Литература. Литературоведение - 82

Подразделы для УДК 82

(Литература. Литературоведение)

Научные статьи

В разделе "Литература. Литературоведение"
Специфика национального характера в британских и русских прецедентных текстах
Дмитрий Рудин: литературно-антропологическая структура
Хакасские глаголы саын- "думать" и сана- "считать" и их параллели в других тюркских языках Южной Сибири и в монгольском языке
Особенности перевода и употребления в речи англоязычных пословиц
Трансформация литературного образа (на материале анализа детского стихотворения "The house that Jack built" и его перевода на русский язык)
Роль стихотворений А.Н. Радищева в развитии философской лирики А.С. Пушкина
Двоемирие художественного произведения как основа создания конфликта (на материале романа Г. Уэллса "Мистер Блетсуорси на острове Рэмполь")
La realidad virtual en escuelas hospitalarias
Некоторые результаты аксиологического анализа русского героического эпоса
Анализ межпоколенческих разрывов и противоречий на примере США
"Каждый человек обязан о себе написать": к вопросу о жанре произведений В.В. Розанова
Проблема отваги в романе Наоми Новик "Чаща"
Процессы универсализации литератур в советской многонациональной литературе ХХ века и проблемы кризиса национальной идентичности в современных условиях глобализации
Образ растительной реалии в произведениях А. Блока
Особенности перевода в художественных произведениях
Фитонимическая лексика в английском, немецком, русском и адыгейском языках
Художественные средства концептуализации идеала чести в романе Элизы Ожешко "Последняя любовь"
Отражение императивов во французском языке (в сравнении с кыргызскими императивами)
Авторское переосмысление «смертных песен» в русской литературе XIX века
Сленг в медицинском дискурсе
Путь осознания личности главной героиней романа Агаты Кристи «Разлука весной»
Эстетическая унификация и национальная идентичность литературы народов СССР, России (ХХ - начала ХХI вв.)
Дневник Елизаветы Дьяконовой как источник по истории гендера в России
Повесть Федора Абрамова "Пелагея": методический аспект описания
Юмор в английской литературе как отражение культуры
Образы главных героев в романе Бетти Смит "Дерево растет в Бруклине"
Семантика имен в романе А.С. Пушкина "Евгений Онегин"
Новационные форманты национальных литератур в СССР, России, особенности литературного процесса 1980-х - 1990-х годов XX века - периода "второй оттепели"
Агалар Гаджиев: поэт, писатель, переводчик, фольклорист (к 115-летию со дня рождения)
Проблемы добра и зла в прозаических произведениях современных писателей
Специфика перевода парламентской речи
Памятники известным советским и российским деятелям в Китае
Юбилейное издание комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума». 1862–2022 гг.
Американский код в новеллах Томаса Манна "Тонио Крёгер" и "Обманутая"
Лингвистические средства в "Бабур-наме" как важная поэтическая единица автора
Изоляция: биографический опыт и художественный язык лирики Элизабет Ланггессер
Стилистические средства как доминанта создания образов главных героев в романе А. Байет "Обладать"
Англицизмы в медийном дискурсе (на материале немецкого языка)
Концепт «еда» в пословицах и поговорках (на материале немецкого языка)
Особенности перевода метафор в англоязычных художественных текстах