Филологические науки. Рубрика в журнале - Вестник Российского нового университета. Серия: Человек в современном мире

Слушание как культурная ценность в России
Статья научная
Настоящая статья исходит из положения о связи культуры и слушания, при этом особое внимание уделяется слушанию как неотъемлемой части коммуникации в рамках русской культуры. Природа слушания обсуждается с привлечением дуалистской модели Ю. Лотмана и Б. Успенского, а также идей М. Бахтина, Х.-Г. Гадамера и Э. Левинаса. Особенно подчеркивается этическая природа слушания и его важность для создания более гармоничных коммуникативных отношений.
Бесплатно

Статья научная
Посвящено современному подходу в решении трудностей, возникающих при обучении русскому языку греков. Обосновывается значимость сопоставительного анализа русского и родного языков учащихся, а также этноориентированного подхода в обучении русскому языку как иностранному. Из общих трудностей, с которыми сталкиваются в обучении русскому языку греческие учащиеся, выделяются основные, связанные с изучением глаголов движения. Выявлено, что ошибки обусловлены не только структурными различиями двух языков, но и национально-культурными особенностями русских и греков. Показано внедрение мобильного приложения в процесс обучения русским глаголам движения греков для облегчения их усвоения, правильности употребления в устной и письменной речи. Осуществлена попытка преобразовать и дополнить имеющийся комплекс упражнений и заданий на глаголы движения новыми, принимая во внимание ошибки, присущие греческим учащимся, и подать его в новом, наиболее привычном современному времени формате.
Бесплатно

Статья научная
Рассматриваются современные особенности употребления маркетинговой лексики в английском языке. Представлен анализ англоязычных терминов, использующихся в терминологии международного маркетинга. В качестве исследовательского материала выступили маркетинговые словари и термины, проанализированы популярные маркетинговые сайты. Зафиксировано англоязычное терминологическое поле, описывающее современную часто употребляемую лексику международного маркетинга и ее соотношение с русским языком. Описана современная русская терминология, произошедшая из английского языка, которая внедрилась в маркетинговую лексику. Представлены результаты анализа современной лексики, относящейся к терминологической системе «маркетинг», а также дан подробный анализ каждого термина.
Бесплатно

Содержательно-подтекстовый аспект информативности дискурса в публицистическом тексте
Статья научная
Анализируется содержательно-подтекстовый аспект информативности публицистического текста, его функции - информативная и функция воздействия. Характеризуется влияние на реципиента речи. Описываются способы выявления подтекстовой информации в контексте. Подтекстовая информация обоснована способностью любого языка порождать ассоциативные и коннотативные значения, способностью предложения приращивать смыслы и способностью человека осмыслять их. Воспринимая прочитанное или услышанное высказывание, реципиент обычно использует информацию, поступающую из контекста, которая и играет главную роль для понимания смысла подтекста высказывания. Приводятся примеры использования журналистами подтекста в публицистическом дискурсе, опубликованные в средствах массовой информации.
Бесплатно

Сонет Джона Китса, посвященный переводу «Илиады» Гомера Д. Чапменом: черновики и первые публикации
Статья научная
Данная работа представляет собой сравнительное исследование самой ранней известной рукописи сонета Джона Китса, посвященной переводу «Илиады» Гомера, выполненного Джорджем Чапменом в 1611 г., с первой публикацией сонета в 1816 г.
Бесплатно

Соотношение понятий «искусство» и «красота» / “art” и “beauty”
Статья научная
Выявляется соотношение объемов значений понятий «искусство» и «красота» / “art” и “beauty”. Предпринята комплексная попытка рассмотреть вышеупомянутые понятия. Впервые сопоставлены результаты их этимологического анализа, проведен анализ их значений; на основе изучения лексикографических источников и контекстного исследования обнаружены совпадающие значения. Проведенный анализ выявил значительное расхождение в количестве созначений русского слова «искусство» (пять созначений) и английского аналога “art” (шестнадцать созначений) и незначительное различие (шесть созначений) слова «красота» и слова “beauty” (семь созначений).
Бесплатно

Социальный аспект сетевой литературы
Статья научная
Поставлен вопрос влияния интернет-среды на сетевую литературу. Рассмотрена проблема влияния литературных интернет-сообществ на автора. Предпринята попытка обоснования включения в методологический аппарат изучения сетевой литературы институциональной теории искусств и теории социальных полей Пьера Бурдьё. На основании структурной схожести литературных интернет-сообществ и литературных салонов пушкинской эпохи оправдывается привлечение опыта литературоведов по изучению кружков и салонов.
Бесплатно

Статья научная
Рассмотрены социолингвистические факторы становления и дифференциации национальных вариантов испанского языка Кубы, Пуэрто-Рико и Доминиканской Республики. Установлено, что испанский язык в этих странах претерпел в процессе своего развития ряд изменений, которые затронули все уровни языка. Приведены примеры фонетических, грамматических и лексических особенностей исследуемых национальных вариантов. Сделан вывод о том, что интенсификация социальных и языковых контактов оказала значительное влияние на формирование специфической языковой ситуации на Кубе, в Пуэрто-Рико и Доминиканской Республике.
Бесплатно

Специальные языки и языки для специальных целей
Статья научная
Во всех исследованиях более или менее позднего характера по специализированным языкам и преподаванию иностранных языков в конкретных контекстах наблюдается распространение терминов, которые, по-видимому, относятся к одной и той же концептуальной области: языки по специальности, специальные языки, специализированные языки, языки для специальных целей и так далее. Исследуется, являются ли все эти названия вариантами одного и того же термина или обозначают разные представления и реалии. Установлен ряд терминологических уточнений, касающихся некоторых понятий этого комплекса терминов и применения их специфики в учебных целях, особенно в том, что касается концептуального различия между специальными языками и языками для специальных целей.
Бесплатно

Статья научная
Проводится сопоставление содержания концептов “Home” и «Дом» в американской и русской языковых картинах мира. Актуальное содержание концептов моделируется на основе данных свободного ассоциативного эксперимента. Выявляется полевая структура концептов и тематические группы. Устанавливаются сходства и различия. Показано, что изучаемый концепт имеет ярко выраженную аксиологическую направленность. Доказано, что в обеих лингвокультурах наблюдается разрыв между понятиями «дом» и «семья». Наиболее многочисленными являются ассоциации с домом как жилым строением и предметами быта. В русском языковом сознании исследуемый концепт является более сформированным.
Бесплатно

Специфика мнемонической деятельности в процессе обучения испанскому языку и переводу
Статья научная
Рассматривается взаимосвязь, существующая между степенью развития памяти человека и его способностью к усвоению новой информации. Данное соотношение представляется особо ценным при изучении иностранного языка, в рассматриваемом случае испанского, особенно на начальном уровне, а также при формировании переводческих компетенций учащихся. Отмечено, что применение в учебном процессе определенных техник, мнемических приемов позволяет достичь оптимальных результатов обучения и расширения кругозора студентов, а также способствует формированию ассоциативного мышления, внимательности, умения выявлять структуру и систематизировать изучаемый материал.
Бесплатно

Статья научная
Раскрываются вопросы комплексного изучения особенностей научного дискурса на основании наиболее актуальных научных теорий и концепций. Обосновывается равнозначимость трех подходов к изучению дискурса: когнитивного, концептуального и коммуникативного. Доказывается нетождественность понятий «текст» и «дискурс» с их содержательной стороны: текст характеризует реализацию рациональной языковой составляющей в научном дискурсе, дискурс же представляет собой сложный комплекс взаимодополнений и оппозиций между рациональными (языковыми) и иррациональными (семантическими, экстралингвистическими) факторами, по диалектическому принципу единства и борьбы противоположностей. Такой подход обеспечивает адекватную методологическую основу понимания научного дискурса.
Бесплатно

Специфика репрезентации картины мира президента в аспекте лингвистической безопасности
Статья научная
В статье выявляется специфика репрезентации концептуальной картины мира Президента, которая определяется требованиями лингвистической безопасности. Это подразумевает однозначную, строгую и точную расстановку государственных приоритетов, ценностей, оценок, точное формулирование социально-экономических и политико-идеологических фактов и событий, а также личной уверенной позиции в отношении ключевых тем истории и современности.
Бесплатно

Статья научная
Изучена и описана специфика речевых манипуляций, используемых в интернет-рекламе, в аспекте когнитивно ориентированной интерпретации приемов речевого манипулирования на лексическом, синтаксическом, фонетическом, морфологическом уровнях с применением комплекса методов анализа языковых единиц: лексико-семантического, контекстуально-интерпретационного, дискурсивного анализа. Проведен лингвистический анализ репрезентативной выборки фактического материала, состоящей из 100 рекламных англоязычных видеороликов на портале YouTube. Полученные выводы представляются полезными в исследовательской практике как в области лингвистических исследований, так и в ряде смежных наук.
Бесплатно

Специфические характеристики рекламного звучащего текста в контексте перевода
Статья научная
Рассматривается проблема изучения специфических характеристик рекламного звучащего текста с языка оригинала на язык перевода. Актуальность темы обусловлена недостаточной изученностью вербальной и визуальной объективизации рекламных роликов в контексте перевода и аспектов специфики передачи тема-рематической структуры звучащего текста на материале английских рекламных роликов как особой межкультурной коммуникации. Выявлено, что оптимальным методом перевода англоязычной рекламы может служить лингвистический метод тема-рематического членения предложения, который позволит переводчику адекватно передать текст. Сделан вывод, что качество перевода рекламных роликов может определяться с учетом основных закономерностей тема-рематического плана.
Бесплатно

Сравнение как когнитивная основа бесконфликтного языкового общения
Статья научная
Рассматриваются определения языкового общения, вторичной интерпретации, сравнения. Выделяются когнитивные основы и принципы бесконфликтного языкового общения. Изучается прямая зависимость эффективности языкового общения от выбора языковых средств на примере такого когнитивного и языкового механизма, как сравнение. На примере сравнений в русском и французском языках выделяются типы оценочных категорий, создающие когнитивную основу для бесконфликтного и конфликтного языкового общения, - нейтральная, положительная, отрицательная. Устанавливается прямое влияние сравнения на важнейшие категории коммуникации - эффекивное/неэффективное общение, успешный/неуспешный дискурс, коммуникативная норма.
Бесплатно

Статья научная
Рассматривается сравнение как один из приемов достижения эффекта комичности в юмористическом высказывании. Выявлено, что одним из условий успешной реализации приема сравнения часто является наличие определенных фоновых знаний у реципиента, необходимых для распознавания комизма высказывания. Установлено, что сравнительные конструкции могут включать как культурно-специфические, так и универсальные понятия, существующие в большинстве языков. Приведены примеры из выступлений испанских стендап-комиков. Описаны особенности использования приема сравнения в юмористическом дискурсе.
Бесплатно

Сравнительное изучение китайских и русских народных сказок о животных
Статья научная
Сказка является способом сохранения культурной памяти народа, трансляции национальных ценностей. Народная сказка отличается глубиной национальных идей. В сказках двух народов образы животных являются важной частью повествования, что отражает определенную общность их культур. Ценность сказок о животных, как русских, так и китайских, заключается в том, что в них демонстрируются лучшие качества народа: добро, справедливость, настойчивость, упорство, трудолюбие.
Бесплатно

Сравнительный анализ переводов рассказа И.А. Бунина «Антоновские яблоки» на китайский язык
Статья научная
Представлены результаты сопоставительного анализа переводов рассказа И.А. Бунина «Антоновские яблоки» на китайский язык, выполненных Дай Цуном и Чэнь Фу, с точки зрения передачи при переводе особенностей грамматики, создания художественных эффектов и читательской рецепции. Рассмотрены переводческие стратегии, приемы и языковые средства, использованные переводчиками. Приведена оценка соответствия каждого перевода оригинальному тексту с учетом эстетических потребностей и психологии чтения китайских читателей. Выявлено, что Дай Цун предпочитает вольный перевод дословному, тогда как Чэнь Фу сосредоточивается на точной передаче смысла оригинального текста.
Бесплатно

Средства реализации идеологической модальности при освещении военного конфликта в СМИ
Статья научная
Рассматриваются языковые средства реализации идеологической модальности в публикациях американских и британских СМИ, освещающих военный конфликт. Выявлены особенности репрезентации военного конфликта в языке СМИ. Представлен анализ статей ведущих информационных агентств США и Великобритании, обнаруживающий активное употребление авторами сообщений лексики и фразеологии с положительным или отрицательным коннотативным значением, которая позволяет имплицитно выразить оценку происходящих событий в духе проводимого политиками государств внешнеполитического курса.
Бесплатно