлагается собственное понимание этого феномена как диалогического взаимодействия различных медиа и / или перевода с языка одного медиа на другой. Особое внимание уделяется разграничению интермедиальности как эстетического феномена и интермедиального анализа как исследовательского метода. В статье предлагается структурированный алгоритм интермедиального анализа, включающий выявление взаимодействующих медиа, определение типа и уровня взаимодействия, описание связей между медиа, выявление интермедиальных категорий, а также их функциональной и семантической роли в художественном целом произведения. Еще одной важной задачей, поставленной в статье, становится методологическая разработка подхода к интермедиальности в литературе. Проводится разграничение между синтетическими формами интермедиальности (такими, как опера или комикс) и интермедиальностью в рамках преобладающего вербального медиа. Рассматриваются типологии интермедиальности, предложенные О. ХанзенЛёве, Й. Шретером, И. Раевски, С.П. Шером и В. Вольфом, и на их основе выстраивается собственная типология интермедиальных взаимодействий в литературе. И, наконец, в статье предлагается методика интермедиального анализа, адаптированная к вербальной природе текста, но способная учитывать другие медиальные компоненты, поскольку это имеет принципиальное значение для рецепции произведения как целого.
Бесплатно

Статья научная
В статье исследуются интермедиальные стратегии современного книготворчества, выявляется жанровая специфика книг, синтетическая природа кото-рых обусловлена взаимодействием разных видов искусства (литература, изобразитель-ное искусство, кино). Особое внимание уделяется уникальным книжным проектам, представляющим творческий эксперимент художников (В. Буркин), режиссеров (К. Шахназаров), мультипликаторов (А. Татарский), выступающих в качестве авторов текстов. Это свидетельствует о существовании в современном литературном процессе художественных феноменов, демонстрирующих оригинальные варианты интермеди-ального синтеза (режиссерская проза, проза мультипликатора, проза художника и др.). Вектором исследования становится изучение принципов конструирования художе-ственного мира в книгах, созданных творческим союзом автора, художника, издателя и ориентированных на современного читателя-зрителя.
Бесплатно

Интермедиальный персонаж в рассказе Г. Гессе «Соната»
Статья научная
Статья посвящена анализу рассказа Германа Гессе «Соната» (1907) с точки зрения активно развивающейся в последние десятилетия теории интермедиальности. С опорой на типологию форм интермедиальности, предложенную немецко австрийским теоретиком В. Вольфом, вводится уточненное определение понятия «интермедиальный персонаж», а также описывается последовательная схема его выявления в художественном тексте. Детальное рассмотрение внутреннего мира произведения, сюжета, системы персонажей, системы точек зрения и композиционно речевых форм позволяет обнаружить интермедиальные компоненты (музыкальное заглавие, восприятие и/или обсуждение персонажами музыки, фигура музыканта) и говорить о медиагибридной природе рассказа. При этом интермедиальный персонаж занимает особое место в структуре произведения, поскольку именно через него в механизм повествования проникает иной медиум - музыка. Его игра на фортепиано активизирует внутренний мир главной героини и становится катализатором экзистенциального прозрения. Таким образом, в статье обосновывается продуктивность использования экспериментального понятия при анализе литературного произведения, где художественное целое формируется на пересечении границ различных медиа, а выявленные в процессе исследования бинарные оппозиции (реальное / ирреальное, замкнутое / открытое, материальное / духовное, горизонтальное / вертикальное, линейное / нелинейное и др.) позволяют говорить о выстраивании неоромантической модели мира в конкретном художественном тексте.
Бесплатно

Интерпретация лирических произведений Х.Д. Дзаболова в художественных переводах Н.М. Рубцова
Статья научная
В статье впервые рассмотрено переводческое наследие известного русского писателя ХХ в. Николая Рубцова (1936-1971). Автором представлен лексико-семантический анализ переведенных Н. Рубцовым текстов в сопоставлении с оригинальными стихотворениями осетинского поэта Хазби Дзаболова (1931-1969). В исследовании устанавливается степень адекватной подачи переводчиком содержательной основы, формальной организации стиха, национальной специфики исходного текста. В ходе сопоставления разноязычных текстов (оригинала, перевода) выявляются основные переводческие решения в преодолении Рубцовым трудностей, связанных со спецификой осетинского языка. В результате проведенного исследования установлено, что при выборе переводимых произведений Рубцов исходил из своих художественных предпочтений. Тематика произведений автора и переводчика совпадала, а индивидуальный стиль Дзаболова во многом был схож с творческим почерком, манерой самого Рубцова. Основные стратегии перевода осетиноязычных строк сводились к двум основным способам. В первом случае переводчик старался расширить смысловое поле первичного текста, а местами обогатить его образную систему. Во втором, наоборот, Рубцов прибегал к изменению конструкций предложений и формы стиха в целом за счет сужения текста: переводчиком нивелируется часть номинативных единиц. Однако вносимые Рубцовым отступления и дополнения не повлияли, как представляется нам, на адекватное восприятие реципиентом смысла произведений. Текст в переводе получался достаточно информативным для осмысления заключенных в нем интенций автора.
Бесплатно

Интерпретация средневекового сюжета в поэме М. Арнольда "Тристрам и Изольда"
Статья научная
Статья посвящена особенностям восприятия М. Арнольдом известного средневекового романа. По форме произведение отличается сложностью, в поэму включаются элементы драмы, события предстают в обратной последовательности. В начале поэмы Тристрам на смертном одре вспоминает о событиях своей юности, герой одновременно сосуществует в прошлом и настоящем. Оригинальность в трактовке сюжета проявляется в образе нежной заботливой Изольды Бретонской, которую автор откровенно предпочитает гордой и надменной Изольде Ирландской. Обе Изольды любимы героем, но с Изольдой Ирландской его связывает разрушительная страсть, с женой - одухотворенное и нежное чувство, у них есть дети. Поэма не заканчивается смертью Тристрама и Изольды Ирландской, в заключительной части рассказывается об Изольде Бретонской, после смерти мужа полностью посвятившей свою жизнь детям. Смысл произведения проясняется при сопоставлении со стихотворениями Арнольда о двух периодах в жизни человека, названных автором “юностью” и “покоем”. Юности свойственны пылкие страсти, с возрастом наступает период покоя и воспоминаний о волнениях молодости. С этими периодами в жизни Тристрама связаны два контрастных женских образа. Но позиция автора двойственна. В “Тристраме и Изольде” поэт осуждает губительные бурные страсти, но и монотонная спокойная жизнь кажется ему подобной смерти. Изольда Бретонская в поэме отвечает викторианскому женскому идеалу, она в большей мере относится ко времени автора, тогда как Тристрам и Изольда Ирландская принадлежат прошлому, воплощая представление о кельтском характере, который позже станет предметом исследования Арнольда в работе “Изучение кельтской литературы”.
Бесплатно

Статья научная
На материале ряда начальных фрагментов произведений в статье рассматривается то, как возникает литературная саморефлексия
Бесплатно

Статья научная
Данная статья - попытка обозначить новый аспект изучения интертекстуальности в применении к литературной критике. Литературно критическая рефлексия, включающая обнаружение межтекстовых связей, рассматривается как социальное действие. В качестве теоретического основания используются концепция социального действия М. Вебера (производство интертекста читателем критиком может быть определено как социальное действие, потому что оно соотнесено с идеологией группы, от которой представительствует критик, и актуальными ее задачами, групповой идентичностью), а также идея М. Бахтина об «участном» мышлении с разделенной ответственностью (акт литературно критической интерпретации и оценки рассматривается как действие, обусловленное определенной ценностной позицией, со многими адресатами и значимыми другими, интенциями и предполагаемыми реакциями). Анализ критических статей с точки зрения присутствия в них так или иначе поданных читателю критиком интертекстуальных связей позволил выделить несколько типов производства «воображаемых» интертекстов: интертекст «прописка» (цель критика - посредством интертекстуальной связи встроить автора / произведение в «свой» или «чужой» контекст, доказать мировоззренческое и эстетическое родство со «своими»), «ампутированный» интертекст (цель - нейтрализовать очевидную ссылку и возможное влияние вторичного, - «донорского», - текста), интертекст как «алиби» (цель - посредством интертекстуальной связи «захватить» «чужого» автора / произведение, переозначить в «своих» ценностных координатах). Литературная критика демонстрирует, что введенный воображаемый интертекст способен как прирастить смыслы, так и исказить, но главное - в нужном / правильном виде продвинуть этот текст и смысл к читателю.
Бесплатно

Интертекстуальные связи в рассказе Саши Черного "Капитан Бопп"
Статья научная
В эмигрантском творчестве Саши Черного наблюдается уход от сатиры и обращение к иронии и лирике. При этом лиризм проникает не только в поэзию, но и в прозу. В статье впервые представлен анализ рассказа «Капитан Бопп», лиризм которого связан с особой эмоциональной наполненностью текста: эмигрантская тоска сменяется в нем намеком на благополучие и счастье. В период эмиграции в поэзии и прозе Саши Черного часто звучат имена русских писателей и поэтов, а в героях и сюжетных ситуациях писателя нередко угадываются сюжеты и образы русской классической литературы XIX в. Использование сюжетов и образов русской классической лите-ратуры становится одним из поэтических принципов творчества Саши Черного в эмиграции. В рассказе «Капитан Бопп» можно увидеть несколько «литературных сло-ев». Схема народной сказки становится основой, но кроме этого писатель вступает в диалог с русской литературой: он включает в текст своего рассказа чтение главным героем одноименной стихотворной повести Жуковского. Наблюдаются сюжетные переклички двух произведений, выявляются традиции эстетики сентиментализма в прозе писателя-эмигранта. Для писателя важен высокий литературный контекст, которым он окружает своих героев и который позволяет им подняться над бытом и прозой жизни, переводит их чувства в высокую поэзию.
Бесплатно