Семантика - 81`37

Научные статьи

В разделе "Семантика"
Гнездо родственных текстов: номинационный уровень исследования
Василенко Т.Н.
О взаимодействии категории каузативности и переходности в русском языке
Дадуева Е.А.
Фонетическое обучение китайскому языку как иностранному с точки зрения разницы фонетической системы китайского и русского языков
У Сяопин, Ян Ли
Концепт «время» в монгольском романе Ч. Лодойдамбы «Прозрачный Тамир» и его русском переводе
Цэдэнжав Дамдингийн
Об агглютинативной форме слова в монгольском и бурятском языках (на материале категории личного притяжания)
Цырендоржиева Баирма Дамбиевна
Новый академический "Бурятско-русский словарь"
Санжина Д.Д.
Опыт лингво-социально-локально-хронологического словаря бурятских личных имен
Васильева Д.н-Д.
Семиозис и вопрос единичности семантики слова
Дашинимаева Полина Пурбуевна
Необходимость учета национальной специфики и культурной функции языка при его преподавании
Мжельская Ольга Кировна
Современная лексикография: статус и направления развития
Дамбуев Игорь Александрович
Семантико-стилистические особенности глаголов распоряжения в деловом языке XVIII в. (на материале забайкальской деловой письменности)
Цыбикова Вера Александровна
Сравнительные конструкции с артефактами в заговорном тексте: проблема "прототипа" и "инноваций"
Ханташкеева Татьяна Владимировна
Художественная картина мира сказок С. Писахова (лингвостилистический очерк)
Камалова Алла Алексевна
Формирование вторичных диалектизмов в забайкальском региолекте XVIII в. (по письменным памятникам Забайкалья)
Майоров Александр Петрович
Презентация фразеологии в монголоязычно-русских словарях
Цыренов Бабасан Доржиевич
Личные имена монголов. Современный период
Васильева Дугвэма Натар-Доржиевна
Лексикографические пометы в монголоязычно-русских словарях
Цыренов Бабасан Доржиевич
Безэквивалентность входных и выходных слов в переводных словарях (на материале русско-бурятских и русско-монгольских словарей)
Цыренов Бабасан Доржиевич
Характеристика разносистемных языков с позиций типологии моделей лексикализации Л. Талми (на примере бурятского, китайского и турецкого языков)
Биликова Маргарита Зориктуевна, Шахаева Александра Альбертовна
Человек в языковой картине мира бурят (по результатам ассоциативного эксперимента)
Дырхеева Галина Александровна
Семантики глагола просить в русском языке XVIII в. (на материале забайкальских памятников деловой письменности)
Майоров Александр Петрович
Терминологическая омонимия в языке медицины
Грошева Анна Алексеевна
Концепт "Бог" в русских и французских библейских выражениях (древнегреческие истоки происхождения)
Верещагина Ангелина Васильевна
Русские кулинаронимы как проявление словесного творчества в кулинарных изданиях
Фан Нгок Шон
К вопросу изучения композитообразования на материале радиотехнической и инфокоммуникационной терминологии английского происхождения
Яхина Рузиля Раифовна
О проблеме выявления состава и границ лексико-тематических групп семантического поля "Человек" (на материале русского языка)
Пепеляева Екатерина Александровна, Соболева Ольга Владимировна
Функционирование концептуальной метафоры в газетном тексте: опыт комплексного анализа
Ван Цзянин
Семантический анализ терминов информационной безопасности с компонентом цветонаименования в английском и русском языках (сопоставительный аспект)
Долгоновская Лилия Яковлевна, Новикова Ирина Николаевна
Лингвокультурные рекомендации при обучении вьетнамских учащихся русской обиходно-бытовой лексике (на материале паремий с компонентом-наименованием родственных отношений)
Чинь Тхи Зыонг
Номинации денежных единиц в "зеркале" немецкой фразеологии
Зимина Наталия Владимировна
К вопросу о национально-культурной специфике межъязыковых фразеологических параллелей (на примере русских и испанских единиц с библейским именем собственным)
Титаренко Наталия Владимировна
Русские устойчивые сравнения с эталонами "мальчик", "мальчишка" и "младенец" на фоне китайского языка: универсальное и национально-специфичное
Личэн Чжан
Структурные особенности массмедийных неологизмов английского языка
Воробьва Ирина Александровна, Павлова Наталья Юрьевна
Оппозиция винительного и родительного падежей как способ выражения определенности-неопределенности в русском языке на фоне персидского
Захраи Сейед Хасан, Каванд Махди Мохаммади
Лингвистические особенности языка интернет-дискурса
Латипова Азиза Лачиновна
Устный перевод как новый аспект обучения РКИ в Китае: составление учебников устного перевода
Ди Лю, Сяоцзяо Люй
Деривационная связь номинального и реального значений слов
Мамедова Гюльмира Шахин Кызы
Грамматические особенности местоимения в нижнекатрухском диалекте азербайджанского языка
Исаева Гюльзеде Элифовна
Изменения лексики и фразеологии русского языка в конце ХХ в
Землякова Нинель Владимировна
Фонетическая игра как разновидность интерактивных методов обучения иностранных военнослужащих русскому языку
Кульбашная Елена Валерьевна, Чухлебова Ирина Александровна