Языкознание и языки. Лингвистика - 81

Подразделы для УДК 81

(Языкознание и языки. Лингвистика)

Научные статьи

В разделе "Языкознание и языки. Лингвистика"
Дейктические элементы рекламного хронотопа
Прагматика как векторная семантика
Прагматика научного дискурса
Агентивный инфинитив в контексте функциональных имен
Понятие «грамотность» в наивном языковом сознании: поиск критериев и средств достижения
Речевая манипуляция «воспитателя» (на материале современного художественного дискурса)
Как звучит на итальянском языке русское слово лагерь
Формирование профессиональных качеств устного переводчика: русский и китайский языки
Наименования городских пространств с семантикой «ландшафт» в русском, английском и испанском
Прагматические факторы в редуцированных конструкциях: квазирелятивы типа что хочешь
К вопросу о функционировании русского языка в интернет-среде
Маска и маскарад у Ф. М. Достоевского
Лексикографическая интерпретация прагматического макрокомпонента и его дискурсивные реализации
Аксиологическая антиномия в одоративной микросистеме русского языка (на материале парфюмерного дискурса)
Проблемы стихотворного перевода с русского на итальянский
Прагматика новых обозначений и самообозначений в современном педагогическом дискурсе
Полипарадигмальность жанра в зеркале предпочтений современной лингвистики (из опыта анализа online-петиций как особой разновидности эпистолярных текстов)
О «неубедительнейшей» из помет: (высокая лексика в толковых словарях русского языка XX-XXI вв.)
Национально-культурная специфика лексики обонятельного восприятия
Конструкции то-то и N, в том-то и N, в том-то и весь N: корпусное исследование
Универсальный и активный словарь: развитие лексикографической традиции или возвращение к истокам
Семантические переходы в абстрактных существительных
Языковые лакуны в публицистическом тексте и способы их элиминирования в процессе перевода
Обращение и теория барьеров
Дискурсивная конструкция N в том, что и ее параллели в других языках: контрастивное корпусное исследование
Конструкции прилагательных с компонентом для род
Структура прагматического макрокомпонента значения (на материале группы слов, обозначающих национальность)
Прагматика перевода на русский язык дефисных композитов из британского и американского политического дискурса
Синонимические отношения в языке и высказывании
Различение семиотических, прагматических и культурных компонентов лексического значения в двуязычной лексикографии русского и итальянского языков
Семантико-прагматический потенциал слова вдруг в русском языке и его перевод на итальянский: контрастивный анализ на основе параллельного русско-итальянского корпуса
Оценка перевода в процессе доказывания
Компетентностный подход к обучению письменной речи как проблема теории и практики обучения иностранным языкам
О проблеме межкультурной транслируемости комического (на примере повести Сергея Довлатова «Компромисс»)
Теория фонемы в прикладном аспекте
Образ человека по данным лингвоцветовой картины мира (на материале английского языка)
Коммуникативно-комплексный подход к формированию фонологической компетенции
Лингвистические особенности текстов И. Канта
Метафорическое обозначение музыки и музыкантов в художественной речи
Национально-культурный компонент фрагмента языковой картины мира (на примере лексико-семантической группы «Прекращение существования животного» в немецком и русском языках)