Языкознание. Рубрика в журнале - Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: История, филология

Публикации в рубрике (350): Языкознание
все рубрики
Коммуникативные варианты предложений качественной характеризации в русском языке

Коммуникативные варианты предложений качественной характеризации в русском языке

Бакайтис Игорь Игоревич

Статья научная

Рассматриваются коммуникативные варианты предложений с семантикой качественной характеризации, в каждом из которых реализуется определенная коммуникативная интенция, влияющая на синтаксическое построение высказывания. Предложения типа У нее синие глаза представляют собой коммуникативный вариант предложения Глаза - синие, по структуре они близки предложениям существования У нее есть книга, но различаются типом пропозиции. Предложения характеризации отличаются от предложений существования с подобной структурой семантикой существительного, обозначающего принадлежащий посессору объект. Пропозиция качественной характеризации реализуется в следующих случаях: если описываемый объект является неотторжимой частью посессора (Дно у Енисея каменистое); если описывается внешнее или внутреннее качество посессора: голос, мимика, рост, вес, внешний вид, характер, поведение, привычки, принципы, ум, талант, способности и т. п. (У нее необыкновенный талант; У него хриплый голос); если объект - одежда или аксессуар, а его описание характеризует внешний вид посессора (У него безупречный галстук). Установлено, что порядок слов в подобных предложениях связан не с типом пропозиции, а с актуальным членением высказывания. Предложения типа у кого какое что являются общеинформативными, в то время как в конструкциях у кого что какое, что у кого какое, у кого что какое, какое у кого что, какое что у кого актуализируется признак.

Бесплатно

Композиционно-речевая структура текстов малой прозы В. М. Шукшина в аспекте тенденций постмодернизма

Композиционно-речевая структура текстов малой прозы В. М. Шукшина в аспекте тенденций постмодернизма

Кукуева Г.В., Марьина О.В.

Статья научная

В данной статье анализируются специфические особенности композиционно-речевой структуры текстов малой прозы В. М. Шукшина, продиктованные влиянием постмодернистских тенденций. Центральное место в ней занимают такие явления, как интертекстуальные вкрапления, предопределяющие характер взаимодействия речевых партий повествователя и персонажей; интеграция и дезинтеграция, формирующие авангардные формы повествования.

Бесплатно

Конкуренция и / ы после ц: возможности и проблемы унификации написаний

Конкуренция и / ы после ц: возможности и проблемы унификации написаний

Горбунова Людмила Ивановна

Статья научная

Анализируются три типа факторов, определяющих орфографическую ситуацию «обозначение звука [ы] после Ц»: состояние системы языка, состояние системы письма, общественно-исторические факторы. Рассматривается их взаимодействие, соответствие критерию системности, влияние на возможность унификации орфографического правила. Автор считает, что единообразное использование ЦЫ уничтожит конкуренцию букв, не подкрепленную фонетически, семантически, грамматически. Данное буквосочетание встраивается в ряд имеющихся безальтернативных графических написаний, что укрепит системность русского письма.

Бесплатно

Концепт «успех» в русском языковом сознании

Концепт «успех» в русском языковом сознании

Лагута О.Н., Лукашевич Е.В., Лукьянова Н.А.

Статья

Бесплатно

Концепт деньги в фильме А. Звягинцева "Елена": вербальная и визуальная репрезентация

Концепт деньги в фильме А. Звягинцева "Елена": вербальная и визуальная репрезентация

Алексеева Алина Алексеевна

Статья научная

Рассматривается многоуровневая репрезентация концепта ДЕНЬГИ в художественном фильме А. Звягинцева «Елена»: сюжетная, визуальная и вербальная. Деньги являются в первую очередь сюжетообразующим элементом, поскольку именно из-за них происходит конфликт между главными героями, трагичное разрешение которого демонстрируется на протяжении фильма. На визуальном уровне концепт репрезентируется, во-первых, эксплицитно, через постоянную демонстрацию денег в кадре, во-вторых, имплицитно, с помощью образов, отражающих уровень достатка людей. Очень яркий визуальный контраст наблюдается между «миром богатых», главным представителем которого в фильме является Владимир, и «миром бедных», в котором живет семья сына Елены. Главная героиня соединяет эти два мира. На вербальном уровне, проявляющемся в репликах героев, было выделено несколько признаков концепта ДЕНЬГИ. Ряд этих признаков связан с функционированием денег, их использованием в повседневной жизни, юридическими аспектами, обеспечивающими законное распоряжение финансами. В речи Владимира присутствуют вербальные показатели, выражающие его восприятие денег как символа труда, ответственности за свою жизнь и за благополучие своей семьи, зрелости, самостоятельности. Анализ речи Елены и ее родственников выявил совершенно иные репрезентанты концепта, показывающие, что в их понимании деньги - это помощь, поддержка, которую необходимо оказывать в трудной ситуации. К периферийным концептуальным признакам относятся смысл жизни и свобода.

Бесплатно

Лакунарность и неология: диахронный аспект (на материале эпистолярных текстов русских писателей XIX века)

Лакунарность и неология: диахронный аспект (на материале эпистолярных текстов русских писателей XIX века)

Захарова Ю.Г.

Статья научная

Статья посвящена проблеме установления взаимосвязи лакунарности и неологизации языковой системы в диахронном исследовании. Материалом для изучения послужили эпистолярные тексты русских писателей-классиков второй половины XIX в. Разрабатывается содержание термина «лакуна» применительно к диахронии, предлагается авторская классификация лакун по семиотическому критерию; выявляются экстралингвистические и внутриязыковые факторы, определявшие формирование и элиминирование коммуникативно значимых лакун в лексической системе на уровне языка и речи: социальные и культурные процессы, контактирование языков, необходимость в обозначении или трансноминации концептов, законы языковой регулярности, экономии, обобщения и дифференциации, тенденция к экспрессивности; рассматриваются способы (заимствование, словопроизводство, семантическая деривация) и средства компенсации лакун (иноязычная лексика, русские лексические неологизмы, неосемемы).

Бесплатно

Лакуны в правилах современной русской пунктуации: знаки препинания при сочетаниях вроде бы, как будто и подобных в составе противительно-уступительных двухместных скреп

Лакуны в правилах современной русской пунктуации: знаки препинания при сочетаниях вроде бы, как будто и подобных в составе противительно-уступительных двухместных скреп

Кошкарева Наталья Борисовна

Статья

В соответствии с действующими правилами пунктуации сочетания вроде бы и как будто запятыми не выделяются, так как считаются частицами, вносящими в высказывание сомнение в достоверности предлагаемой информации. Однако они функционируют также и в роли вводных слов в составе сложных предложений, первая часть которых, содержащая подобные сочетания, характеризуется реальной модальностью, а вторая вводится противительными союзами или их эквивалентами. Таким образом, формируется класс скреп противительноуступительной семантики типа «вводное сочетание + противительный союз или его эквивалент», что соответствует общейтенденции формирования двухместных скреп в современном русском языке.

Бесплатно

Лексемы кара ‘черный', кк ‘синий', кызыл ‘красный' как экспрессивные средства в тувинском языке

Лексемы кара ‘черный', кк ‘синий', кызыл ‘красный' как экспрессивные средства в тувинском языке

Аннай Эллада Кан-Ооловна

Статья научная

Рассматриваются тувинские прилагательные-цветообозначения кара ‘черный', көк ‘синий' и кызыл ‘красный', которые в препозиции к некоторым лексемам качественно-оценочной семантики играют роль интенсификаторов, выступая в значении ‘очень, совсем, совершенно, абсолютно'. В тюркологии это явление оценивается, с одной стороны, как особый вид полисемии прилагательных, с другой - как омонимия прилагательных и наречий: одни и те же сочетания выступают в роли разных частей речи в зависимости от контекста. В тувинском языке прилагательные кара ‘черный' и көк ‘синий' имеют гораздо более широкую сочетаемость и чаще употребляются в усилительном значении как средство выражения экспрессивности по сравнению с другими тюркскими языками. Лексема кызыл ‘красный' в функции интенсификатора выступает редко, отмечены лишь отдельные устойчивые сочетания с семантикой усиления. Выделяется три типа сочетаний, в которых у прилагательных-цветообозначений проявляется усилительное значение. Первые два относятся к фразеологическим единицам - фразеологическим единствам и фразеологическим сочетаниям. Принадлежность третьей, самой большой по численности, группы к фразеологизмам сомнительна, однако устойчивость таких сочетаний весьма высока.

Бесплатно

Лексико-грамматическая валентность сибирских заимствований в русском среднеобском региолекте XVII века

Лексико-грамматическая валентность сибирских заимствований в русском среднеобском региолекте XVII века

Щитова Ольга Григорьевна

Статья научная

Статья посвящена изучению сочетаемостных возможностей сибирских заимствований в аспекте их функциональной ассимиляции в формирующейся системе русского среднеобского региолекта на материале томских памятников письменности XVII в. Предложена методика исследования лексико-грамматической валентности иноязычных лексем, рассматриваемой в зависимости от их семантических, морфологических и синтаксических свойств. Выявлены типы лексико-грамматической валентности, реализующиеся на разных этапах ассимиляции иноязычных единиц.

Бесплатно

Лексико-семантическая динамика молодежного жаргона: экпериментальное исследование

Лексико-семантическая динамика молодежного жаргона: экпериментальное исследование

Гуц Елена Николаевна

Статья научная

В статье представлены результаты семантического эксперимента, проведенного на материале жаргонной лексики. Эксперимент зафиксировал изменения, произошедшие в семантике жаргонных слов за последние двадцать лет. Анализ экспериментальных данных позволил сделать вывод о необходимости обращения к метаязыковому сознанию носителей жаргона при составлении и переиздании словарей некодифицированной лексики.

Бесплатно

Лексические материалы на верхнем обследовании языка Селкупа (поселок Тайзаково)

Лексические материалы на верхнем обследовании языка Селкупа (поселок Тайзаково)

Филиппова Татьяна Михайловна

Статья научная

В статье приводятся лексические материалы верхнеобского говора селькупского языка (идиолект информанта, проживавшего в пос. Тайзаково), рассматриваются особенности идиолекта информанта. Материалы собраны автором во время экспедиции к селькупам в 1982 г.

Бесплатно

Лексические различия в повторяющихся чтениях в Друцком Евангелии XIV века (на материале отрывков из Евангелия от Матфея)

Лексические различия в повторяющихся чтениях в Друцком Евангелии XIV века (на материале отрывков из Евангелия от Матфея)

Панин Леонид Григорьевич

Статья научная

В статье исследуются лексические разночтения в повторяющихся отрывках Евангелия от Матфея в рукописи середины XIV в., известной как Друцкое Евангелие. Анализ лексических разночтений ведётся с точки зрения формирования служебного Евангелия у славян.

Бесплатно

Линейная организация языкового знака и общая теория синтагмы: к постановке проблемы

Линейная организация языкового знака и общая теория синтагмы: к постановке проблемы

Ким Игорь Ефимович

Статья

Обсуждается проблема универсализма синтагматических отношений на разных уровнях языка. Обнаруживается, что всякая синтагма представляет собой многоуровневую последовательность, в которой на каждом уровне действуютсобственные закономерности, вступающие всложные отношения с закономерностями другихуровней.

Бесплатно

Литературно-художественный жанр юридического триллера: лингвистическое обоснование

Литературно-художественный жанр юридического триллера: лингвистическое обоснование

Савочкина Е.А.

Статья научная

Литературно-художественный жанр юридического триллера может быть изучен на базе ряда современных лингвистических идей, таких как теория речевых жанров, теория текстодеривации и теория эвокации. Текст юридического триллера рассматривается как сложный речевой жанр, состоящий из определенного набора простых речевых жанров, связанных с судебным разбирательством. Это позволяет поставить вопрос о роли языка текста как фактора, определяющего особенности рассматриваемого жанра.

Бесплатно

Личность в парадигме межкультурной коммуникации

Личность в парадигме межкультурной коммуникации

Черничкина Е.К.

Статья

Бесплатно

Личные и безличные предложения с глагольными фразеологизмами с опорным компонентом бросать в роли экспрессивных предикатов: сопоставительный анализ

Личные и безличные предложения с глагольными фразеологизмами с опорным компонентом бросать в роли экспрессивных предикатов: сопоставительный анализ

Рычкова Наталья Геннадьевна

Статья научная

Рассматриваются высказывания с русскими глагольными фразеологизмами с опорным компонентом бросать в функции предиката, описываются особенности их семантики, сопоставляются личные и безличные употребления.

Бесплатно

Манипулятивный потенциал иронии в газетно-публицистическом дискурсе (на материале «Новой газеты»)

Манипулятивный потенциал иронии в газетно-публицистическом дискурсе (на материале «Новой газеты»)

Катенва И.Г.

Статья научная

Статья посвящена исследованию манипулятивного потенциала иронии в текстах современных периодических изданий и анализу его языковой реализации на материале общественно-политического оппозиционного издания «Новая газета». Описаны приемы манипуляции сознанием целевой аудитории, используемые журналистами, выявлены языковые ресурсы, обеспечивающие реализацию манипуляции.

Бесплатно

Междометие увы как компонент противительно-уступительной скрепы

Междометие увы как компонент противительно-уступительной скрепы

Кошкарева Наталья Борисовна, Сорокина Елена Николаевна, Ковалева Дарья Игоревна

Статья научная

Описываются функции междометия увы в составе противительно-уступительной скрепы увы, но. На материале примеров Национального корпуса русского языка рассматривается функционирование этой скрепы в газетных и устных текстах, анализируются смысловые оттенки, реализуемые в контексте. В конструкциях со скрепой увы, но происходит сокращение предикативной части, в составе которой могло бы присутствовать вводно-модальное сочетание со значением сожаления, это приводит к формированию смысла неизбежности: скрепа увы, но и ее синоним к счастью или к сожалению, но обозначают, что ситуация сложилась определенным образом, текущее положение дел нежелательно или говорящий не знает, как к нему относиться, но необходимо его принимать, как оно есть, так как изменить ситуацию невозможно. Такие конструкции передают сложную комбинацию смыслов: кроме сожаления, они выражают оттенок неизбежности, степень которой может варьировать. Скрепа увы, но может содержать различные конкретизаторы, уточняющие смысл высказывания.

Бесплатно

Журнал