Войти
Регистрация
Журналы
Издательства
Подписки
Войти
Регистрация
Научные статьи
\
Язык. Языкознание. Лингвистика. Литература
\
Языкознание и языки. Лингвистика
\
Индоевропейские языки
Романские языки - 811.13
Подразделы для УДК 811.13
(Романские языки)
Французский язык
Испанский язык
Научные статьи
В разделе "Романские языки"
Семиотическая концепция исследования лингвистических реалий
Авторские сноски в системе романа Мануэля Пуига "Поцелуй женщины-паука"
Поэтика кино в романе Мануэля Пуига "Поцелуй женщины-паука"
Сравнительный анализ романа М. Пуига "Поцелуй женщины-паука" и сценария Л. Шредера к одноимённому фильму
"Проклятие" языка в романе М. Пуига “Maldicion eterna a quien lea estas paginas”
Образ "провинциального города" в романах М. Пуига
Стилевые черты средневекового юридического документа
Благодарственный лозунг в немецкой политической коммуникации 30-50-х годов XX века
Нефинитные глагольные формы как способ актуализации таксиса в романских языках
Роман Олдоса Хаксли «Контрапункт»: поэтика неразрешенного диссонанса
Названия физиологических ощущений в португальском языке: семантика множественного числа
О характере количественного представления объектов в португальском языке
Как одно слово число и величину объединило: португальский квантификатор muito
Новообразования в системе франко-канадских междометных инвектив: языковой и речевой статус
К вопросу о путях обогащения словарного состава венского диалекта
Выражение уступительных отношений в корейском языке
Карнавальные традиции Валле-д'Аосты
Лингвистическая уверенность/неуверенность в пограничном ареале (на примере Валлонии, Бельгия)
Понятия равноправия и расизма в языке французской рекламы
Лексико-грамматические средства выражения позиции автора во французских ежедневных газетах Le Monde и Le Figaro
Изучение фонетики латинского языка в высшей школе: из опыта преподавания
От il politichese к англицизмам: манипулятивные техники создания неясности в итальянском политическом дискурсе во времена первой и второй республики
Особенности преподавания испанского языка как второго иностранного в вузе в контексте компетентностного подхода
Некоторые особенности лингвистической адаптации англоязычных экономических терминов в русской терминосистеме
Специфика применения трансформаций в грамматике при переводе кинотекста с испанского языка на русский (на примере фильма П. Альмодовара "Джульетта")
Прилагательные со значением ‘красивый’ в говорах Волгоградской области: комплексный анализ
Формы речевого этикета в романах Камилу Каштелу Бранку и их перевод на русский язык
Лексические испанизмы в каталанском языке начала xx века
Дискурсивный маркер dicoв итальянском языке xvi века
Этнокультурный код в бразильском романе первой четверти ХХ века: проблемы выявления и описания
Базовые термины кровного родства в хакасском языке
Особенности обучения фразеологическим единицам китайского языка учащихся средней школы
← Предыдущая
1
|
2
Нет соединения с интернетом.
Проверьте соединение и повторите попытку.