Языкознание. Рубрика в журнале - Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: История, филология

Публикации в рубрике (357): Языкознание
все рубрики
Личные и безличные предложения с глагольными фразеологизмами с опорным компонентом бросать в роли экспрессивных предикатов: сопоставительный анализ

Личные и безличные предложения с глагольными фразеологизмами с опорным компонентом бросать в роли экспрессивных предикатов: сопоставительный анализ

Рычкова Наталья Геннадьевна

Статья научная

Рассматриваются высказывания с русскими глагольными фразеологизмами с опорным компонентом бросать в функции предиката, описываются особенности их семантики, сопоставляются личные и безличные употребления.

Бесплатно

Манипулятивный потенциал иронии в газетно-публицистическом дискурсе (на материале «Новой газеты»)

Манипулятивный потенциал иронии в газетно-публицистическом дискурсе (на материале «Новой газеты»)

Катенва И.Г.

Статья научная

Статья посвящена исследованию манипулятивного потенциала иронии в текстах современных периодических изданий и анализу его языковой реализации на материале общественно-политического оппозиционного издания «Новая газета». Описаны приемы манипуляции сознанием целевой аудитории, используемые журналистами, выявлены языковые ресурсы, обеспечивающие реализацию манипуляции.

Бесплатно

Междометие увы как компонент противительно-уступительной скрепы

Междометие увы как компонент противительно-уступительной скрепы

Кошкарева Наталья Борисовна, Сорокина Елена Николаевна, Ковалева Дарья Игоревна

Статья научная

Описываются функции междометия увы в составе противительно-уступительной скрепы увы, но. На материале примеров Национального корпуса русского языка рассматривается функционирование этой скрепы в газетных и устных текстах, анализируются смысловые оттенки, реализуемые в контексте. В конструкциях со скрепой увы, но происходит сокращение предикативной части, в составе которой могло бы присутствовать вводно-модальное сочетание со значением сожаления, это приводит к формированию смысла неизбежности: скрепа увы, но и ее синоним к счастью или к сожалению, но обозначают, что ситуация сложилась определенным образом, текущее положение дел нежелательно или говорящий не знает, как к нему относиться, но необходимо его принимать, как оно есть, так как изменить ситуацию невозможно. Такие конструкции передают сложную комбинацию смыслов: кроме сожаления, они выражают оттенок неизбежности, степень которой может варьировать. Скрепа увы, но может содержать различные конкретизаторы, уточняющие смысл высказывания.

Бесплатно

Междометия в переводном японском тексте манга

Междометия в переводном японском тексте манга

Ковалева Дарья Игоревна

Статья научная

Представлено исследование междометий в трех текстах японских комиксов. На основании исследования были выявлены междометия, не зафиксированные в толковых словарях. В статье описываются характеристики некоторых необычных междометий, даны их толкования на основе употребления в тексте манга, а также определены функциональные виды. Кроме того, в статье приводятся статистические данные приращения новых междометий. Материалы исследования могут быть использованы для создания специализированного словаря междометий.

Бесплатно

Ментальный модус как модусная категория

Ментальный модус как модусная категория

Адова Юлия Николаевна

Статья научная

Статья посвящена дискуссионному вопросу об объеме понятия «ментальный модус». Актуальность данной темы определяется тем, что набор модусных категорий в работах разных авторов различается. В своем исследовании мы отмечаем, что список модусных категорий в современной лингвистике открыт, а термин ментальный модус интерпретируется неоднозначно: выделяется широкий и узкий подход в его понимании. В данной работе мы исходим из узкого взгляда на этот субъективный смысл. В первую очередь мы обращаемся к средствам эксплицитного выражения ментального модуса - ментальной лексике, акцентирующей внимание на объеме понятия «ментальный модус». Наше исследование показало, что семантическое поле с ментальным значением включает разнородные в грамматическом плане элементы. Специализированными средствами выражения этой модусной категории являются лексемы мыслить, думать, думаться, которые имеют ментальную семантику изначально. Однако результат интеллектуальной деятельности Говорящего по обработке научной информации может быть эксплицирован ментальными существительными с семантикой «угол зрения». Такие лексемы, как аспект, взгляд, позиция, точка зрения, угол зрения, отношение, в смысле, сторона, план, подход, в свете, в глазах, в контексте, в ключе, в русле, в зеркале, в рамках, ориентация, через призму, область, школа, ракурс, понимание, направление, парадигма, в фокусе выражают познание как результат мыслительного процесса. Они называют процесс или результат интеллектуального моделирования действительности, структурирования ментальной сферы человека (понимание и познание). Опираясь на результаты исследования, в работе представлен вариант определения ментального модуса как модусной категории.

Бесплатно

Метафорические прилагательные цветообозначения в русском и итальянском языках (на материале толковых словарей)

Метафорические прилагательные цветообозначения в русском и итальянском языках (на материале толковых словарей)

Кузьмина М.А.

Статья научная

В статье анализируются метафорические прилагательные-цветообозначения в русском и итальянском языках. Выявлены общие и специфические закономерности образования переносных значений, а также регулярные модели метафоризации. К общим чертам относится в целом одинаковое распределение метафор цвета по «основным» цветам. Содержательные различия наблюдаются в моделях метафоризации и в выборе эталонов, что связано с особенностями окружающей среды носителей языка.

Бесплатно

Метафоро-метонимические субстантивы в сибирских эпических текстах

Метафоро-метонимические субстантивы в сибирских эпических текстах

Войтенко Екатерина Петровна

Статья научная

В статье рассматриваются синкретичные образные метафоро-метонимические средства, использованные в хакасском эпосе и русских сибирских былинах, приводятся примеры употреблений метафоро-метонимических образов в составе символов, перифраз и сравнений как иллюстрации отражений в фольклоре традиционных народных представлений.

Бесплатно

Метафоры как средство репрезентации имиджа России в англо- и франкозычной прессе

Метафоры как средство репрезентации имиджа России в англо- и франкозычной прессе

Алексеева Алина Алексеевна

Статья научная

В статье рассматривается соотношение понятий «образ» и «имидж» страны и анализируется одно из главных языковых средств репрезентации имиджа России в иностранной прессе - метафоры. Анализируются три группы метафор, характеризующих российскую политику: «российская политика - это война», «российская политика - это спорт», «российская политика - это театр», которые используются в современной зарубежной прессе.

Бесплатно

Методы машинного обучения для анализа морфологических и лексических особенностей речи мальчиков с расстройствами аутистического спектра и синдромом Дауна

Методы машинного обучения для анализа морфологических и лексических особенностей речи мальчиков с расстройствами аутистического спектра и синдромом Дауна

Махныткина О.В., Фролова О.В., Ляксо Е.Е.

Статья научная

Предлагается подход к выявлению различий в речи мальчиков с типичным развитием (ТР), расстройствами аутистического спектра (РАС) и синдромом Дауна (СД) на основе сравнения морфологических и лексических характеристик их речи. В рамках исследования были интервьюированы 69 детей. Для каждой реплики ребенка выделено по 45 лингвистических признаков. На основании критерия Манна - Уитни выявлены различия между детьми с ТР и РАС, детьми с ТР и СД по 31 лингвистическому признаку, между детьми с РАС и СД по 15 признакам. Эти признаки были использованы для построения классификационных моделей методами машинного обучения. Выявленные признаки показали хорошую разделяющую способность, была достигнута точность классификации диалогов равная 88 %.

Бесплатно

Модальные формы с семантикой желания в алтайском языке

Модальные формы с семантикой желания в алтайском языке

Тазранова Алена Робертовна

Статья научная

Основное внимание уделяется одной неисследованной дезидеративной форме на =(Ы)ксА= алтайского языка. В ходе исследования установлено, что форма на =(Ы)ксА= широко функционирует в разговорной речи носителей. Глагол в этой форме принимает временные личные показатели, а также участвует в образовании аналитической конструкции со вспомогательными глаголами бытия тур= ʻстоятьʼ, јат= ʻлежатьʼ. Форма на =(Ы)ксА= встречается с глаголами ЛСГ, выражающими физиологические, психологические или социальные потребности субъекта, сочетаемость этого показателя ограничена. Временная отнесенность значение желания, выражаемого формой на =(Ы)ксА=, передается аффиксами со значением времени. Основное значение данной формы - это реальное желание, связанное с внутренними ощущениями и чувствами субъекта. Модальное значение желания, выраженное данной формой, определяется как «нелокутивная» модальность, на данном этапе развития языка она отнесена нами не к желательному наклонению, а к сфере непродуктивных словообразовательных аффиксов.

Бесплатно

Модусные смыслы в некодифицированном тексте: перспективы изучения (на материале студенческих конспектов вузовских лекций)

Модусные смыслы в некодифицированном тексте: перспективы изучения (на материале студенческих конспектов вузовских лекций)

Гордеева Оксана Ивановна

Статья научная

Описывается специфика выражения модусных смыслов в особом жанре научного стиля - студенческих конспектах вузовских лекций, которые имеют постоянную четкую модусную организацию: в нем сосуществуют модусные смыслы, идущие от лектора - автора конспектируемой лекции, и модусные смыслы, идущие от студента, который составляет конспект воспринимаемой им лекции. Показано, как меняется восприятие текста при исключении из него разных модусных смыслов. Исключение любого из них изменяет жанровую характеристику текста. В пределах научного стиля названные модусные смыслы выполняют жанровыделительную функцию.

Бесплатно

Морфологические средства в русском языке: уточнение понятия

Морфологические средства в русском языке: уточнение понятия

Галина Ивановна Панова, Татьяна Валентиновна Викторина, Антонина Евгеньевна Кузьмина

Статья научная

В лингвистической литературе отсутствует общепринятая трактовка понятия «морфологические средства». Анализ языковых единиц, традиционно относимых к морфологическим средствам, выявляет наличие у них нескольких функциональных статусов: 1) категориальные, или собственно морфологические, средства – формообразующие аффиксы и вспомогательные слова, являющиеся носителями морфологических значений и конституентами морфологических форм, базовых единиц флективной морфологии; 2) некатегориальное средство, синкретичное и случайное для морфологии, – супплетивные основы, содержащие лексическое и морфологическое значения и таким образом дублирующие выражение морфологической информации в словоформе категориальным средством; 3) языковые единицы, способные проявлять морфологическую значимость, дифференцируя омонимичные морфологические формы в структуре словоформ (чередующиеся звуки, ударение) или высказываний (интонация). Такую же функцию может выполнять порядок слов. Проведенное исследование позволяет уточнить дефиницию понятия «морфологические средства»: это языковые единицы, являющиеся носителями морфологических значений и конституирующие морфологические формы.

Бесплатно

Названия для обозначения фиолетового цвета в башкирском языке

Названия для обозначения фиолетового цвета в башкирском языке

Муратова Р.Т.

Статья научная

Цель статьи - изучение названий для обозначения фиолетового цвета в башкирском языке, которые функционируют в нескольких вариантах. Выявлено, что для обозначения фиолетового цвета в башкирском языке употребляются четыре типа названий: 1) персидское заимствование; 2) аналитические названия, состоящие из сочетания двух цветообозначений; 3) калька с русского языка; 4) диалектное слово. Персидское заимствование шәмәхә применяется в литературном языке, сочетания ҡыҙыл / ҡыҙғылт күк ‘букв. красноватосиний’, зәңгәр күк ‘букв. голубовато-синий’, көрән күк ‘букв. коричневато-синий’ встречаются в народно-разговорном языке, калька миләүшә төҫ ‘букв. цвета фиалки’ употребляется в публицистике, монолексема көрән ‘букв. коричневый’ характерна для диалектов.

Бесплатно

Названия способов движения (аллюра) лошади в тюркских языках Сибири (в сопоставлении с монгольскими)

Названия способов движения (аллюра) лошади в тюркских языках Сибири (в сопоставлении с монгольскими)

Дьячковский Ф.Н., Тазранова А.Р., Баярсайхан Б., Трофимова С.М., Попова Н.И.

Статья научная

Лошадь для всех тюрко- и монголоязычных номадов является священным животным и занимает значительное место в их экономической и культурной жизни. Ее характеристики нашли отражение в лексическом составе сопоставляемых языков. В статье анализируется и описывается лексико-семантическая группа слов, представляющих наименования способов естественного движения (аллюра) лошади, определенных ей природой, в тюркских и монгольских языках. В исследовании определена структура и семантика лексических единиц, установлено значительно больше сходств в плане выражения, нежели различий, как в тюркских языках Сибири, так и в монгольских языках. Во всех сопоставляемых языках обнаруживается как тюркский, так и монгольский пласт, а в якутском выделяются более поздние заимствования из бурятского языка, например глаголы с семантикой ʽидти, бежать иноходьюʼ.

Бесплатно

Наивная картина внутреннего мира человека в алтайском языке

Наивная картина внутреннего мира человека в алтайском языке

Добринина Альбина Альбертовна

Статья

Рассматриваются прилагательные, характеризующие внутренний мир человека; делается попытка интерпретировать полученные результаты как отражение картины мира алтайцев, показать, что выявленная языковая микросистема являетсяодной из составляющихсознания, культуры этноса.

Бесплатно

Наименования реакций страха на чудесное в переводах Нового Завета

Наименования реакций страха на чудесное в переводах Нового Завета

Соснина Юлия Александровна

Статья научная

Рассматриваются наиболее частотные обозначения эмоциональных реакций страха на сверхъестественные явления в греческом оригинале Нового Завета и в переводах на латинский (Вульгата, Vulgata), английский (KingJamesVersion), исландский (Видейская библия, Viðeyjarbiblía) и русский (Синодальный перевод) языки. Под сверхъестественными явлениями понимаются чудеса Иисуса Христа, явления ангелов и прочие подобные события. Лексемы со значением страха изучаются с точки зрения внутренней формы. Полученные результаты отражают особенности восприятия страха и позволяют выделить общие черты в разных языках. Лексемы из латинского перевода не обладают специфическими семантическими чертами, в то время как английские лексемы характеризуют скорость возникновения реакции страха, в исландском переводе страх провоцирует состояние угнетенности, а русские лексемы предоставляют информацию и о скорости возникновения реакции, и о ее характере. Несмотря на затемнение внутренней формы греческих слов, в переводах довольно точно описывается греческая семантика. Воплощение реакции страха амбивалентно: в значениях корней обнаруживается связь с архаичными представлениями о страхе как о чем-то, что заставляет дрожать или цепенеть.

Бесплатно

Национально-культурная специфика объемно-параметрических прилагательных (на материале английского языка)

Национально-культурная специфика объемно-параметрических прилагательных (на материале английского языка)

Ачаева Марина Сергеевна

Статья научная

Статья посвящена изучению объемно-параметрических прилагательных английского языка и их производных как источников национально-культурной информации. Как известно, национальную специфику семантики лексической единицы определяет объем ее значения, коннотативные и национально-специфические компоненты значения. Современное направление лингвистической науки характеризуется особым вниманием к изучению механизмов языкового мышления конкретного этнокультурного сообщества. Лингвокультурологический подход обеспечивает воссоздание наиболее полной картины функционирования слова в языке в связи с развитием общества. Исследуемые языковые единицы хранят в себе определенный комплекс знаний, который находит отражение в национальной языковой картине мира.

Бесплатно

Неизосемическое заполнение позиций объекта, директива-старта и директива-финиша как способ формирования акциональной семантики русских глагольных фразеологизмов с прототипической структурой перемещения

Неизосемическое заполнение позиций объекта, директива-старта и директива-финиша как способ формирования акциональной семантики русских глагольных фразеологизмов с прототипической структурой перемещения

Рычкова Наталья Геннадьевна

Статья научная

Рассматриваются русские глагольные фразеологизмы с прототипической структурой перемещения, выступающие в высказываниях в роли экспрессивных предикатов с акциональной семантикой, например: вогнать в гроб / могилу кого, снимать стружку с кого, вставлять нож в спину кому, бросать деньги на ветер. Такие фразеологические единицы представляют собой пример асимметрии плана выражения и плана содержания. Прототипически их структура предназначена для выражения перемещения: кто-то перемещает кого-то (что-то) откуда-то куда-то. Типовая семантика данных оборотов является акциональной. Трансформация значения фразеологизмов осуществляется за счет нестандартного заполнения позиций объекта, директива-старта и директива-финиша в составе типовой структурной схемы перемещения. Описываются три модели изменения исходной семантики, основанные на типе компонентов фразеологизма, которые выражают обязательные семантические роли.

Бесплатно

Некоторые аналитические конструкции с вспомогательными глаголами маргинального статуса в алтайском языке

Некоторые аналитические конструкции с вспомогательными глаголами маргинального статуса в алтайском языке

Тазранова Алена Робертовна

Статья научная

Исследование аналитических конструкций сказуемого алтайского языка показало, что за последние 50 лет в алтайском языке произошли существенные изменения в структуре и семантике аналитических конструкций с временной и аспектуально-темпоральной семантикой. В тюркских языках, в частности в алтайском, аналитика представлена на всех знаковых языковых уровнях: наличие аналитических средств дополняет существовавшие и ранее синтетические и аналитико-синтетические средства на более ранних этапах их развития. Активно развиваются аспектуальные, аспектуально-временные и акциональные аналитические формы. Ротация аналитических средств происходит достаточно интенсивно. Особенно ярко прослеживается динамика изменения статуса аспектуально-темпоральных аналитических конструкций и форм, образованных на их основе, в результате ослабления их исходной семантики, что вызывает появление новых конструкций со сходной, более четко выраженной семантикой, ранее присущей вытесняемым формам. Рассматриваются непродуктивные вспомогательные глаголы в составе аналитических конструкций на материале алтайского языка. Дается краткий обзор истории изучения данных глаголов, описываются функции и определяется их место в алтайской глагольной системе.

Бесплатно

Журнал