Специальные определители предметных областей и аспектов лингвистических исследований - 81`1/`4

Подразделы для УДК 81`1/`4

(Специальные определители предметных областей и аспектов лингвистических исследований)

Научные статьи

В разделе "Специальные определители предметных областей и аспектов лингвистических исследований"
Особенности использования американизмов в современном английском языке
Языковые средства, репрезентирующие концепт «учитель» в английском и кыргызском языках
Сравнительно-сопоставительные полипредикативные конструкции в хакасском языке
Применение колоративов модар и плав(и) для обозначения синего цвета в сербском и хорватском языках
Word-formation in the context of multi-disciplinary cognitive paradigm
Стратегии художественного перевода
Передача семантики корня голова в значении "основной, необходимый, необходимый"
Восприятие английской лексики в речи современной кыргызской аудитории
Функционально-семантические особенности лексемы "черный-белый" во французском и кыргызском языках
Теория речевых актов в современной лингвистике
Проблема перевода реалий в художественном произведении
Особенности французских фразеологических единиц с компонентом «зооним»
Перевод сопроводительных текстов художественной выставки Музея изобразительных искусств имени Машкова на английский язык в проекте «Artefact»
Своеобразное отображение структуры гошма в переводах на русский язык
Метафора в аудиовизуальном переводе: актуальные проблемы
Lexical and semantic analysis of the concept of joy
Особенности трансляции реалий в гастрономическом дискурсе: на материале французского и кыргызского языков
Варианты глагольных фразеологических единиц в лексикографическом отражении
Особенности употребления запятой в тексте художественного произведения на английском языке
Единство и разнообразие алтайской языковой семьи
Морфологический и лексический анализ произведения И. Бунина «Заря всю ночь»
On the issue of semantic adaptation of borrowed vocabulary in modern Russian language (on the example of the word “brutal”)
Неологизмы английского языка, возникшие в результате мировой пандемии COVID-19: особенности создания и функционирования
Безэквивалентная лексика в английских пословицах и поговорках: переводческий аспект
Важност разумевања и адекватно поступање са спортском терминологијом у настави спортског енглеског језика
English modal verbs and their Kyrgyz equivalents
History of expression of the category of modality in English and Kyrgyz languages
Языковые особенности языка правовой формы legalese
Этимологический анализ как метод сопоставительного анализа концепта
Дискурсивно-жанровая детерминация письменного перевода
Литературная роль родного языка в кыргызской поэзии
Навигация по общим трудностям системы предложного падежа русского языка для англоговорящих учащихся
Модели предложений со значением состояния в хакасском языке
Методические основы применения лингвострановедческого аспекта в обучении иностранным языкам
Лингвокультурная специфика перевода региональных текстов в интернет-дискурсе
Понятие и функции эмодзи в коммуникации в интернет-коммуникации
Сравнительный анализ фразеологизмов китайского и русского языков
Грамматика среднеанглийского языка на примере текстов заклинаний и заговоров
Использование англоязычных терминов в фитнесе и спорте: влияние глобализации на физическую культуру
Основные особенности военного перевода аббревиатур и акронимов