Войти
Регистрация
Научные статьи
Журналы
Издательства
Подписки
Войти
Регистрация
Научные статьи
\
Язык. Языкознание. Лингвистика. Литература
\
Языкознание и языки. Лингвистика
\
Специальные определители предметных областей и аспектов лингвистических исследований
Лингвистика текста. Типологическая лингвистика - 81`4
Научные статьи
В разделе "Лингвистика текста. Типологическая лингвистика"
Символика чисел в хакасской и тувинской паремиологии
Чугунекова Алена Николаевна
Феномен коммуникативной интерференции в лингвистике
Екимова Н.В.
Английские фразеологизмы и их место в английском языке
Фоменко Л.Н.,
Брода В.Е.,
Мальцева Д.С.
Трудности перевода текстов по специальности
Володина Д.В.,
Юрьева Ю.С.
Функции сниженной лексики в произведении Джерома Дэвида Сэлинджера "Над пропастью во ржи"
Куркина М.В.
Художественное время и пространство в лирике немецкого поэта Й. Бобровского (на примере стихотворения "Hechtzeit")
Мельникова И.М.
Языковые механизмы экспрессивности: анализ базовых понятий
Хачецукова З.К.,
Хабекирова З.С.,
Калашаова А.А.,
Шхумишхова А.Р.,
Панеш Д.Р.
Роль обучения академическому письму на иностранном языке в системе магистратура-аспирантура современного вуза
Комкова А.С.,
Блинова Е.С.
О репрезентации концепта "страх" в романе С. Кинга "Кладбище домашних животных": лексический аспект
Дзюбенко А.И.,
Киселева С.С.
Особенности проведения лингвистической экспертизы текстов интернет-коммуникаций
Пучкова Д.В.
Лингвистическая экспертиза экстремистских текстов в социальной сети "ВКонтакте"
Николаева А.В.
Некоторые проблемы лингвистической экспертизы по делам об экстремизме
Солдатов А.Д.
Аксиологический аспект интернет-комментариев к фильмам
Степанова А.В.,
Шарыпов С.Ю.
Лексические маркеры социальной тревожности
Варнавская Е.В.,
Афанасьев С.О.,
Яковенко Н.С.
Юмор и способы перевода на примере романа Цянь Чжуншу "Осаждённая крепость")
Чжан Цзяо
Ассоциативный портрет сиблингов в языковом сознании американцев: гендерный аспект
Покоякова К.А.
Примарно-таксисный семантический комплекс разновременности
Архипова И.В.
Роль метадискурса в формировании практических навыков участия в англоязычном устном научном медицинском интернет-дискурсе
Филошина И.О.
Специфика переводческих трансформаций английских фразеологических единиц
Кубашичева С.К.,
Хатхе А.А.,
Читао И.А.,
Хуажева Н.Х.
Экстралингвистические признаки делового письма в типологии текстов
Хатхе А.А.,
Читао И.А.,
Хуажева Н.Х.,
Шхалахова Р.А.
Заимствование слов из классических языков в современный английский
Фоменко Л.Н.
Таксис псевдоодновременности
Архипова И.В.
Functional and semantic bases of division the text into segments
Oganesova I.S.
Функционально-семантическая характеристика глаголов со значением осуществления контроля и проверки в хакасском языке
Чертыкова М.Д.,
Каксин Ч.А.
Современный язык журналистов. Проблемы создания новых речевых схем и медиатекстов
Авакян М.Э.
Формулярный анализ русско-персидских договорных грамот и челобитных писем посла Ази (Али) Хосрова за 1593-1597 гг. из фонда-коллекции РГАДА
Бокарева О.Б.
Роль метакоммуникации при работе с текстами общественно-политической направленности
Борисова П.А.
К вопросу о системных связях глаголов со значением эмоции в хакасском языке
Чертыкова М.Д.
Фразеологические и паремические единицы с компонентом су ‘вода’ в хакасском и тувинском языках
Чугунекова А.Н.
К вопросу о современной типологии устного перевода
Самотейкина Н.В.
Исследование эмоционально-экспрессивной окраски фразеологизмов с концептом "небо" в китайской культуре
Ян Сюань,
Ло Сяося
Le francais comme outil de d'eveloppement des activit'es professionnelles du praticien
Efimova T.V.,
Akopian K.N.
Способы использования разговорной лексики в публицистической стиле
Гапарова Ч.А.,
Куйчиев А.С.,
Мадумарова М.К.
Исследование оценочной ориентации наречий
Потемкин С.Б.
Лингвистические особенности гастрономического дискурса
Смагина Е.С.
Англицизмы в рекламном тексте: значение и функции
Самотейкина Н.В.
Особенности красного цвета в лингвокультурологическом аспекте (на материале русского и английского языков)
Хатхе А.А.,
Читао И.А.,
Хуажева Н.Х.,
Шхалахова Р.А.
Семантика глаголов говорения в финском языке, характеризующих внешнюю сторону устной и письменной речи и содержание мысли
Мосина Н.М.,
Еремочкина Л.А.
Рекламный слоган: функции и особенности перевода
Самотейкина Н.В.
К вопросу о речевом манипулировании
Моисеева А.В.
← Предыдущая
Следующая страница →
1
|
...
|
46
|
47
|
48
|
49
|
50
|
51
|
52
|
53
Нет соединения с интернетом.
Проверьте соединение и повторите попытку.