Психолингвистика. Психология языка - 81`23

Научные статьи

В разделе "Психолингвистика. Психология языка"
Варианты переводов на русский язык имен собственных в романах Дж. К. Роулинг о Гарри Поттере
Значения морфем и частей речи. Разбор слова по значениям и признакам
Психолингвистическое моделирование семантемы слова на примере бинарной оппозиции man/woman
Проблемы лингвистического сопровождения во время проведения международных мероприятий
Естественный словарь
Возникновение и развитие иорданских диалектов
Лингвокультурологический анализ соотношения концептов "небо" и "человек" в китайских пословицах и поговорках
The description of linguistic components of the discourse
К вопросу о современной типологии устного перевода
Зоонимические метафоры
Cultural and temporal specifics of lexis in Russian fiction: aspects of English translation (in case of ‘A country doctor's notebook' by M.A. Bulgakov)
Актантная структура и семантика глаголов речевой деятельности в Эрзянском и Финском языках
Anpassung von methoden der kommunikativen grammatik im studienbegleitenden deutschunterricht
Использование англицизмов в языке современной немецкой рекламы
Роль чтения в процессе обучения иностранному языку в техническом вузе
Прототипичность в контексте межкатегориального взаимодействия (на примере немецкого языка)
Анализ дискурса в традиции французской школы
Лингвосемиотические характеристики немецкоязычного гастрономического дискурса
Прагматический аспект перевода заголовков СМИ
Предмет когнитивно-лингвистического исследования
Языковые средства, репрезентирующие концепт «учитель» в английском и кыргызском языках
Современные аспекты изучения второго иностранного языка
Образ современной женщины в зеркале метафоры на материале журнала ‘Vogue France’
Лексические заимствования в немецкой прессе
Восприятие общечеловеческих понятий носителями русского языка: опыт ассоциативного эксперимента
Эпитеты как одно из средств образной выразительности в прозе К. Паустовского
Роль родного языка в формировании кыргызского рукописного творчества
Повторы и клише в средневерхненемецких заклинаниях
Комплексные трансформации при переводе текстов общественно-политической тематики с французского языка на русский
Основные диалекты немецкого языка: особенности применения при изучении языка
Реализация концепта «мр/life» в фразеологии кыргызского и английского языков
Изменение английского языка под воздействием интернета
Грамматика среднеанглийского языка на примере текстов заклинаний и заговоров
Использование антонимов Чеховым на примере рассказа "Страхи"
Анализ стихотворения К.М. Симонова "Чемодан" на занятии по русскому языку как иностранному
Функция количественной оценки параллельных фрагментов стихотворения Мэн Хаожаня "Песнь о возвращении ночью в Лумэнь"
Трудности при преподавании английского языка иностранным студентам и их решения
Особенности функционирования междометий в китайском языке
Исследование стратегий перевода русской детской литературы на китайский язык с применением концепции переводческой эквивалентности (на примере повести «Та сторона, где ветер»)
Сопоставительное исследование пространственных метафор концептов этики в русском и китайском языках