Языкознание и языки. Лингвистика - 81

Подразделы для УДК 81

(Языкознание и языки. Лингвистика)

Научные статьи

В разделе "Языкознание и языки. Лингвистика"
Особенности номинации священных существ в мифах Древнего Китая
Глобальное влияние вербальных и невербальных брендов на общество
К вопросу о ключевых понятиях теории знаков Чарльза Пирса и Чарльза Морриса
Глаголы речи как динамическая модель языковой картины мира татар
Словообразовательные процессы в монгольских языках: проблемы и перспективы
Темпоральная характеристика антиценностей «взяточничество» и «безработица» носителей русской культуры
Лингвистические исследования гендера во Вьетнаме
Языковая локализация как объект исследования в современной теории перевода
Паремиологическая репрезентация культурных концептов «искусство» и «ремесло» / ‘art’ и ‘craft’ в русском и английском языках
Аксиологические стратегии валоризирующего дискурса предметной сферы «feminism»
Темпоральная характеристика ценностей «власть» и «справедливость» носителей русской культуры
Темпоральная характеристика антиценностей «агрессия» и «бездуховность» носителей русской культуры
Концепт «любовь»: его доминантные компоненты в общественном сознании
Феномен «счастье» и его лингвокультурологическая репрезентация в идиомах русского и китайского языков
Метонимическая модель как ключевая модель, лежащая в основе функционирования языковых единиц, обозначающих названия заболеваний в английском языке, образованных от названия места или географического объекта
Организующая стратегия как ключевая стратегия коммуникации на кулинарном сайте
Стилистика и изучение китайского языка
Копипаста как новое языковое явление в интернет-коммуникации
Соотношение понятий «искусство» и «красота» / “art” и “beauty”
"Культура отмены" с позиций социолингвистики
Коммуникативные тактики в речевом поведении спортивного блогера (на материале спортивного аналитического блога)
Этноязыковые особенности испанской лингвокультуры
Детский бурятско-русский билингвизм: динамика социолингвистических изменений
Бурятский язык в оценках студенческой молодежи (по материалам социологического исследования)
Методика формирования фразовой готовности в гибридном академическом преподавании и обучении иностранному языку
Ключевые переменные токсичной коммуникации
Наречия времени как объект лингвистического исследования
Сопоставительный анализ русских глаголов движения без приставок плыть - плавать и их китайских эквивалентов
Новый взгляд на образовательную программу бакалавриата по лингвистике: ответ на современные вызовы
В русском устном монологе-рассказе китайцев в зеркале социо- и психолингвистики
Обзор основных характеристик современной уругвайской разговорно-обиходной речи
Structure of lexical and semantic field “evil”
Особенности перевода текстов гастрономического дискурса с китайского языка на русский (на материале двуязычного меню)
Категория вежливости в современной лингвистике
Деловая коммуникация (китайский язык) как учебная дисциплина профессиональной направленности
Концепт «невеста» в языковых картинах мира представителей разных культур и его значение для преподавания РКИ
Переводческие стратегии при ревербализации лексических средств, отражающих американские культурные реалии, в английском и китайском языках (на материале перевода романа Джека Керуака "В дороге")
Забайкальские документы XVII в. как лингвистический источник: графико-орфографические особенности
Местоимение nous: к проблеме системных оснований конструктивного потенциала в дискурсе
Понятийная составляющая лингвокультурного типажа «сваха» в русском и китайском языках