Войти
Регистрация
Научные статьи
Журналы
Издательства
Подписки
Войти
Регистрация
Семантика - 81`37
Научные статьи
В разделе "Семантика"
Тюркская лексика в эпоху Сефевидов
Сетдарова А.,
Джоракулыева Т.
Методика обучения и формирования этнокультуроведческой компетентности учащихся на уроках русского языка и чтения в начальной школе
Давлятова Б.С.
Проблемы перевода китайских идиом и поэзии на туркменский язык
Бягуль Мусаева,
Сабина Курбанова,
Айлар Хатамова,
Данияр Бахтыяров
Архаизмы в художественной литературе (на материале русского и английского языков)
Гринько М.А.
Структурные особенности фразеологических единиц, обозначающих явления природы, связанные с движением воздушных потоков (ветер, порыв, шторм и т.д.) в кыргызском и английском языках
Жунусова Т.Ж.
Бытование лексемы «духовность» в русском языке
Погорелова А.С.
Влияние региональной лексики на культурное восприятие в произведениях Чынгыза Айтматова: англоязычный лингвоэтнокультурный анализ
Насырова М.И.,
Сраждинова Р.Т.
Источники пополнения арготической лексики
Чарская Ю.А.
Исследование стратегий перевода русской детской литературы на китайский язык с применением концепции переводческой эквивалентности (на примере повести «Та сторона, где ветер»)
Ли В.
Стилистические функции фразовых конструкций в английском языке и их эквивалентов в туркменском языке: сравнительный анализ
Маметниязова Г.Х.,
Дадекова Т.Д.,
Мулкиева Я.А.,
Баллыева Г.Б.
Анализ заимствований и адаптации англицизмов в русскоязычной IT-терминологии
Кочарян Ю.Г.,
Забусова П.А.
Модальные слова, выражающие ирреальность в русском и персидском языках
Сейед Х.З.,
Махдие Г.,
Али М.А.
Методика анализа паремий с временно-пространственными метафорами в русском и китайском языках
Сун Ц.
Сопоставление русских и кыргызских предлогов в целях преодоления межъязыковой интерференции
Айдарова З.С.,
Наматова Н.А.,
Кабылов Т.Б.
Англоязычный сленг в сфере информационных технологий как лингвокультурный феномен
Кочарян Ю.Г.,
Веретнов А.В.
Художественное отражение темы родного языка в кыргызской поэзии (на примере стихотворения Э. Ибраева «Своим языком я народен»)
Нурмаматова М.Т.
Грамматическая трансформация герундия при межъязыковом переводе (на материале английского и кыргызского языков)
Сопукулова А.А.
Дифференциация междометий в русском и туркменском языках
Гутлыев Б.Д.,
Хеббикулиева Д.Д.
К вопросу о применении методов экстрактивной суммаризации для составления резюме научного текста
Медяник Ю.В.,
Сабирова Л.А.
Пословицы и поговорки как репрезентация народного мировоззрения
Урманбетова А.А.,
Жапарова Г.К.
← Предыдущая
1
|
...
|
42
|
43
|
44
|
45
|
46
|
47
|
48
|
49
Нет соединения с интернетом.
Проверьте соединение и повторите попытку.