Английский язык - 811.111

Научные статьи

В разделе "Английский язык"
Методика формирования навыков написания научных текстов на английском языке
Distance and contact modes of teaching the discipline "Foreign language for business and professional communication" to students in non-linguistic universities
Основные различия между государственными и негосударственными образовательными организациями в Европе и США
Использование аутентичного песенного материала на занятиях по немецкому языку как второму иностранному
Архаичная лексика в романе «Властелин колец: братство кольца» как особенность идиостиля Дж.Р.Р. Толкина
Текстовая репрезентация старения и эйджистские установки в современном женском дискурсе
Глагольные значения от синкретических форм с предметным значением существительного
Стратегии перевода культурных реалий: «одомашнивание» vs «остранение»
Правовая коммуникация в лингвоареальном ракурсе: юридический евроанглийский
Опыт стилистического исследования с позиций теории речевой деятельности (на материале управленческого дискурса)
Приём компенсации при переводе культурно-исторических реалий: герменевтический подход
Плеонастические построения в английских юридических текстах
Понятие «банкротство» в координатах правовой лингвистики: русско-англо-французские аппроксимации
Об опыте экспериментального исследования субстантивных компаундов в английском языке (1)
Три аспекта коммуникативной стилистики
К вопросу о классификации приёмов передачи культурно-исторических реалий при переводе
Отечественная стилистика на современном этапе
Аналогии средств текстопостроения в английских юридических текстах: диахронический аспект
Функционально-стилистические особенности субстантивных компаундов в английском языке
Теория повествовательных типов (на примере рассказа Г. Х. Манро «The image of the lost soul»)
Тезаурусное моделирование понятия «арбитражный управляющий»
Структура и семантика современных английских блендов
Темпоральная семантика неюридической лексики в юридическом тексте
Понятие «революция» в контексте именования «цветные революции»
Правовые тексты в аспекте интра- и интертекстуальности
К вопросу о тембральных особенностях публицистического функционального стиля (на материале английского языка)
Языковые единицы локальности как средство репрезентации национально-культурной специфики в языковой картине мира австралийской баллады
Особенности использования специальных терминов в коммуникации врач – пациент (на материале английского языка)
Семантический потенциал заглавия в новелле Э. Хемингуэя «Холмы как белые слоны»
Прагмаономастика и ономастический потенциал «слов года» в Германии и России
Просодические маркеры «оппозиционности» в конфликтном дискурсе
Межъязыковая оценка инокультурного текста и экспектации читателя
Прилагательное венский: культурные коннотации в русской литературе
Полиглотизм текста, интертекст и сверхтекст
Метафоры в языке права
«Закрытость» художественного текста и переводческая актуализация слова
Конгруэнтность юридических понятий и их коррелятивность с отраслевым узусом как проблемы правовой лингвистики
Прямые и непрямые речевые акты: когнитивный и прагматический аспекты
Функции междометия ah в дискурсе
Юридический перевод в условиях унификации терминологии частного права в юридическом пан-европейском языке