Теория перевода - 81`25

Научные статьи

В разделе "Теория перевода"
Глаголы речи как средство передачи интонационных особенностей в коми художественных произведениях
Пунегова Галина Васильевна
"Биармия" К. Ф. Жакова в переводе на коми язык: образ Вэрморта
Остапова Елена Васильевна
К проблеме формы и содержания в поэтическом переводе
Шутмова Наталья Валерьевна
Система оценки качества устного последовательного перевода в свете теории гармонизации
Кушнина Людмила Вениаминовна, Аликина Елена Вадимовна
Языковая личность переводчика в свете концепции переводческого пространства
Кушнина Людмила Вениаминовна, Силантьева Марина Сергеевна
Поэтический перевод в контексте художественной деятельности
Шутмова Наталья Валерьевна
Текст перевода и «текст переводчика»
Алексеева Лариса Михайловна
Перевод как синергетическая система
Кушнина Людмила Вениаминовна
Существует ли поэтический перевод?
Алексеева Лариса Михайловна, Шутмова Наталья Валерьевна
Исследование категории информативности в документном образовательном переводческом дискурсе
Кушнина Людмила Вениаминовна, Юзманов Петр Робертович
Типы адаптации темпоральности при переводе текстов деловых переговоров в учебном дискурсе
Георгиева Наталия Юрьевна
Типы поэтического перевода
Шутмова Наталья Валерьевна
Факторы конгениальности переводчика научного текста
Смольянина Елена Анатольевна
Идентичность в переводе
Алексеева Лариса Михайловна
«Поэтичность» и «литературный жанр»: к вопросу о соотношении понятий
Шутмова Наталья Валерьевна
Когнитивное моделирование переводческого пространства в художественном произведении: выявление семантических корреляций
Хрусталва Мария Алексеевна, Усанина Екатерина Васильевна
Экология перевода: современные тенденции и подходы
Кушнина Людмила Вениаминовна, Пылаева Екатерина Михайловна
Перевод как интертекстуальное образование
Алексеева Юлия Михайловна
Сказы П. Бажова в аспекте стилистического предпереводческого анализа
Аристова Елена Алексеевна, Протопопова Ольга Витальевна
Слова апостольских деяний и посланий в письмах А. П. Чехова
Родионова Ольга Ивановна
Евангельский текст в произведениях Ф. М. Достоевского
Башкиров Д.Л.
Аргументация собственного мнения как один из критериев оценивания сочинения в формате ЕГЭ
Пилипенко Елена Константиновна, Бурдюгова Наталья Алексеевна
Языковая социализация в условиях искусственного билингвизма
Абрамова Ирина Евгеньевна
О функционально-семантических аспектах использования отсубстантивных синтаксических скрепов в дискурсно-текстовых высказываниях (на материале современных английского и французского языков)
Недбайлик Сабина Рудольфовна, Стихин Анатолий Геннадьевич, Павлов Вадим Олегович
Характеристика и структура иноязычной профессиональной коммуникации специалистов юридического профиля
Колесникова Ирина Леонидовна, Викулина Ольга Владимировна
Формирование иноязычной письменно-речевой аргументативной компетенции студентов неязыкового вуза (результаты экспериментального обучения)
Гаврилова Анна Николаевна
Речевой портрет Раскольникова в романе Ф.М. Достоевского "Преступление и наказание" в переводе на новогреческий язык
Литинская Евгения Петровна
Актуальные проблемы подготовки учителей-словесников
Кудряшова Римма Ивановна
Переходные типы односоставных предложений
Хоркина Елена Юрьевна
Тюркизмы в современном русском языке
Кожевникова Евгения Александровна
Особенности развития лексического состава русского языка на рубеже XX – XXI вв
Никифорова Елена Борисовна
Функционально-смысловые типы речи на уроках итогового повторения языкового материала у китайских студентов-бакалавров 4-го курса
Захарова Татьяна Николаевна, Подымовова Розалия Александровна
Возможности дистанционного обучения курсу «Основы православной культуры» в иноязычной аудитории
Королева Илона Анатольевна
Национальная микротопонимия как объект изучения в иноязычной аудитории
Правдикова Анна Вадимовна
Лексическое выражение целей путешествий в китайском и русском языках
Лю Цзюань
Категория эмотивности и женский дискурс (на материале автодокументов русских эмигранток)
Минец Диана Владимировна
Гендерная асимметрия в русском и китайском языках
Сунь Хуэйцзе
Типология и функции приемов отражения фонетических особенностей устной речи в эпистолярном тексте (на материале писем русских писателей XIX–XX вв.)
Акимова Татьяна Петровна
Об одном способе концептуализации жанра «разговор по душам» в русской речи
Дементьев Вадим Викторович
Выбор эквивалентов религиозной лексики при переводе художественных произведений с русского языка на китайский
У Лижуй