Специальные определители предметных областей и аспектов лингвистических исследований - 81`1/`4

Подразделы для УДК 81`1/`4

(Специальные определители предметных областей и аспектов лингвистических исследований)

Научные статьи

В разделе "Специальные определители предметных областей и аспектов лингвистических исследований"
Использование современных технологий в преподавании и изучении русского и китайских языков
Чжан К.
Проблема перевода метафор в художественных произведениях
Арустамян В.Р.
Особенности перевода звучащей речи в кинематографе с русского языка на иностранный
Хваталь Е.К.
Неопределенно-личное предложение в начальной позиции текста как средство характеристики неназванного субъекта в стихотворении М.И. Цветаевой "Расстояние: версты, мили..."
Гуськова Т.П.
Лексико-семантическое освоение грецизмов системой русского языка
Покатилова Ю.А.
Заимствования как причина трансформации современного лексического уровня языковой системы
Зайцева Н.Н.
Фразеологические эквиваленты в русском и туркменском языках
Ильясова Г.К., Амансарыева Д.Д.
О проблемах изучения иностранного языка
Телицына И.В.
Этнокультурный потенциал грамматического рода французского языка и его реализация в грамматике говорящего
Калмыкова Е.Е.
Проблемы перевода китайских идиом и поэзии на туркменский язык
Бягуль Мусаева, Сабина Курбанова, Айлар Хатамова, Данияр Бахтыяров
Категория времени глаголов в английском и туркменском языках
Джумардов Ы., Бабалиев Б., Шохрадов М.
Отражение гендерной оппозиции мужчина-женщина в произведениях Ч. Айтматова
Курманкулова С.А.
Особенности функционирования междометий в китайском языке
Мусаева Б., Бахтыярова А., Сердарова Ч., Мухаммедова К.
Языковая политика и культурная самобытность
Чжу П.
Эмоционально-смысловая сторона китайских междометий как отражение специфики менталитета китайской нации
Джумаева Ф.Р., Шохратова С.Ш., Овезова Н.Р., Абдуллаева Г.М.
Стилистические функции фразовых конструкций в английском языке и их эквивалентов в туркменском языке: сравнительный анализ
Маметниязова Г.Х., Дадекова Т.Д., Мулкиева Я.А., Баллыева Г.Б.
Анализ заимствований и адаптации англицизмов в русскоязычной IT-терминологии
Кочарян Ю.Г., Забусова П.А.
Сопоставление русских и кыргызских предлогов в целях преодоления межъязыковой интерференции
Айдарова З.С., Наматова Н.А., Кабылов Т.Б.
Вторичная интерпретация как результат оценочного суждения и продуманной тактики на примере глаголов получения английского, русского и французского языка
Пермякова Е.Г.
Грамматическая трансформация герундия при межъязыковом переводе (на материале английского и кыргызского языков)
Сопукулова А.А.
Дифференциация междометий в русском и туркменском языках
Гутлыев Б.Д., Хеббикулиева Д.Д.