Семантика - 81`37

Научные статьи

В разделе "Семантика"
Заимствования в языке
Специфика обучения иностранному языку в национальной школе
Синонимические пересечения многозначных глаголов в хакасском языке
Глаголы прыгания в хакасском языке
Феномен концепта "застолье" в языке и культуре (на материале русского и корейского языков)
Empirical methods of modeling self-organization of lexical innovations in the mental lexicon
Семантика шаманского одеяния старых баргутов Китая
Информационная ценность конструкций с чужой речью
Диалектизмы в языке художественных произведений югорского писателя Юрия Кылевича Вэлла (Айваседа)
Особенности обозначения весеннего времени в хакасской языковой картине мира
Междометия как маркер речевого выражения эмоций в хакасском языке
Обозначение зимнего времени года в хакасской языковой картине мира
Пути достижения эквивалентности при переводе военных материалов с китайского на русский язык (на примере анализа из устава НОАК)
Cultural and temporal specifics of lexis in Russian fiction: aspects of English translation (in case of ‘A country doctor's notebook' by M.A. Bulgakov)
Средства выражения субъективной модальности в научном тексте (на материале журнала "Вестник Балтийского федерального университета имени И. Канта")
Способы и средства реализации диалогичности в типе текста "Инструкция к лекарственным средствам"
Актантная структура и семантика глаголов речевой деятельности в Эрзянском и Финском языках
Семантико-функциональные особенности одорической лексики в хакасском языке
"Демократические" единицы современного русского языка как экспликаторы субъективной модальности в портретном интервью
Способы использования разговорной лексики в публицистической стиле
Электронные ресурсы в мотивации изучения второго языка: пример для Kalmyk, Oirat
О характерных признаках языков-идиом (на примере языков коренных народов Сибири и Крайнего Севера)
Топонимика Китая как предмет культурологического анализа
The impact of internet communications on the Russian language and culture of speech
Проблемы взаимосвязанного обучения словосочетанию русского и английского языков в условиях адыгейской школы
"Путевые заметки" в поэзии М. Кильчичакова
Негативные / позитивные слова: оценка, словарь
Специфика мотивированности терминов
Отражение семантики лексемы *светлый в современных русско-сербских и сербско-русских словарях
Разработка свободной/открытой системы машинного перевода с казахского языка на английский и русский языки (и обратно) на базе платформы "Apertium"
Методы и приемы работы с деструктивным явлением речевой агрессии на занятиях со студентами юридического вуза
Языковая вербализация концепта «обычай/адат» в русской и кыргызской лингвокультуре
Смысловая структура как инвариант перевода
Особенности перевода метафор в немецких сказках
Особенности перевода номинаций немецкоязычного экотуристического дискурса
Парентетические конструкции в произведении Т. Манна "Der zauberberg"
О природе вариантности заимствованной лексики
Базовая оппозитивная пара хороший/плохой в хакасском и русском языковом сознании
Немецкие технические тексты: особенности и проблемы перевода
К вопросу о нормализации национальных топонимов (на материалах древних восточных представлений)