Психолингвистика. Психология языка - 81`23

Научные статьи

В разделе "Психолингвистика. Психология языка"
Постановка произношения как одно из условий овладения иноязычной коммуникативной компетенцией
Номинативно-функциональное поле концепта «удивление» в русском
Особенности делового письма
Национально-культурная специфика концепта «время - убакыт»
Страноведческий аспект изучения иностранного языка
English language in the context of globalization
Новые виды птиц Витимского заповедника
Ещё раз об ошибках в орнитологических публикациях
Лингвистические и экзегетические особенности арамейских переводов с древнееврейского третьей главы книги Бытия
Ways of expressing singularity meaning in English proverbs
Сравнительная характеристика фонетических особенностей лексем по теме "Professions" в британском и североамериканском вариантах английского языка
Времена французского глагола
Анализ условий трансграничной электронной торговли
Comparative and contrastive analysis of historisms in English and Uzbek languages
Xitoy tilida iboralar
Innovative methods of teaching German
Linguocultural features of teaching English phraseology in the examples of Uzbek and English languages
Морфология в узбекском языке
Применение игровых технологий в изучении французского языка
Национальные культурные особенности речевой этикета на французском и узбекском языках
Обучение немецкому языку как второму иностранному в вузе
Stylistic-grammatical features of English text
Диахронический анализ употребления слова "успешный"
Содержательные особенности и интертекстуальные взаимосвязи поэмы "Китaб ал-асмa’" М.- ‘А. Чкур
Суфийские термины в языке башкирской поэзии ХХ века: опыт корпусного исследования
Особенности перевода со среднеанглийского языка (на примере "Кентерберийских рассказов", Джеффри Чосера)
Коммуникативный подход к обучению иностранных языков в условиях модернизации образования
Применение аналогии на уроках английского языка
К вопросу об использовании диалекта в художественном тексте (на примере романа Эрнеста Баклера "Горы и долины")
К вопросу о классификации метафор (на материале поэзии А. С. Пушкина)
Национально-культурная специфика эмотивных фразеологизмов
Специальные формы английского глагола
Перевод идиом на основе английского и персидского языков. Трудности и стратегии
Фразеологические единицы с религиозным компонентом в испанском языке
The different types of lexical and grammatical transformations
Нормандия - история и современность
Лингвострановедческий анализ топонимов
Особенности перевода в условиях двуязычия
Становление и развитие английского языка V в. - XXI в
Особенности использования трансформаций при переводе сказки Шарля Перро "Рике с хохолком"