Войти
Регистрация
Научные статьи
Журналы
Издательства
Подписки
Войти
Регистрация
Научные статьи
\
Язык. Языкознание. Лингвистика. Литература
\
Языкознание и языки. Лингвистика
\
Специальные определители предметных областей и аспектов лингвистических исследований
Лингвистика текста. Типологическая лингвистика - 81`4
Научные статьи
В разделе "Лингвистика текста. Типологическая лингвистика"
Национально-культурная специфика эмотивных фразеологизмов
Мадонова А.В.
Перевод идиом на основе английского и персидского языков. Трудности и стратегии
Тимирханова А.А.
Символические смыслы компонента - цветообозначения в составе фразеологизмов английского и русского языков
Курлин О.О.
Выражение концепта "некрасивость(хунуклик)" в художественных текстах в узбекской лингвокультуре и его лексико-семантический анализ
Рахматова М.М.
Принципы классификации английских пословиц
Пименова И.В.
Лекции и интервью на фонетические единицы
Бозорова М.А.
Основные аспекты невербальной коммуникации
Нематова Р.Р.
Воздействующий потенциал газеты "Полярная правда" 1990-х годов
Мельникова Ю.А.
Воздействующий потенциал газеты "Полярная правда" 2010-х годов
Мельникова Ю.А.
Публицистические приемы репрезентации информации в творчестве В. В. Овчинникова
Гасанова Э.Х.
Возникновение и определение концепта "love"
Гончарова В.В.
Актуализация концептуальной "любовной" метафоры в художественной литературе
Гончарова В.В.
Концептуальная метафора в политическом дискурсе Джо Байдена
Латыпова Ю.А.
Метафора как средство воздействия на избирателей (на примере предвыборного дискурса Джо Байдена и Дональд Трампа)
Латыпова Ю.А.
Конвенциональность функционирования langage SMS
Соломенникова А.А.
Влияние социальной классовости общества на формирование и развитие языка
Халилова Л.Д.
Официально-деловой стиль как общепринятый язык документов. Текстовые нормы делового стиля
Растамханова С.Н.
Бизнес-эвфемизмы в современном деловом дискурсе
Худякова О.А.
Реализация модальности в англоязычном медиатексте
Сафарова З.А.-Г.,
Иванова С.А.
Особенности перевода научных текстов с английского на русский язык
Миронова Д.Ю.
Отображение авторской картины мира в японских и американских газетных статьях
Бурмина О.В.
Проблема толкования термина "дискурс" в современной лингвистической науке
Самсонюк Е.Н.
Лексические трансформации при переводе романа Джека Лондона "Смок Беллью"
Тума И.А.
Трудности перевода авторских окказионализмов на примере слова "duckspeak" из "новояза" Джоржа Оруэлла (роман "1984")
Кулабухов А.А.,
Дехнич О.В.
Ошибки при переводе и их влияние на качество перевода
Пилюгина К.С.
Лингвокультурологические проблемы перевода
Русских К.Н.
Особенности формирования и функционирования театрального сленга
Кузьмина А.А.
Особенности функционирования американского молодежного сленга в художественном тексте
Давыдова М.М.
Стилистические особенности речи Дмитрия Крылова (на примере передачи "Непутевые заметки")
Аунбу А.В.
Основные особенности газетно-публицистического стиля
Сычева В.О.
Лингвокультурология как наука о взаимодействии языка и культуры
Буряк Н.Ю.
Функциональная специфика неологизмов в современной англоязычной публицистике: стилистический аспект
Седова В.С.
Художественные и музыкальные прецедентные тексты как основа языковой игры в масс-медиа
Исмаилова О.И.
Виртуальная языковая личность политического деятеля в медиапространстве интернет-коммуникации
Ковалева Е.С.
Словосложение как словообразовательная модель китайского языка (в области информационных технологий)
Андреев А.В.
Теория языка и литературы Ролана Барта
Кантаева Х.Р.
Анализ коннотативных значений термина "феминизм" в современной российской публицистике
Овчинникова П.П.
Оптимизация математической модели естественного языка для морфемного анализа
Фадеев С.Г.
Прецедентное имя как средство создания комического в англоязычном медицинском дискурсе
Сабурова Н.А.,
Мосунова М.Е.
Особенности употребления английских модальных глаголов в периодических изданиях (на примере статей из англоязычных газет по теме "политика")
Гафиятуллина А.А.,
Амирханова К.М.
← Предыдущая
Следующая страница →
1
|
...
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
...
|
В конец
Нет соединения с интернетом.
Проверьте соединение и повторите попытку.