Языкознание и языки. Лингвистика - 81

Подразделы для УДК 81

(Языкознание и языки. Лингвистика)

Научные статьи

В разделе "Языкознание и языки. Лингвистика"
Особенности построения гипертекстового пространства новостных интернет-сайтов NTV.ru и BBC.com
Лингвокультурологические проблемы локализации сайта (на материале французского и русского языков)
Функционально-семантические признаки ойконимов в текстах региональных печатных изданий
Документационное сопровождение инженерных изысканий
Проблемы прагматической эквивалентности в переводе текстов СМИ
Языковые средства создания медиаобраза ООН (на материале британских, американских и российских интернет-источников)
Сравнительный анализ систем машинного перевода
Каламбур в кино: лингвистическое явление и переводческая проблема
Терминологические проблемы перевода текстов военной тематики
Понятие "юридический документ"
Стратегии и тактики перевода политических теледебатов (на материале немецкоязычного политического дискурса)
Стратегии и тактики достижения эквивалентности при переводе коммуникативной ситуации "возражение" и "опровержение" в юридическом дискурсе (на материале немецкого и русского языков)
Специфика перевода терминов авторского права (на материале немецкого языка)
Прагматика перевода вузовского сайта (на материале немецкого и русского языков)
Переводческие трансформации в художественном переводе (на материале романа Ф. Саган "Le garde du coeur" и его переводов)
Проблемы прагматической эквивалентности в переводе текстов СМИ
Метафорическая концептуализация мнемических процессов в русском и китайском языках
Лингвокультурная специфика фразеологических единиц в русском языке в сопоставлении с азербайджанским языком (на материале рассказов В. М. Шукшина и их переводов на азербайджанский язык)
Стратегии выражения согласия/несогласия в американской и русской лингвокультурах в условиях переводной коммуникации
Глобализация английского языка