Языкознание и языки. Лингвистика - 81

Подразделы для УДК 81

(Языкознание и языки. Лингвистика)

Научные статьи

В разделе "Языкознание и языки. Лингвистика"
Фразеологизмы с числовым компонентом в русском и мордовских языках (сопоставительный анализ)
Натуральнова Г.А., Сасаева Е.Н.
О некоторых случаях выражения определения в эрзянском языке
Клементьева Е.Ф., Щанкина М.В.
Некоторые размышления о терминах по синтаксису в удмуртском языке
Морозова А.В., Стрелкова О.Б.
Способы номинации реалий свадебного обряда в русских говорах на территории Республики Мордовия
Макшева Н.А.
Способы перевода сокращений с английского языка на русский (на материале газетных статей по экономике)
Коннова А.В.
Глобальная структура когнитивного пространства правового документа (на материале английского языка)
Абрашкин М.В.
Тексты поп-жанра современного молодежного англоязычного песенного дискурса и их тематическое своеобразие
Тремаскина О.А.
Структура и языковые особенности полемического дискурса (на материале англоязычного сайта "Idea")
Ланцова Е.В.
Специфика средств персуазивности в жанре персональных политических интернет-сайтов (на примере Великобритании)
Куликова К.С.
Интернет-англицизмы: развитие англо-русских языковых контактов на современном этапе
Булычева О.А., Сафонкина О.С.
Языковая реализация гиперссылки в англоязычном рекламном тексте
Юртаева Е.В.
Языковая репрезентация концептов "река" и "море" и их функциональная значимость в новеллах Ги де Мопассана
Подлеснова Е.А., Торговкина Т.А.
Особенности употребления объекта в генитивной или инессивной форме в эрзянском языке
Бернхардт М.
О лексико-семантических трансформациях при переводе с венгерского языка на удмуртский язык
Ефремов Д.А., Степанов А.Л.
Лингвокультурологический анализ лексем венгерского языка, обозначающих названия блюд и напитков (на материале словарей)
Бабикова Е.А., Казаева Н.В.
Макротематическое пространство англоязычного академического текста по международной экономике
Белякова Н.С., Долбунова Л.А.
Языковые средства реализации категории эмотивности в англоязычном гипертексте
Юртаева Е.В.
Типологические характеристики категории числа в русском, английском, французском и мордовских (эрзянском и мокшанском) языках
Заломкин О.В., Полетаева Е.Д.
Синтаксические особенности текстов современного популярного экономического дискурса (на материале британской и американской публицистики)
Напалкова Т.В.
Способы перевода англоязычных окказиональных названий телепередач и телесериалов на русский язык
Кузьменко Я.Н.
Тактики как способ вербализации коммуникативных стратегий в американском политическом дискурсе
Прокопенко Е.С.
Понятие функционального стиля в современной лингвистике
Байкова О.Э.
Семантическое поле "убить" в "Повести временных лет"
Носов И.С.
Ключевые термины права в "Житии протопопа Аввакума"
Иванова С.А.
Основные этапы и механизм процесса перевода
Парфенова Д.И.
Лексико-семантические поля экономических терминов (на материале англоязычного учебно-академического текста)
Белякова Н.С.
Речевые манипуляции в политическом дискурсе США
Аграшева О.Е.
Фонетические, грамматические и лексические особенности валлийского варианта английского языка
Чудилина Д.П.
Лексические средства выражения оценки в англоязычном спортивном дискурсе
Кичаева А.В., Цыбина Л.В.
Культурологический подход к специальной терминологии на основе теории эквивалентности
Фекушова Ю.
Концепт "Допинг" в англоязычном спортивном дискурсе (на материале электронных СМИ)
Начаркина О.К., Соловьва Е.А.
О некоторых причинах возникновения переводческих ошибок
Лебедева А.А., Сальникова Е.В.
Теория эквивалентности в современном переводоведении
Иванова Д., Сидорова Е.Н.
Лингвокультурная специфика речевого жанра "Комплимент" (на материале испанского и английского языков)
Овчинникова Е.В.
Трансформации названий кинофильмов при переводе с английского языка на русский
Полякова А.А.
Синтаксические средства изображения эмоции радости в русском языке в сопоставлении с сербским
Кабанова С.А., Никифорова Е.Н.
Речевая агрессия в газетной периодике
Марзан М.А.
Жанровые формы медиатекстов на этнокультурную тематику в современной районной прессе
Астайкина И.Н., Пыреськина Е.М.
Иноязычный художественный текст как средство формирования межкультурной компетенции: информативный аспект
Подлеснова Е.А.
Межкультурная компетенция франкоязычного художественного текста и ее методический аспект
Подлеснова Е.А.