Языкознание и языки. Лингвистика - 81

Подразделы для УДК 81

(Языкознание и языки. Лингвистика)

Научные статьи

В разделе "Языкознание и языки. Лингвистика"
Профессионально ориентированное обучение как предмет лингводидактики (к вопросу о дифференцированном подходе в обучении магистрантов и бакалавров неязыковых специальностей)
Аллегорическое осмысление концепта "перемещение" в калмыцкой, русской и английской паремии
Скрытые средства воздействия на массовое сознание в текстах СМИ
Семиотическое поле современного дискурса средств массовой информации в социальных медиа
Межвариантная национально-культурная специфика в испанском языке
Прецедентные тексты: некоторые особенности функционирования на современном этапе
Практическая реализация дидактического принципа активности на занятиях по иностранному языку в военном вузе посредством проведения нетрадиционных форм обучения
Этнокультурная специфика концепта "старость"
Актуализация фразеологической единицы и контекст
Актуальность проблемы перевода метафоры в военно-политическом дискурсе
Об эстетике, норме и системе языка: дискуссия без противоречий в кратком изложении трех лингвистических концепций ХХ века
Сравнительный анализ переводов рассказа И.А. Бунина «Антоновские яблоки» на китайский язык
Новые подходы к обеспечению сохранности семантики советских и российских ценностей в сознании носителей русской культуры
К вопросу о национально-культурной семантике испанских цветофразеологизмов
Некоторые особенности перевода фразеологических единиц (на материале сопоставительного исследования текстов Д.К. Джерома)
Внутренняя семантика контраста: категориально-логический подход
Интернет-пространство как источник заимствований в современном русском языке
Аксиологическое осмысление концепта "брак" в калмыцком, русском и английском художественном дискурсе
К вопросу о современной языковой ситуации в Перу
Неустойчивость смыслового комплекса единиц поэтического текста в свете теории интертекстуальности
Коллокации как средство реализации аксиологической функции в политическом медиадискурсе России, Великобритании и Греции
Прецедентные феномены русской культуры на занятиях по русскому языку как иностранному
К вопросу о лексикографической интерпретации слова-понятия с применением контент-анализа
Linguistic model for analysis of manipulative factoid
Символическое осмысление кочевого образа жизни в калмыцком художественном дискурсе
Лингвокультурные рекомендации при обучении вьетнамских учащихся русской обиходно-бытовой лексике (на материале паремий с компонентом-наименованием родственных отношений)
Идеологема как средство языковой интерпретации политических процессов в СМИ
О становлении национального кубинского варианта испанского языка
Comparative analysis of language games in English and Russian advertising
Особенности эмотивно-коммуникативных процессов адаптации мигрантов
Анализ особенностей перевода военной арабской лексики в прессе
Инвективные и потенциально инвективные слова в интернет-коммуникации
Коммуникативные импликатуры в социальных сетях как метод психологического воздействия на аудиторию
Интертекстуальные элементы в переводе художественного текста (на материале эссе В. Ерофеева «Василий Розанов глазами эксцентрика»)
Паремии греческого языка как способ выражения аксиологических компонентов общественного сознания
Языковая политика: теоретическое осмысление и практика
Медиареальность vs. ценностная картина мира в "массовой" беллетристике
Прецедентные имена мультипликационных персонажей в психолингвистическом описании (экспериментальное исследование)
Анализ советской и современной школ перевода
Шибболеты и их типология на примере лингвокультуры США