Семантика - 81`37

Научные статьи

В разделе "Семантика"
Слова алтарь, иконостас, паперть, притвор: из опыта лексикографического анализа
Богданчикова Т.Ю.
Темпоральные предлоги и их функционирование в примарно-таксисной среде
Архипова И.В.
Явление консубстанциональности в терминологии (на примере терминологии "сварка")
Николаева Н.С.
Примарно-таксисный семантический комплекс разновременности
Архипова И.В.
Роль метадискурса в формировании практических навыков участия в англоязычном устном научном медицинском интернет-дискурсе
Филошина И.О.
К вопросу о семантической структуре многозначной глагольной лексемы to make
Хатхе А.А., Читао И.А., Кубашичева С.К., Хуажева Н.Х.
Заимствования в языке
Хатхе А.А., Читао И.А., Хуажева Н.Х., Шхалахова Р.А.
Специфика обучения иностранному языку в национальной школе
Хатхе А.А., Читао И.А., Хуажева Н.Х., Шхалахова Р.А.
Синонимические пересечения многозначных глаголов в хакасском языке
Чертыкова М.Д.
Глаголы прыгания в хакасском языке
Чугунекова А.Н.
Феномен концепта "застолье" в языке и культуре (на материале русского и корейского языков)
Каллаур В.С.
Empirical methods of modeling self-organization of lexical innovations in the mental lexicon
Aldasheva K.S., Imankulova M.A.
Семантика шаманского одеяния старых баргутов Китая
Болхосоев Станислав Борисович, Чулуун Сампилдонодов
Информационная ценность конструкций с чужой речью
Щербакова И.В.
Диалектизмы в языке художественных произведений югорского писателя Юрия Кылевича Вэлла (Айваседа)
Чубова Т.С.
Особенности обозначения весеннего времени в хакасской языковой картине мира
Чугунекова А.Н.
Междометия как маркер речевого выражения эмоций в хакасском языке
Чертыкова М.Д., Каксин А.Д.
Обозначение зимнего времени года в хакасской языковой картине мира
Чугунекова А.Н.
Пути достижения эквивалентности при переводе военных материалов с китайского на русский язык (на примере анализа из устава НОАК)
Бояркина А.В., Воронов В.И.
Cultural and temporal specifics of lexis in Russian fiction: aspects of English translation (in case of ‘A country doctor's notebook' by M.A. Bulgakov)
Andreeva M.I., Ismagilova R.R.
Средства выражения субъективной модальности в научном тексте (на материале журнала "Вестник Балтийского федерального университета имени И. Канта")
Данилова Н.В.
Способы и средства реализации диалогичности в типе текста "Инструкция к лекарственным средствам"
Макаренко О.С.
Актантная структура и семантика глаголов речевой деятельности в Эрзянском и Финском языках
Мосина Н.М., Еремочкина Л.А.
Семантико-функциональные особенности одорической лексики в хакасском языке
Чертыкова М.Д.
"Демократические" единицы современного русского языка как экспликаторы субъективной модальности в портретном интервью
Соколовская А.Д.
Способы использования разговорной лексики в публицистической стиле
Гапарова Ч.А., Куйчиев А.С., Мадумарова М.К.
Электронные ресурсы в мотивации изучения второго языка: пример для Kalmyk, Oirat
Кондрашихин А.Б.
О характерных признаках языков-идиом (на примере языков коренных народов Сибири и Крайнего Севера)
Каксин А.Д.
Топонимика Китая как предмет культурологического анализа
Амгаланова М. В.
The impact of internet communications on the Russian language and culture of speech
Buryak N.Yu.
Проблемы взаимосвязанного обучения словосочетанию русского и английского языков в условиях адыгейской школы
Хатхе А.А., Читао И.А., Хуажева Н.Х., Шхалахова Р.А.
"Путевые заметки" в поэзии М. Кильчичакова
Таскаракова Н.Н.
Негативные / позитивные слова: оценка, словарь
Андреева М.И.
Специфика мотивированности терминов
Николаева Н.С.
Отражение семантики лексемы *светлый в современных русско-сербских и сербско-русских словарях
Николаева Н.С., Наянова М.А.
Разработка свободной/открытой системы машинного перевода с казахского языка на английский и русский языки (и обратно) на базе платформы "Apertium"
Колбаева А.Т., Баширов А.В., Цицина А.С.
Методы и приемы работы с деструктивным явлением речевой агрессии на занятиях со студентами юридического вуза
Новикова Л.И., Соловьева Н.Ю.
Языковая вербализация концепта «обычай/адат» в русской и кыргызской лингвокультуре
Асанбекова Э.Ж., Сабиралиева З.М., Боронова К.Р.
Смысловая структура как инвариант перевода
Жарматова Э.К., Абдыкадырова С.Р.
Особенности перевода метафор в немецких сказках
Краснокутская М.А.