Теория перевода - 81`25

Научные статьи

В разделе "Теория перевода"
The early history of similes
Samadova V.B.
The most distinguishing features of contemporary approaches in English language teaching and learning
Umarkhodjaeva D.M.
Relation of comparative stylistics with translation theory
Yuldosheva M.B.
The problems of development and continuity of the translations of the “Memories of Bobur”
Otajonov N.
Абу Илол ал-Аскарий аёти ва олдирган илмий меъросининг луатшуносликдаги аамияти
Muxammadjonov A.M.
Some views on the linguistic-pragmatic study of dramatic texts
Khursanov N.I.
Notion of conditional sentences in English and Uzbek languages
Soatova Sh.B.
“Qalb” romanida uchraydigan milliy-madaniy va o’ziga xos konseptlarning o’zbek tilidagi talqini
Shuhratova V.J.
Змеи-сарафы в Ветхом Завете
Надежкин А.М.
Возможные проблемы с переводом некоторых лексических единиц
Ильясова Г., Амансарыева Д.
Трудности перевода абстрактных слов при синхронном переводе
Жалгасбаева Н.Ш.
Методика синхронного перевода: некоторые стратегии и особенности
Ильясова Г., Амансарыева Д.
Теоретические основы обучения переводу русского языка
Реджепова Д.
Влияние богословского феномена гноми () на принятие решений при переводе или редактировании текста перевода Священного Писания на китайский язык
Гольдман А.П.
Динамика понимания смыслов Священного Писания в переводах гебраизмов Нового Завета на китайский язык
Пилатс Я.Л.
Lexicographic analysis of the term “sport discourse”
Khaydarova G.A.
Трудности перевода книг художественной литературы с английского языка
Биткина Л.В.
Особенности перевода экспрессивных языковых единиц с английского на русский язык
Катанаева Н.А.
Особенности перевода фразеологизмов русского языка на туркменский язык
Аннадурдыева Г.
О публикации перевода православного катехизиса на корейский язык (2022 г.)
Гурьева А.А.
Cказал «В» - говори «А»
Стеценко Александр, Локоткова Светлана
Тревожная весна
Данилова Елизавета, Кострецова Анастасия, Перелешин Илья, Пак Кирилл, Захарова Анастасия, Стеценко Александр
Отломанные крылья
Тихомирова Анна
Китайская грамота
Воробьева Ирина
Путешествие ко гробу Господню
Воропаев Владимир
Российская цивилизация предполагает дискуссию о российской цивилизации
Щелкин Александр Георгиевич
Письменные источники о тунгусо-маньчжурах в Восточной Европе
Набиев Р.Ф.
Особенности лексико-грамматического способа образования терминов права в английском и татарском языках
Шамсеева Г.Х., Шамсеева Г.Г.
Сопоставительный анализ суффиксов -er\-or в английском языке и -чы\-че в татарском языке при образовании терминов права
Шамсеева Г.Х., Валеева И.Х.
Приёмы привлечения внимания судебной аудитории (на материале защитительных речей Ф.Н. Плевако)
Баишева З.В.
Первое членение славян на две диалектные области
В.В. Седов
Новые основы тюркской рунологии
И.Л. Кызласов
Языковые личности сибирячек в повести В. П. Астафьева «Где-то гремит война»
Башкова Ирина Венадьевна
Когнитивные теории значения: когнитивная грамматика Р. Лангакера
Елина Елена Николаевна
Фрагмент профессиональной языковой картины мира охотников и рыбаков Приенисейской Сибири (этнолингвистический аспект)
Мамаева Татьяна Владимировна
Семантический анализ вербально-иконических текстов (на материале музыкальных клипов)
Шарифуллин Станислав Борисович
Педагогические условия формирования профессионально-ориентированной иноязычной компетенции будущих инженеров
Ткаченко Марина Васильевна
Нациолектизмы в русском языке
Самотик Людмила Григорьевна
Просвещение сахалинского корейского населения: исторический опыт и современность
Кузин Анатолий Тимофеевич
Эмоции в немецком языке: просодический аспект
Старовойтова Нина Николаевна