Статьи журнала - Евразийский гуманитарный журнал

Все статьи: 515

Интерпретативная модель адаптации концепта translator при переводе на русский язык

Интерпретативная модель адаптации концепта translator при переводе на русский язык

Шустова Светлана Викторовна, Засуцкая Елена Сергеевна

Другой

В данной статье рассматривается интерпретативная модель перевода концепта TRANSLATOR и выявляется степень адаптации данной модели в тексте «The Code of Ethics for Interpreters and Translators Employed by the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia» («Этический кодекс устных и письменных переводчиков, нанятых Международным трибуналом по бывшей Югославии») на русском языке. Поскольку был реализован трансфер концепта на структурно другой язык, сам языковой знак также претерпел изменения, проявляющиеся в явлении симметрии/асимметрии. Работа относится к области сравнительной концептологии и перевода. Интерпретация рассматривается как свойство человека, познания и коммуникации. Интерпретативная модель перевода концепта представляет вербальное или вербально-схематическое представление процедуры осуществления перевода, основанного на толковании смысловой, культурной составляющей концептов. Интерпретация предполагает нахождение соответствующего способа выражения смысла в данный момент времени, в данном контексте, независимо от того, что тот или иной способ выражения мысли может иметь разные смысла в иных условиях.

Бесплатно

Интерпретация графического романа Мавила "Киндерланд" в методических разработках Германии и Польши

Интерпретация графического романа Мавила "Киндерланд" в методических разработках Германии и Польши

Галимьянова Ксения Римовна, Бочкарева Нина Станиславна

Статья научная

В статье представлен сравнительный анализ методических разработок Германии и Польши, направленных на изучение немецкого языка и литературы на основе графического романа Мавила «Киндерланд». Во введении дается обзор литературы по истории и теории комикса и графического романа. В выводах отмечаются общие методические приемы и тенденциозный подход к истории ГДР в обеих разработках, а также различия в целях (методика Германии рассматривает графический роман как литературный жанр, а методика Польши в основном направлена на вербализацию изображений).

Бесплатно

Интерпретация творчества А. П. Чехова в Китае (1920-1940-е гг.)

Интерпретация творчества А. П. Чехова в Китае (1920-1940-е гг.)

Ши Шаньшань, Кондаков Борис Вадимович

Статья научная

В статье исследуется восприятие творчества А. П. Чехова в китайской культуре. Анализ интерпретаций произведений А. П. Чехова китайской литературной критикой показывает, что они рассматривались в контексте социально-политических задач, стоящих перед страной в 1910-1940-е гг. А. П. Чехов - писатель, творчество которого получило всемирную известность. Сегодня он является одним из самых востребованных в мире российских писателей. Читателей привлекало глубокое понимание им общественных проблем, точное изображение внутреннего мира человека, а также «скрытость» позиции автора, что позволяло «проецировать» содержание текста на самые разные явления современной действительности. Китайские писатели, критики, читатели воспринимали повести, рассказы и драмы А. П. Чехова как «призывы» к построению «нового» общества и формированию «нового» человека. В статье также рассматриваются чеховские традиции в творчестве китайских писателей середины XX в. - Лу Синя, Цао Юя, Ба Цзиня.

Бесплатно

Инфографика как особый способ визуализации смысла текста при переводе: когнитивно-дискурсивный аспект

Инфографика как особый способ визуализации смысла текста при переводе: когнитивно-дискурсивный аспект

Хрусталева Мария Алексеевна, Шарафутдинова Альбина Тахировна

Статья научная

В данной статье исследуется потенциал инфографик как особого способа представления информации, они рассматриваются в качестве исходного текста (ИТ) для дальнейшего перевода. Появление новых технологий, создание более интуитивного, понятного и доступного программного обеспечения, использование интернета и свободный доступ к нему, открывающий с каждым годом все больше возможностей для получения информации, привели к изменению способов репрезентации данных, создания, интерпретации и понимания информационного контента. Предпереводческий анализ проводится в русле когнитивного-дискурсивного анализа, рассматриваются способы восприятия визуальных данных, их категоризация и концептуализация. Также в ходе исследования была разработана концептуальная схема INFOGRAFÍA при помощи фреймового моделирования, описаны слоты данного фрейма, а также выявлены основные семантические связи между вербальными реализациями его слотов и подслотов. Структура концептуальной схемы представляется достаточно разветвленной, а преобладающие типы семантической связи между лексемами слотов - отношения «часть-целое», синонимия.

Бесплатно

Использование интернет-ресурсов при изучении темы "Современная экономика" в курсе "Английский язык в сфере профессиональной коммуникации"

Использование интернет-ресурсов при изучении темы "Современная экономика" в курсе "Английский язык в сфере профессиональной коммуникации"

Михайлова Елена Геннадьевна

Статья научная

В статье рассматриваются рекомендации по выбору тем и интернет-ресурсов для изучения раздела «Современная экономика» в курсе «Английский язык в сфере профессиональной коммуникации» для студентов экономического факультета вуза. Основными требованиями к отбору текстов автор считает профессиональную и коммуникативную направленность, информативность и новизну. Особое внимание обращается на необходимость работы с аутентичными профессионально-ориентированными интернет-ресурсами на занятиях по английскому языку, целью которой является расширение лексического запаса, формирование мотивации, критического мышления и профессиональной компетенции у студентов. Использование интернет-ресурсов в образовательном процессе также позволяет решать дидактические задачи. В то же время автор считает допустимым некоторую адаптацию текстов с учётом уровня владения студентами иностранным языком и возрастных и психологических особенностей учащихся. Автор статьи рекомендует список англоязычных сайтов и электронных платформ, таких как www.forbes.com, www.crowdfunding.com, www.investopedia.com, www.funded.com, www.taskrabbit.com, www.kickstarter.com, www.thriveglobal.com, www.coolworks.com, www.lendingclub.com, www.huffingtonpost.com., полезных для изучения современных финансовых инструментов, краудфандинга, экономики совместного потребления, объёмных данных, криптовалюты, кибербезопасности, искусственного интеллекта, инновационных технологий, креативной экономики, индивидуальной предпринимательской деятельности. При выборе тем для изучения предлагается обратить внимание на актуальность той или иной темы, полезность изучаемой лексики и практическое применение полученных знаний. Автор также считает необходимым уделить внимание организации таких видов внеаудиторной самостоятельной работы студентов, как подготовка доклада, проектная деятельность и разработка мультимедийной презентации для приобретения и углубления знаний, формирования навыков самоорганизации и самостоятельного мышления.

Бесплатно

Использование коротких юмористических фильмов в практике преподавания РКИ

Использование коротких юмористических фильмов в практике преподавания РКИ

Храмченко Татьяна Александровна

Статья научная

При обучении иностранных учащихся важно помнить о взаимодействии культур в образовательном процессе. Преподаватель иностранного языка выступает посредником межкультурного общения. В настоящее время традиционные подходы к обучению активно сочетаются с интерактивными методами. Включение в интерактивный урок видеоматериала позволяет не только выполнить поставленные задачи, но и сделать занятие более увлекательным. В статье предлагаются рекомендации для работы на уроке с юмористическим журналом «Ералаш».

Бесплатно

Использование лексико-синтаксических шаблонов для формализации родо-видовых отношений в толковом словаре

Использование лексико-синтаксических шаблонов для формализации родо-видовых отношений в толковом словаре

Огородникова Екатерина Алексеевна

Статья научная

В статье рассматривается возможность использования метода лексико-синтаксических шаблонов для извлечения родо-видовых отношений глаголов. Данный метод уже используется для обработки существительных, но его эффективность при работе с глагольной лексикой не изучалась ранее.

Бесплатно

Использование проектного метода при организации самостоятельной работы в обучении иностранному языку

Использование проектного метода при организации самостоятельной работы в обучении иностранному языку

Филиппова Анастасия Анатольевна

Статья научная

В статье рассматриваются вопросы организации самостоятельной работы при обучении иностранному языку. Особое внимание уделяется методу проектов, способствующему оптимизации самостоятельной работы студентов. В статье представлена структура поэтапной работы над проектом с использованием информационно-коммуникационных технологий.

Бесплатно

Использование русских пословиц в обучении иностранных (туркменских) студентов

Использование русских пословиц в обучении иностранных (туркменских) студентов

Кыркунова Л.Г.

Статья научная

Статья посвящена рассмотрению одного из актуальных вопросов РКИ - возможности использования русских пословиц в обучении иностранных студентов. Многие педагоги, филологи, методисты, преподаватели РКИ отмечают, что русские пословицы как материал для обучения РКИ не только способствуют эффективности обучения, соответствуют интересам и потребностям обучающихся, повышают их мотивацию к изучению русского языка, но и дают студентам возможность проникнуть в самые глубины культуры и ознакомиться с моделью русской национальной картины мира. В работах современных методистов показано, что существующие учебники и учебные пособия по РКИ, на первый взгляд, содержат достаточное количество материала не только для усвоения пословичных оборотов речи, но и для включения их в активное употребление. Обращение к русским пословицам на занятиях позволяет закрепить знания об их основных лингвистических особенностях. Однако осуществленные автором статьи исследования -в статье представлены результаты анкетирования, проведённого на базе филологического факультета ПГНИУ среди иностранных (туркменских) студентов, - позволяют утверждать, что иностранные (туркменские) студенты (а) в недостаточной степени знают русские пословицы, (б) не могут на основе пословиц составить качественный текст мини-сочинения, (в) неуверенно используют пословицы в спонтанной речи. Автор приводит перечень возможных форм осуществления работы над пословицами и предлагает систему заданий, направленных на освоение пословиц на занятиях РКИ. Лингвокультурологический потенциал русских пословиц, по мнению автора статьи, связан с тем, что в них сохраняются элементы традиционной русской культуры и национальные духовные ценности русского народа: любовь к Родине, значимость семьи и дома, уважение к окружающим, готовность к самопожертвованию, верность слову.

Бесплатно

Использование системы Moodle в обучении английскому языку бакалавров естественнонаучных факультетов ПГНИУ

Использование системы Moodle в обучении английскому языку бакалавров естественнонаучных факультетов ПГНИУ

Манжула Оксана Владимировна

Статья научная

В статье представлены особенности использования электронной системы MOODLE в обучении английскому языку студентов естественнонаучных факультетов ПГНИУ и проанализированы основные принципы, структура и преимущества данного вида работы. Также показано применение MOODLE в аудиторной и самостоятельной работе студентов. Автор поясняет, какие требования предъявляются к программам, применяемым в обучении в вузе. В статье отмечаются принципы, заложенные в основе системы MOODLE. Исследователь также доказывает, что возможность осуществления обратной связи участников образовательного процесса является одним из главных преимуществ системы MOODLE, и что система MOODLE позволяет использовать тренировочное тестирование и осуществлять предварительную сдачу контрольных и лабораторных работ. В статье отмечается, что данная система основывается на коллаборативной технологии обучения, что позволяет организовать обучение в процессе совместного решения учебных задач и осуществлять взаимообмен знаниями. Также обращается внимание на то, что использование данного ресурса носит системный характер и чётко организовано. В статье описаны ключевые моменты при разработке электронного пособия на базе MOODLE. Автор показывает, что целью является создание информационно-образовательной системы, работа в которой будет способствовать повышению эффективности образовательного процесса. Также автор рассказывает о содержании электронного пособия. В статье отмечаются элементы, которые являются полезными и удобными при использовании MOODLE. Даётся информация о текстах, включённых в пособие. Поясняется, какие материалы являются обязательными для изучения, а какие опциональными. Данные материалы могут эффективно применяться в работе со студентами I курса бакалавриата.

Бесплатно

Использование системы управления курсами Moodle для организации смешанного обучения английскому языку

Использование системы управления курсами Moodle для организации смешанного обучения английскому языку

Байбурова Ольга Васильевна

Статья научная

Современное высшее образование активно развивается с применением информационных и телекоммуникационных технологий. Вынужденный переход российских вузов на дистанционный формат обучения весной 2020 г. потребовал пересмотра существующей традиционной модели обучения, в том числе используемых учебных пособий. В работе представлен опыт использования системы управления обучением MOODLE при разработке курса английского языка для бакалавров естественнонаучных специальностей, первоначальной целью создания которого была организация аудиторной и самостоятельной работы студентов в рамках традиционной модели обучения. Курс был апробирован в одиннадцати образовательных группах механико-математического, геологического, географического и химического факультетов (более 250 обучающихся). Приводятся результаты опроса шестидесяти студентов и четырех преподавателей, целью которого было выявить положительные и отрицательные стороны нового курса. Основными преимуществами интерактивного учебного пособия являются отсутствие печатных материалов, возможность работать в любом месте и в любое время, разнообразный контент и задания, интерактивность и элементы геймификации, удобный способ отправки выполненных работ, ясная система оценивания, автоматическое оценивание тестов и комментарии к неправильным ответам, возможность совместного онлайн-обучения. Среди трудностей, возникших в ходе обучения, участники опроса отметили медленную загрузку упражнений, необходимость стабильного Интернет-соединения, технические неполадки, спорные моменты при оценивании тестов с открытыми вопросами. Рассматриваемое интерактивное учебное пособие по английскому языку подходит для традиционного и смешанного обучения, позволяет варьировать долю синхронного и асинхронного дистанционного компонента, адаптировать содержание к нуждам конкретной группы, непрерывно обновлять контент.

Бесплатно

Использование студентами неязыкового вуза компенсаторных стратегий в ходе устного экзамена по иностранному языку

Использование студентами неязыкового вуза компенсаторных стратегий в ходе устного экзамена по иностранному языку

Лопатин Максим Александрович

Статья научная

С конца 1970-х гг. наблюдается интерес к исследованию стратегий изучения языков. Внимание методистов перемещено от преподавателя к студенту, в результате чего выявлено разнообразие приёмов изучения языка студентами. Несмотря на то, что в процесс обучения вовлечены и преподаватели, и студенты, всё-таки большая часть исследований сосредоточена на методах обучения, а самому обучающемуся внимание почти не уделяется. Преподаватели иностранных языков настолько озабочены поисками лучших методов обучения, что им не удаётся уделять внимание процессу изучения языка студентами. А между тем стратегии изучения языка у самих обучающихся бывают весьма эффективными. Это особенно касается студентов с более низким уровнем подготовки. Такого рода стратегии могут оказать заметное влияние на совершенствование навыков изучаемого иностранного языка. В данной статье предложен такой подход: понимание и знание стратегий изучения не только преподавателями, но и студентами может способствовать проникновению в самую суть процесса обучения иностранному языку. Компенсаторные стратегии, ориентированные на поддержание коммуникации на изучаемом иностранном языке даже в условиях недостаточности знаний, могут улучшить языковую практику и помочь студентам стать более уверенными и компетентными. В работе предпринята попытка выявить наиболее и наименее часто используемые студентами неязыкового вуза компенсаторные стратегии в ходе устного экзамена по английскому языку.

Бесплатно

Использование швейцарских политических и лингвострановедческих текстов на занятиях по переводу: из опыта работы

Использование швейцарских политических и лингвострановедческих текстов на занятиях по переводу: из опыта работы

Костева Виктория Михайловна

Статья научная

Статья посвящена методике использования политических и лингвострановедческих текстов на занятиях по программе бакалавриата направления «Зарубежное регионоведение». Актуальность темы обусловлена задачей развития компетенций, предусмотренных ФГОС по направлению «Зарубежное регионоведение», с целью осуществления дальнейшей профессиональной деятельности, в том числе переводческой. В статье приведены основные источники аутентичных швейцарских текстов, даны их краткие характеристики. Автор статьи описывает основные лексические и грамматические явления, вызывающие у обучающихся определённые трудности при переводе, приводит конкретные примеры и представляет алгоритм работы с текстом как на аудиторных, так и на внеаудиторных занятиях. Основной упор в отработке переводческих навыков и умений с учётом профессиональной деятельности делается на распознавании лексических единиц с национально культурной спецификой; подборе соответствий, анализе контекста и работе со словарями, а также на способах отработки навыков редактирования. В статье также предлагается алгоритм работы с текстами политической направленности, включающий заучивание активного политического словаря и его закрепление в переводе с русского на немецкий язык. Предпосылкой расширения словарного состава является подготовка устных сообщений на политические, культурологические и спортивные темы, а также на темы, касающиеся образования. С учётом ознакомления обучающихся со швейцарскими литературными текстами, занятия переводом национально специфических текстов способствуют заполнению определённых культурных лакун и в совокупности с другими упражнениями (по немецкому языку) дальнейшему развитию и углублению профессиональной и языковой компетенции обучающихся.

Бесплатно

Исследование идиостиля в качестве предпереводческого анализа (на материале сборника Т. Хьюза "Ястреб под дождем")

Исследование идиостиля в качестве предпереводческого анализа (на материале сборника Т. Хьюза "Ястреб под дождем")

Пейсахович Анна Дмитриевна, Графова Ольга Игоревна

Статья научная

В данной статье рассматривается возможность применения исследования идиостиля поэта в качестве предпереводческого анализа. Мы изучаем идиостиль Т. Хьюза в рамках коммуникативной стилистики и приводим примеры переводческих решений, принятых на основе данного анализа.

Бесплатно

Исследование наименований лиц женского и мужского пола в субстандартной лексике английского и русского языков: сопоставительный анализ

Исследование наименований лиц женского и мужского пола в субстандартной лексике английского и русского языков: сопоставительный анализ

Лысикова Ирина Васильевна

Статья научная

Статья посвящена актуальной для сегодняшнего социума и для сегодняшней науки о языке проблеме - проблеме номинации мужчин и женщин в субстандартной лексике. Неразрывная связь культуры и языка отражает языковую картину мира любого народа, что, несомненно, вызывает огромный интерес к изучению особенностей, стереотипов и поведениия двух полов. Лексика - это пласт языка, который хранит общественно-исторический опыт народа. В данной статье автор описывает влияние лексики, а именно субстандартной лексики, на формирование языковой картины мира нации. Автор приводит различные взгляды исследователей и даёт обобщенную характеристику термину «субстандарт». Субстандартная лексическая единица является элементом языка, характеризуется образно-стилистической окраской и отражается в менталитете носителей того или иного языка, так как связана с живой коммуникацией. Именно поэтому исследование субстандартной лексики сегодня приобретает особую актуальность, являясь одним из компонентов формирования языковой картины мира. Основное содержание исследования составляет сопоставительный анализ наименований лиц женского и мужского пола в субстандарте английского и русского языков. В статье описаны часто употребляемые виды метафорического переноса номинаций «мужчина» / «женщина» в субстандартной лексике сопоставляемых языков. Автором были взяты словари английского языка «NTC’s Thematic Dictionary of American Slang» и русского языка «Русская феня». Выбор словарей обоснован тем, что данные словари содержат лексику разговорного регистра, которая часто употребляется в речи носителей. На основании анализа наименований лиц женского и мужского пола, выбранных из данных словарей, автором были сделаны выводы по исследуемой теме.

Бесплатно

Исследование структурно-семантических моделей лексемы «op'eration» во французской прессе

Исследование структурно-семантических моделей лексемы «op'eration» во французской прессе

Химинец Елена Михайловна

Другой

В январе 2013 г. началась французская операция «Сервал» на территории Мали. Данное событие получило широкое освещение в СМИ Франции. В рамках данной статьи рассматривается репрезентация данного события на материале ежедневной крупнейшей национальной французской газеты «Libération», изучается функционирование лексемы operation, как номинирующей военное событие. Для определения семантического ядра лексической единицы (ЛЕ) operation применён компонентный анализ. Под компонентным анализом принято понимать метод исследования содержательной стороны значимых единиц языка, имеющих целью разложение значения на минимальные семантические составляющие. Для анализа функционирования лексической единицы во французской прессе был составлен корпус, проведён отбор материала по датам военного события в период с 11.01.2013 г. по 14.07.2014 г. Проведен контент-анализ и отбор статей, посвященных операции «Сервал» на территории Мали. Работа с корпусом проводилась с применением программы SketchEngine. С помощью различных инструментов изучены и проанализированы единицы, расположенные в непосредственной близости от ЛЕ opération, изучены контексты. Полученные данные, включают показатели: совместная встречаемость словосочетаний «cooccurrences», общее количество словосочетаний в корпусе «candidates». Для вычисления степени связности частей коллокации была применена статистическая мера MI Score. На основании данного исследования составлены модели, репрезентирующие военное событие «Сервал» во французской прессе; построена результирующая структурно-семантическая модель ЛЕ opération. Она включает в себя достаточно большой набор ЛЕ, которые можно систематизировать, распределить на ядерные и периферийные.

Бесплатно

Исследование структурно-семантических схем коллокаций лексемы "mission" во французских газетах Lib'eration и Le Figaro

Исследование структурно-семантических схем коллокаций лексемы "mission" во французских газетах Lib'eration и Le Figaro

Химинец Елена Михайловна

Статья научная

В январе 2013 г. началась французская операция «Сервал» на территории Мали. Данное событие получило широкое освещение в СМИ Франции. В рамках данной статьи рассмотрим, как репрезентировано данное событие на материале ежедневных крупнейших французских газет «Libération» и «Le Figaro», изучим функционирование лексемы mission, как номинирующей военное событие. Для определения семантического ядра лексической единицы (ЛЕ) mision применен компонентный анализ. Под компонентным анализом принято понимать метод исследования содержательной стороны значимых единиц языка, имеющих целью разложение значения на минимальные семантические составляющие. Для анализа функционирования лексической единицы во французской прессе был составлен корпус, проведен отбор материала по датам военного события в период с 11.01.2013 г. по 14.07.2014 г. Проведен контент- анализ и отбор статей, посвященных операции «Сервал» на территории Мали. Работа с корпусом проводилась с применением программы Sketch Engine. С помощью различных инструментов изучены и проанализированы единицы, расположенные в непосредственной близости от ЛЕ mission, проведен анализ контекстов. Полученные данные, включают такие показатели как совместная встречаемость словосочетаний «cooccurrences», общее количество словосочетаний в корпусе «candidates». Для вычисления степени связности частей коллокации была применена статистическая мера MI Score. На основании данного исследования составлены модели, репрезентирующие военное событие «Сервал» во французской прессе. Построена результирующая структурно-семантическая схема ЛЕ mission. Она включает в себя достаточно большой набор ЛЕ, которые можно систематизировать, а также распределить на ядерные и периферийные.

Бесплатно

Исторический роман как разновидность художественного дискурса (на материале произведений "История Генри Эсмонда" У.М. Теккерея и "Белый отряд" А.К. Дойла)

Исторический роман как разновидность художественного дискурса (на материале произведений "История Генри Эсмонда" У.М. Теккерея и "Белый отряд" А.К. Дойла)

Волкова Светлана Борисовна

Статья научная

В статье исторический роман рассматривается как разновидность художественного дискурса, обладающего своими характерными чертами, среди которых выделяются хронотоп, соотношение исторической точности и художественного вымысла, стилизованность и эмоциональная окрашенность текста. Также выделена еще одна дискурсивная составляющая - полемика. Проанализированы два исторических романа XIX века: «История Генри Эсмонда» Уильяма Мейкписа Теккерея и «Белый отряд» Артура Конан Дойла.

Бесплатно

История литературы в работах Е.О. Преображенской

История литературы в работах Е.О. Преображенской

Новокрещенных Ирина Александровна

Статья научная

В статье представлено многообразие деятельности преподавателя, учёного, редактора Екатерина Осиповны (Иосифовны) Преображенской во время работы в Пермском университете. Проводится содержательный и историко-литературный анализ четырех литературоведческих статей исследователя в контексте её биографии. Актуальность статьи связана с саморефлексией литературоведения и попыткой «переакцентировки» некоторых идей и проблем филологии.

Бесплатно

История любви Ми Ши и Ма Ли: первый перевод повести А.С. Пушкина "Капитанская дочка" в Китае

История любви Ми Ши и Ма Ли: первый перевод повести А.С. Пушкина "Капитанская дочка" в Китае

Кондаков Борис Вадимович, Лю Янькунь

Статья научная

В статье выявляются особенности первого перевода на китайский язык повести А.С. Пушкина «Капитанская дочка», выполненного известным переводчиком Цзи Ихуэем в 1903 г. Авторы исследуют, как и почему изменяются имена персонажей, система образов и сюжетные ситуации повести. В результате они приходят к выводу, что указанные изменения обусловлены особенностями восприятия художественной литературы китайскими интеллектуалами начала XX в. Перевод текста пушкинского произведения воспроизводил существовавшие в то время стереотипы сознания китайских читателей. Широко использована традиционная символика китайской культуры, что способствовало его включению в контекст национальной литературы и фольклора и в результате облегчало его понимание.

Бесплатно

Журнал