Языкознание и языки. Лингвистика - 81

Подразделы для УДК 81

(Языкознание и языки. Лингвистика)

Научные статьи

В разделе "Языкознание и языки. Лингвистика"
Italyan tilida artikllarning qo’llanilishidagi fonotaktik va grammatik o’zgaruvchanlik hodisasining dialektlar misolidagi izohi
Внедрение цифровых технологий в преподавание иностранных языков
Особенности времён глагола в английском языке
Современные методы преподавания русского языка как иностранного студентам-нефилологам
О роли иностранного языка при подготовке специалистов сферы туризма и гостеприимства
Теория и методика преподавания русского языка
Сопоставление устойчивых выражений
Ричард Суинберн об аналогии
Проблемы экологизации языка и речи в лингвистике
Виды подчинительной связи словосочетаний в русском и туркменском языках
Арабские заимствования в синонимии туркменского языка
Современные методы обучения китайскому языку
Стилистические особенности интернет-общения на русском языке
Интеграция языковых навыков в преподавании английского языка
Компьютерная лингвистика: особенности языка
О вопросе номинационной картины мира русского языка
Русский язык в пространстве межкультурной коммуникации
Исследование феномена русских аббревиатур в новом веке
Диахронический подход к изучению электронных словарей
Лингвистические выражения, применимые в современных медиакоммуникациях
Языковой мир, отраженный в пословицах и поговорках
Английские ключевые слова в маркетинге
Репрезентация гендерного равенства в пословицах и поговорках русского народа
Лексико-стилистический потенциал повтора (на материале англоязычных СМИ)
Парцелляция как средство передачи негативных эмоций
Телескопные слова в современном английском языке (на материале англоязычных медиатекстов)
Развитие инструментов маркетинга в современном Китае
Лингвокультурологические особенности отражения характеристики человека в английской, русской и аварской фразеологической картине мира
Неологизмы в англоязычных IT-медиа каналах
Ономастические неологизмы в телевизионном дискурсе
Сравнительный анализ гендерных маркеров в английских и русских медийных текстах
Лексико-стилистические средства создания положительного образа президента США в англоязычных СМИ
Лингвокультурные особенности создания юмористического эффекта в жанре stand up
Реалии как отражение культуры в языке
Культурный код романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»: дискурсивный анализ и переводческие решения
Микрополе «отрицательные умственные характеристики» в английском языке
Психолингвистические проблемы исследования спонтанной речи говорящего в состоянии эмоциональной напряженности. Новый подход
Грани виртуального Я коммуниканта в пространстве интернет-дискурса
О явлении ситуативной вариативности в различных регистрах общения
Особенности перевода эмотивных групп в романе Ф. С. Фицджеральда «Великий Гэтсби»